-
清水焼 蓋物 青 花流水 大
¥7,700
清水焼から手づくりの蓋物のご紹介です。 白磁の生地を成形し、外側全面に流水と 無数の花が手描きされています。 水に花が浮かんでいる情景が、隙間無く びっしりと描かれ、高い技術と多くの手間が 注がれています。 ブルーの釉薬に花の淡いピンク色が映え、 涼しげな景色がとてもきれいです。 金の線が流れる水の動きを表現しており、 豪華さが感じられます。 この蓋物は若干大ぶりに作られているので 余裕をもって食品を入れることが出来ます。 梅干しや佃煮、お料理、場合によっては 小物入れとしても使って頂けます。 蓋がついているので、ホコリが入らないので センターテーブルに常設して、お菓子などを 入れてもおしゃれです。 径 11cm 高さ 9cm Kiyomizu Ware Lidded Container – Blue, Large, with Floral and Flowing Water Design This is a handmade lidded container crafted in Kiyomizu ware. The body is shaped from white porcelain clay, and the entire exterior is hand-painted with flowing water and countless flowers. The imagery of flowers floating on water is rendered without any empty space, showcasing both exceptional skill and considerable time invested in its creation. The pale pink of the flowers stands out beautifully against the blue glaze, creating a refreshing and elegant scene. Fine gold lines depict the movement of the flowing water, adding a sense of luxury. This container is made slightly larger than average, allowing ample space for storing food. It is ideal for umeboshi, tsukudani, various dishes, or even as a small storage container for miscellaneous items. Thanks to the fitted lid, it keeps out dust, making it stylish to place on a center table for holding snacks or sweets. Diameter: 11 cm Height: 9 cm 清水烧 带盖容器 蓝色 花与流水 大型 这是一款来自清水烧的手工制作带盖容器。 以白瓷坯胎成形,外壁全面手绘流水与无数花朵, 描绘出花朵漂浮于水面的景致,画面密不透风、 技艺精湛且工序繁复。 蓝色釉面映衬着花朵淡淡的粉色, 呈现出清凉雅致的景色,格外美丽。 金色线条表现了流水的动态, 更添一份华丽之感。 此带盖容器略显大号, 可以从容地放入各类食品。 无论是梅干、海味酱菜、菜肴, 甚至在需要时也可作小物收纳之用。 盖子能防尘, 放在茶几中央常备,装些点心等, 既实用又富有雅趣。 直径:11厘米 高度:9厘米
-
萩焼 國輔窯 びわ釉 かいらぎ 湯呑
¥8,800
萩焼から國輔窯の湯呑のご紹介です。 萩特有の小石の混じった土をろくろ挽きし 釉薬を掛けて作られています。 びわ釉といわれるビワ色の釉薬は 何とも言えない趣のある、やわらかい 風合いとなっています。 湯呑全体が、かいらぎと呼ばれる、 釉薬が縮れた風合いに作られており、 その亀裂は不規則で形、大きさ、長さは 様々で力強い雰囲気が出ています。 貫入やピンホールも数多くあり、萩焼特有の 荒々しさが感じられます。 高台は切高台で萩焼の特徴の一つと なっています。 胴にはうっすらとろくろ目があり、 正面には白釉の垂れがみられます。 少し大ぶりなサイズでたっぷりとしており 存在感のある湯呑です。 見た目の重厚感に比べて、比較的軽く 手にしっくりと馴染む扱いやすい湯呑と いえます。 口が外側に反っている羽反り口なので 口当たりが良く飲みやすくなっています。 萩焼の良さが多くみられ、使い込んで頂き 「萩の七変化」を楽しんで頂けます。 口径 8.8cm 高さ 9cm 容量 290cc Hagi Ware – Kunisuke Kiln – Loquat Glaze – Kairagi Yunomi (Teacup) Introducing a yunomi (teacup) from the Kunisuke Kiln, crafted in the Hagi ware tradition. This piece is shaped on a potter’s wheel using Hagi's distinctive clay, which contains small stones unique to the region, and then coated with a glaze. The glaze used is known as biwa-yu (loquat glaze), named for its soft, loquat-like color. It offers a gentle and refined appearance with a subtle, rustic charm. The entire surface of the cup