・翌月にまとめてお支払い可能
・手数料無料(口座振替の場合)
・アプリでご利用金額を確認できて安心
「ご飯土鍋フェア」 店内で開催中です。
¥7,700 税込
残り1点
なら 手数料無料の 翌月払いでOK
日本製の正絹(しょうけん)の数寄屋袋
(すきやぶくろ)のご紹介です。
数寄屋袋とは、茶道で使う帛紗や扇子、
楊枝、懐紙、志野袋などを入れて携帯する
袋物のことです。
和装の時に持つハンドバッグのようなもの
なので、茶道の時だけではなく和服で
お出かけの際に使って頂けます。
天平双華文錦
(てんぴょうそうかもんにしき)は
六弁花文の縦縞と菱形花文の縦縞が交互に
繰り返される文様で、主・副の別なく
唐花文への初期的な過程を示すもので
正倉院宝物・楽舞装束の半臂(はんぴ)
(短袖の胴着)に同様の文様があります。
この格調ある文様を基に配色に創意を加え
織り成した錦です。
横幅 21.5cm × 縦 15.5cm × 厚さ 3cm
正絹 龍村織物
Made in Japan
Pure silk (shōken) Sukiya-bukuro (tea accessory pouch)
Tenpyō Sōkamon Nishiki
This is an introduction to a Japanese-made pure silk (shōken) sukiya-bukuro.
A sukiya-bukuro is a type of pouch used in the tea ceremony to carry items such as a fukusa (silk cloth), folding fan, toothpick case, kaishi paper, and Shino-bukuro.
It is similar to a handbag carried with traditional Japanese attire, so it can be used not only for tea ceremony occasions but also when going out in kimono.
Tenpyō Sōkamon Nishiki features a pattern in which vertical stripes of six-petaled floral motifs alternate with vertical stripes of diamond-shaped floral motifs. This design shows an early stage in the development of karahana (Chinese floral) patterns, without distinction between primary and secondary motifs.
Similar patterns can be found on the hanpi (short-sleeved upper garment) of gigaku and bugaku dance costumes among the treasures of the Shōsōin Repository.
Based on this dignified pattern, creative color arrangements have been applied and woven into this brocade.
Size:
Width 21.5 cm × Height 15.5 cm × Depth 3 cm
Material: Pure silk
Weaver: Tatsumura Textile Co.
日本制 正绢(纯丝) 数寄屋袋
天平双华纹锦
这是日本制正绢(纯丝)数寄屋袋的介绍。
所谓数寄屋袋,是在茶道中用于收纳并随身携带帛纱、扇子、牙签、怀纸、志野袋等物品的袋类器物。
它相当于和装时使用的手提包,因此不仅在茶道时可用,穿着和服外出时同样可以使用。
天平双华纹锦,是由六瓣花纹的纵向条纹与菱形花纹的纵向条纹交替反复构成的纹样,不分主纹与副纹,体现了向唐花纹发展的初期阶段。
在正仓院宝物中,乐舞装束的半臂(短袖上衣)上也可见到相同的纹样。
以这一格调高雅的纹样为基础,在配色上加以巧思而织成的锦织品。
尺寸:
横宽 21.5 厘米 × 纵 15.5 厘米 × 厚 3 厘米
材质:正绢(纯丝)
织造:龙村织物
レビュー
(50)
送料・配送方法について
お支払い方法について