features a kairagi texture—a type of glaze contraction that creates intricate crackling patterns. These irregular cracks vary in shape, size, and length, giving the piece a powerful, dynamic character. You’ll also find numerous crazing (crackle patterns) and pinholes, further contributing to the rugged and earthy feel typical of Hagi ware. The foot is a kirikodai (cut foot), which is one of the signature elements of Hagi ware. Faint rokuro-me (wheel marks) can be seen on the body, and a drip of white glaze appears on the front, adding an additional layer of visual interest. This yunomi is slightly larger than average, offering a generous capacity and a strong presence. Despite its substantial appearance, it is relatively lightweight and fits comfortably in the hand, making it practical and easy to use. The rim is flared outward in a hazorikuchi (winged mouth) shape, providing a smooth and pleasant drinking experience. This piece showcases many of the distinctive features of Hagi ware. With continued use, you can enjoy the “Seven Transformations of Hagi” (Hagi no nanahenge)—the evolving beauty of the ware over time. Dimensions: Diameter 8.8 cm / Height 9 cm Capacity: 290 ml 萩烧 國辅窑 枇杷釉 玳瑁纹 茶杯 为您介绍一款来自萩烧的國辅窑茶杯。 这款茶杯采用萩烧特有、混有小石子的陶土,以拉坯方式成型,并施以釉药烧制而成。 所谓“枇杷釉”,是一种呈枇杷色的釉药,呈现出一种难以言喻的韵味与柔和质感。 整只茶杯呈现出称为“玳瑁纹”的釉面龟裂纹理,这些裂纹不规则,形状、大小、长度各异,展现出强烈的质朴气息。 杯身上布满贯入纹与针孔,显现出萩烧特有的粗犷风格。 高台为切削高台,也是萩烧的一大特色。 杯身略带细微拉坯痕迹,正面可见一处白釉自然流淌而下的痕迹。 尺寸略大,容量充足,是一款极具存在感的茶杯。 相较于其厚重的外观,手感却较为轻盈,贴合手型,使用起来非常顺手。 杯口为外撇的“羽反口”设计,贴唇感舒适,饮用顺畅。 这款茶杯充分展现了萩烧的魅力,随着长期使用,您将逐渐领略到“萩的七变幻”之美。 口径:8.8厘米 高度:9厘米 容量:290毫升
-
清水焼 結晶釉 紫・藤色 ロックカップ 300cc
¥6,600
清水焼から結晶釉のロックカップの ご紹介です。 黒土に藤色の結晶釉を掛けて 作られています。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のような形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 品格のある紫色一色のシンプルな デザインで明るく、洒落た雰囲気が あります。 口の部分は紫がかった色が見られ、 変化が見られます。 寸胴型ですが上部に向かってわずかに開いて おり飲みやすい形状となっています。 口径が大きいので氷も入れやすく、 安定感もあります。 胴はくびれが二か所あり波打っているので、 持つと手にしっくり馴染んで持ちやすく なっています。 見た目の重厚なイメージ程重くなく適度な ウエイトとなっています。 お茶などソフトドリンクからお酒まで様々な 飲み物にお使い頂けます。 奥深い風合いの釉薬は飽きが来にくく 永く使える、お洒落なロックカップと いえます。 口径 9cm 高さ 9cm 容量 300cc Kyo ware (Kiyomizu-yaki) Crystal Glaze Rock Cup – Purple/Wisteria – 300cc Introducing a rock cup with a crystal glaze from Kyo ware (Kiyomizu-yaki). Crafted by applying a wisteria-colored crystal glaze over black clay, this piece features a design where the glaze forms crystal-like patterns that spread irregularly across the surface. The crystal glaze spreads in shapes reminiscent of flowers, which is one of its most distinctive features. Each glaze has a unique texture and finish, with a mix of large and small crystalline formations. The elegant monochrome purple design creates a bright and stylish impression. Around the rim, a slightly purplish hue can be seen, adding subtle variation to the appearance. Although cylindrical in shape, the top gently flares outward, making it easy to drink from. Its wide mouth allows for ice to be added with ease and gives the cup a stable feel. The body features two subtle indentations with gentle waves, which fit naturally in the hand, making it comfortable and easy to hold. Despite its solid appearance, it is not overly heavy— it has a moderate and pleasant weight. Suitable for a wide range of beverages, from tea and soft drinks to alcoholic drinks. The deep, expressive glaze offers a timeless charm that won't easily fade, making this a stylish and long-lasting rock cup. Diameter: 9 cm Height: 9 cm Capacity: 300 cc 清水烧 结晶釉 紫色・藤色 威士忌杯 300cc 这是来自清水烧的一款结晶釉威士忌杯。 以黑色陶土为胎,施以藤紫色的结晶釉制作而成。 釉药呈现出类似结晶的质感,并以不规则的方式扩散,形成独特的装饰图案。 结晶釉在器面上宛如花朵般绽放,成为其显著的特点。 每件作品的釉面质感皆略有不同,结晶的大小不一,交错分布。 整体以典雅的紫色为基调,设计简约,散发出明快而别致的氛围。 杯口处可见带紫色调的渐变色彩,呈现出微妙的变化。 杯体为直筒状,但上口略微外扩,便于饮用。 由于口径较大,放入冰块也十分方便,且杯体稳定性良好。 杯身有两处收腰并呈波浪形曲线,握感舒适,贴合手部,易于持握。 外观虽显厚重,实际重量适中,不会过重。 无论是茶、软饮料,还是酒类等多种饮品,皆可使用。 釉色层次丰富且耐看,不易令人厌倦,是一款可长期使用、兼具时尚感的威士忌杯。 口径:9cm 高度:9cm 容量:300cc
-
清水焼 結晶釉 青紫 ロックカップ 300cc
¥6,600
清水焼から結晶釉のロックカップの ご紹介です。 黒土に青色の結晶釉を掛けて 作られています。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のような形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 少しくすんだ青色一色のシンプルな デザインでシックで、落ち着いた雰囲気が あります。 口の部分は紫がかった色が見られ、 変化が見られます。 寸胴型ですが上部に向かってわずかに開いて おり飲みやすい形状となっています。 口径が大きいので氷も入れやすく、 安定感もあります。 胴はくびれが二か所あり波打っているので、 持つと手にしっくり馴染んで持ちやすく なっています。 見た目の重厚なイメージ程重くなく適度な ウエイトとなっています。 お茶などソフトドリンクからお酒まで様々な 飲み物にお使い頂けます。 奥深い風合いの釉薬は飽きが来にくく 永く使える、お洒落なロックカップと いえます。 口径 9cm 高さ 9cm 容量 300cc Kiyomizu-yaki Crystal Glaze Blue-Purple Rocks Cup – 300cc We are pleased to introduce a rocks cup with crystal glaze from Kiyomizu-yaki. It is crafted by applying a blue crystal glaze over black clay. The glaze forms crystal-like patterns that spread irregularly, creating a unique design. The crystal glaze blooms into flower-like shapes, which is a distinctive characteristic. Each piece has its own unique texture, with a mix of large and small crystal patterns. The simple design in a slightly muted blue color gives it an elegant and subdued feel. Around the rim, a purplish hue can also be seen, adding a touch of variation. Although cylindrical in shape, the cup flares slightly toward the top, making it easy to drink from. Its wide mouth makes it easy to add ice, and it also has a stable feel. The body features two subtle constrictions with a gentle wave-like contour, making it comfortable to hold and fit naturally in the hand. Despite its solid, substantial appearance, it is not overly heavy and has a well-balanced weight. It is suitable for a wide range of drinks — from tea and soft drinks to alcoholic beverages. The deep, expressive glaze finish ensures you won’t tire of it easily, making this a stylish rocks cup you can enjoy for years to come. Dimensions: Mouth diameter: 9 cm Height: 9 cm Capacity: 300cc 清水烧 结晶釉 青紫 威士忌杯 300cc 为您介绍一款清水烧结晶釉威士忌杯。 采用黑陶土烧制,并施以青色结晶釉。 釉面呈现出如结晶般的纹理, 不规则地扩散开来,形成独特的设计。 结晶釉以花朵般的形态蔓延开来, 成为这款器皿的特色之一。 每件作品的釉色质感各不相同, 结晶大小错落有致。 整体以略显暗淡的青色为主,设计简洁, 风格沉稳雅致,散发出静谧的氛围。 杯口处带有略带紫色的变化, 更增添层次感。 杯身呈筒形,上部微微外张, 方便饮用。 杯口较大,方便放入冰块, 且稳定感十足。 杯身两处收腰、呈波浪状起伏, 握在手中贴合掌心,手感舒适。 外观虽厚重,但重量适中, 拿取方便。 无论是茶、软饮还是酒类饮品, 都适用这款威士忌杯。 釉面深邃的质感不易让人厌倦, 是一款可以长期使用、 时尚大方的威士忌杯。 口径:9cm 高度:9cm 容量:300cc
-
清水焼 結晶釉 フリーカップ 白 スタッキング 300cc
¥5,500
清水焼から結晶釉のフリーカップの ご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のような形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 清らかな白がとても美しく表面は 艶やかな風合いとなっています。 結晶釉は内外に掛けられています。 胴には丸みがあり下部三分の一は スタッキングが出来るように削がれて 無釉になっておりスタイリッシュな造形と なっています。 300ccの容量があるのでビールなどの お酒からアイスコーヒーなどの ソフトドリンクまで様々な飲料に お使い頂けます。 シンプルですが機能的で明るく、きれいな ホワイトのフリーカップです。 口径 7cm 胴径 8.5cm 高さ 10cm 容量 300cc Kiyomizu-yaki Free Cup with Crystal Glaze – White, Stackable, 300cc We are pleased to introduce a free cup with crystal glaze from Kiyomizu-yaki. The glaze forms crystal-like patterns that spread irregularly, creating a unique design. The crystal glaze blooms into flower-like shapes, which is a distinctive feature of this style. Each piece has a slightly different finish, with a mix of large and small crystal patterns. The pure white color is beautifully clean, and the surface has a glossy, lustrous feel. The crystal glaze is applied both inside and outside. The body of the cup has a rounded form, with the bottom third left unglazed and trimmed to allow stacking, giving it a stylish and practical design. With a capacity of 300cc, it is suitable for a wide range of drinks, from beer and other alcoholic beverages to iced coffee and soft drinks. This is a simple yet functional, bright, and elegant white free cup. Dimensions: Mouth diameter: 7 cm Body diameter: 8.5 cm Height: 10 cm Capacity: 300cc 清水烧 结晶釉 自由杯 白色 可堆叠 300cc 为您介绍一款清水烧结晶釉自由杯。 釉药呈现出如结晶般的纹理, 这种纹理不规则地扩散,形成独特的设计。 结晶釉以花朵般的形态扩展开来, 成为这款器皿的最大特色。 每个杯子的釉色风合各不相同, 大小不一的结晶交织其中。 洁净的白色非常美丽,表面呈现出 光泽细腻的质感。 杯子的内外均施有结晶釉。 杯身呈圆润造型,下部三分之一处 经过削切处理呈现无釉状态, 方便堆叠收纳,并且造型简约时尚。 300cc的容量,无论是啤酒等酒类饮品, 还是冰咖啡等软饮,都能轻松胜任。 这是一款简洁却实用、明快且洁白美丽的 自由杯。 口径:7cm 杯身直径:8.5cm 高度:10cm 容量:300cc
-
清水焼 結晶釉 フリーカップ 青 スタッキング 300cc
¥5,500
清水焼から結晶釉のフリーカップの ご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のような形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 さわやかな青がとても美しく表面は 艶やかな風合いとなっています。 結晶釉は内外に掛けられています。 胴には丸みがあり下部三分の一は スタッキングが出来るように削がれて 無釉になっておりスタイリッシュな造形と なっています。 300ccの容量があるのでビールなどの お酒からアイスコーヒーなどの ソフトドリンクまで様々な飲料に お使い頂けます。 シンプルですが機能的で明るく、きれいな ブルーのフリーカップです。 口径 7cm 胴径 8.5cm 高さ 10cm 容量 300cc Kyo Ware (Kiyomizu-yaki) Crystal-Glaze Free Cup – Blue, Stackable, 300ml We are pleased to introduce this crystal-glaze free cup from Kiyomizu-yaki (Kyo ware). The glaze forms patterns reminiscent of crystals, spreading irregularly to create a unique and striking design. The hallmark of crystal glaze is its distinctive flower-like crystalline formations that radiate across the surface. Each piece exhibits a different texture and character, with varying sizes and arrangements of the crystals. The refreshing blue color is exceptionally beautiful, and the surface has a lustrous, glossy finish. The crystal glaze is applied both inside and outside the cup. The body features a gentle curve, with the lower third left unglazed and slightly trimmed to allow stacking, giving it a clean, stylish silhouette. With a capacity of 300ml, it is versatile enough to enjoy a wide range of beverages—from beer and other alcoholic drinks to iced coffee and soft drinks. Simple yet functional, this bright, elegant blue free cup will add a touch of sophistication to your table. Dimensions: Mouth diameter: 7 cm Body diameter: 8.5 cm Height: 10 cm Capacity: 300ml 清水烧 结晶釉 自由杯 蓝色 可堆叠 300cc 为您介绍一款来自清水烧的结晶釉自由杯。 釉面呈现出如晶体般的纹理, 这种结晶纹理不规则地扩散开来, 形成独特的设计感。 结晶釉呈现出宛如花朵般的形态绽放, 是其一大特色。 每只杯子釉面的质感都各不相同, 结晶的大小也各有变化,彼此交错。 清爽的蓝色十分美丽, 表面呈现出光亮的质感。 杯子内外均施以结晶釉。 杯身带有圆润的曲线,下部三分之一处 为了便于堆叠而削平并留白无釉, 整体造型时尚利落。 容量达到300cc, 无论是啤酒等酒类,还是冰咖啡等 各种软饮,都可随心使用。 这是一只简约却功能性强、色彩明快、 蓝色靓丽的自由杯。 口径:7cm 胴径:8.5cm 高度:10cm 容量:300cc
-
ドイツ製 シュトルツル クリスタルガラス 蒔絵 ペアタンブラー 輪 465ml
¥11,000
ドイツ製シュトルツルのタンブラーの ご紹介です。 無鉛クリスタルガラスを使用した 環境に優しいグラスです。 ガラスの生地の外側に蒔絵が施された 特別感のあるお洒落なデザインと なっています。 漆器に使われる日本の伝統的な絵付け技法を ガラスに応用したグラスです。 漆器の名門 山田平安堂とシュトルツルとの コラボレーションによって作られた タンブラーです。 金と銀で横方向にぐるっと周囲一周、 「輪」を表現したデザインとなっています。 丸みを帯びた形で安定しているだけでなく、 傾けても復元力が非常に高く完全に倒れる ことがない安心設計となっています。 465mlの大容量なのでビールや、 アイスコーヒーや氷を入れて様々な ソフトドリンクを入れてお使い頂けます。 環境に配慮され機能的で、デザイン性も高い スタイリッシュなタンブラーといえます。 胴径 8cm 高さ 12cm クリスタルガラス 蒔絵 German-Made Stolzle Crystal Glass Pair of Makie Tumblers – “Ring” Design, 465ml We are pleased to introduce these Stolzle tumblers, crafted in Germany. Made from lead-free crystal glass, these tumblers are environmentally friendly while offering exceptional clarity and quality. The exterior surface of the glass is adorned with makie, a traditional Japanese lacquerware decorating technique, lending these glasses a sense of elegance and uniqueness. This special pair of tumblers is a collaboration between Stolzle, renowned for its fine German glassware, and Yamada Heiando, a distinguished Japanese lacquerware maker. The design features a horizontal “ring” motif, expressed in gold and silver that encircles the entire glass. The rounded shape provides not only stability but also a remarkable self-righting ability—it resists tipping over completely, even when tilted, giving you peace of mind in use. With a generous 465ml capacity, these tumblers are perfect for beer, iced coffee, soft drinks, or any chilled beverage you prefer. These tumblers are eco-conscious, functional, and stylish, combining refined design with practicality. Dimensions: Body diameter: 8 cm Height: 12 cm Material: Crystal glass with makie decoration 德国制造 施托尔茨 无铅水晶玻璃 蒔绘 对杯 「轮」 465ml 为您介绍一款德国施托尔茨(Stölzle)出品的 精美玻璃对杯。 采用无铅水晶玻璃制作, 是一款环保型玻璃杯。 玻璃杯的外壁上施以蒔绘工艺, 呈现出独特而雅致的设计感。 这款玻璃杯将漆器上常用的 日本传统绘饰技法 巧妙地应用于玻璃之上。 它是漆器名门「山田平安堂」 与施托尔茨合作打造的 特别款对杯。 杯身以金、银两色在外壁一圈 表现出「轮」的意象设计。 杯型呈圆润状,不仅稳固耐用, 即使倾斜,也能迅速恢复原位, 不会完全倾倒,设计非常安心。 465ml的大容量设计, 无论是啤酒、冰咖啡,还是加入冰块的 各类软饮,都非常适用。 这是一款兼顾环保、功能性和 高设计感的时尚玻璃杯。 胴径:8cm 高度:12cm 材质:水晶玻璃、蒔绘
-
萩焼 永久勝斎 作 ぐい呑み かいらぎ 捻じり
¥11,000
萩焼から永久勝斎 作 ぐい呑みのご紹介です。 小石の混じった粗い茶色の土を成形し 釉薬を掛けて作られています。 濃い目のビワ色をしており、少しくすんだ 風合いに仕上がっています。 表面には、かいらぎと呼ばれる釉薬の亀裂や ひび、貫入、ピンホールなどが多く見られ 力強い雰囲気が出ています。 正面には白い釉薬の垂れが複数あり 趣のある風合いがあります。 胴には捻じったような斜めの削ぎがあり、 一旦くびれて口が反っており、持ちやすく 口当たりが良く飲みやすい酒器です。 高台はほとんどないくらい低く、土の中の 小石などが見られ荒々しさを感じられます。 生地は厚めでしっかりしており、ある程度の 重さのある重厚感のあるぐい呑みに 仕上がっています。 使い込んで頂き、「萩の七変化」を 楽しんで頂けます。 口径 6.8cm 高さ 5cm Hagi Ware Guinomi by Hisahisa Shosai – Kairagi & Twisted Design We are pleased to introduce this guinomi sake cup by Hisahisa Shosai, crafted in the Hagi ware tradition. Formed from coarse brown clay mixed with small stones, it is finished with a glaze. The piece has a deep loquat (biwa) color, with a slightly muted and subdued tone. On the surface, you can see the characteristic kairagi effects — glaze cracks, crazing, pinholes, and fissures — which give it a powerful and rustic presence. On the front, several drips of white glaze add to its distinctive and tasteful character. The body features a diagonally carved, twisted cut, narrowing slightly at the waist and flaring at the rim, making it comfortable to hold, pleasant on the lips, and easy to drink from. The foot is extremely low, almost nonexistent, exposing the rough clay body and the stones within, which emphasize its rugged feel. With a thick, solid body, the piece has a substantial weight and a sense of gravitas. As you use it over time, you can enjoy the unique “Seven Changes of Hagi”, as the piece develops character and changes with use. Dimensions: Mouth diameter 6.8 cm × Height 5 cm 萩烧 永久胜斋 作 盅形酒杯(ぐい呑み) *鲛肌纹 捻折纹 为您介绍一款出自萩烧陶艺家永久胜斋之手的盅形酒杯。 使用掺杂小石的粗糙茶色陶土成型, 施以釉药烧制而成。 呈现出较深的枇杷色,带有略显暗淡的 古朴质感。 杯身表面可见大量被称作“鲛肌(かいらぎ)”的 釉裂、龟裂、纹片和针孔, 营造出一种力量感十足的气息。 正面有多道白色釉药的自然流淌痕迹, 增添了趣味盎然的风貌。 杯身带有捻折般的斜削纹理, 中部略收,杯口微翘, 不仅易于握持,贴口感好, 是一款便于饮用的酒器。 高台几乎低至看不出, 杯底可见土中夹杂的小石子, 散发出一股粗犷野趣。 胎体较厚且结实,整体略有重量感, 是一件沉稳厚重的盅形酒杯。 长期使用后还能欣赏到 萩烧特有的“萩之七变”之趣。 口径:6.8cm 高度:5cm
-
ドイツ製 シュトルツル クリスタルガラス 蒔絵 ペアタンブラー 炎 465ml
¥11,000
ドイツ製シュトルツルのタンブラーの ご紹介です。 無鉛クリスタルガラスを使用した 環境に優しいグラスです。 ガラスの生地の外側に蒔絵が施された 特別感のあるお洒落なデザインと なっています。 漆器に使われる日本の伝統的な絵付け技法を ガラスに応用したグラスです。 漆器の名門 山田平安堂とシュトルツルとの コラボレーションによって作られた タンブラーです。 金と銀で下から上へとまるで炎の動きを 描いたような動きのあるデザインと なっています。 丸みを帯びた形で安定しているだけでなく、 傾けても復元力が非常に高く完全に倒れる ことがない安心設計となっています。 465mlの大容量なのでビールや、 アイスコーヒーや氷を入れて様々な ソフトドリンクを入れてお使い頂けます。 環境に配慮され機能的で、デザイン性も高い スタイリッシュなタンブラーといえます。 胴径 8cm 高さ 12cm クリスタルガラス 蒔絵 German-Made Stolzle Crystal Glass Makie Pair Tumblers – Flame Design – 465ml We are pleased to introduce these tumblers from Stolzle, made in Germany. Crafted from lead-free crystal glass, they are environmentally friendly. The exterior surface of the glass is adorned with makie, giving it a refined and distinctive design. This glassware applies the traditional Japanese decorative technique of makie, originally used on lacquerware, to crystal glass. These tumblers are a collaboration between Yamada Heiando, a prestigious Japanese lacquerware maker, and Stolzle. The design, depicting gold and silver flames rising from the base to the top, evokes a sense of dynamic movement. The rounded shape not only offers a stable base, but is also designed to recover its balance even when tilted, preventing it from tipping over completely — a thoughtful and safe design. With a generous capacity of 465ml, these tumblers are perfect for beer, iced coffee, or a variety of soft drinks served over ice. These tumblers are environmentally conscious, functional, and stylish — a perfect blend of high design and practicality. Dimensions: Diameter 8 cm × Height 12 cm Material: Crystal glass, makie decoration 德国制造 Stölzle(水晶玻璃品牌) 水晶玻璃 蒔绘 对杯玻璃杯 火焰纹 465ml 为您介绍一款德国Stölzle品牌的玻璃杯。 采用无铅水晶玻璃制成, 是一款环保型的玻璃杯。 杯身外侧施以蒔绘装饰, 设计别具一格、时尚感十足。 这是一款将漆器上使用的 日本传统绘饰技法运用到玻璃上的作品。 是漆器名门“山田平安堂”与德国Stölzle 合作打造的玻璃杯。 杯身以金、银描绘出自下而上 仿佛火焰般舞动的流动感设计。 杯型呈圆润状,不仅稳固不易倾倒, 即使倾斜也能很快恢复, 是一款几乎不会完全翻倒的安心设计。 大容量465ml,可盛装啤酒、 冰咖啡、加冰的各种软饮, 用途广泛。 可以说,这是一款兼顾环保、功能性与 高设计感的时尚玻璃杯。 尺寸:杯身直径8cm 高度12cm 材质:水晶玻璃 蒔绘
-
ドイツ製 シュトルツル クリスタルガラス ペアタンブラー ブラック ゴールド&シルバー 465ml
¥5,500
ドイツ製シュトルツルのタンブラーの ご紹介です。 無鉛クリスタルガラスを使用した 環境に優しいグラスです。 ガラスの生地の外側にマット調のブラックが 内側には艶のあるシルバーとゴールドの 塗装が施され特別感のあるシックでお洒落な デザインとなっています。 塗装はすべてオーガニック塗料を 使用しているので安心してお使い頂けます。 軽量で家庭用の食器洗浄機にも使用でき、 どんなご家庭でもお使い頂けます。 丸みを帯びた形で安定しているだけでなく、 傾けても復元力が非常に高く完全に倒れる ことがない安心設計となっています。 465mlの大容量なのでビールから、 アイスコーヒーや氷を入れて様々な ソフトドリンクを入れてお使い頂けます。 環境に配慮され機能的で、デザイン性も高い スタイリッシュなタンブラーといえます。 胴径 8cm 高さ 12cm クリスタルガラス オーガニック塗装 食器洗浄機OK German-Made Stolzle Crystal Glass Pair of Tumblers – Black, Gold & Silver – 465ml Introducing a pair of tumblers by Stolzle, made in Germany. These environmentally friendly glasses are crafted from lead-free crystal glass. The exterior of the glass features a matte black finish, while the interior is coated with glossy silver and gold, creating a chic and stylish design with a sense of exclusivity. All coatings use organic paints, making them safe for everyday use. Lightweight and compatible with household dishwashers, they are practical for any home. Their gently rounded shape not only provides stability but is also designed to self-right if tipped, ensuring they never fully topple over—a safe and reassuring feature. With a generous capacity of 465ml, they are perfect for everything from beer to iced coffee, or a variety of soft drinks served over ice. These tumblers combine environmental consciousness, functionality, and a high level of design—a truly stylish choice. Dimensions: Diameter 8 cm × Height 12 cm Material: Crystal glass, organic coating Dishwasher safe 德国制造 施托尔茨无铅水晶玻璃 对杯 黑色 金&银 465ml 为您介绍一款德国制造的施托尔茨水晶玻璃对杯。 这是一款使用无铅水晶玻璃制作的环保型玻璃杯。 玻璃杯外侧为哑光黑色涂层, 内侧则施以闪亮的金色与银色涂装, 呈现出一种别具一格、优雅时尚的设计感。 所有涂料均采用有机涂料制成, 可放心安全使用。 杯身轻巧,可用于家用洗碗机, 适合各类家庭日常使用。 杯型圆润,不仅稳固不易倾倒, 即便倾斜也能迅速恢复平衡, 具备安心的防倒设计。 容量为465ml, 无论是啤酒、冰咖啡, 还是加冰块的各类软饮, 都能轻松盛装。 这是一款兼顾环保、功能性与设计美感的 时尚水晶玻璃对杯。 口径:8cm 高度:12cm 材质:水晶玻璃 有机涂装 可用于洗碗机
-
萩焼 小久保凌雲 作 片口向付(小鉢)ペア(2客組)
¥7,700
萩焼から小久保凌雲 作の片口向付(小鉢)の ご紹介です。 萩特有の小石の混じった粗い土を成形し 萩焼らしい肌色の釉薬を掛けて 作られています。 落ち着いた色合いで表面には多くの ピンホールと貫入、石の凹凸があり土ものの 力強い雰囲気が出ています。 片口が付いていますが、これは本体と 貫通しておらず、飾りとなっています。 変形した楕円形で胴にはろくろ目が見られ、 口は羽反り型、萩焼でよく見られる割高台で 作られています。 深さと高さがあり小鉢としては少し大きめで 立派な存在感のある器です。 土物のやわらかさと荒々しさが共存した 料理を引き立ててくれる逸品といえます。 11cm × 9.5cm × 高さ 7.5cm 2客セット Hagi Ware by Ryoun Kokubo — Pair of Katakuchi Mukozuke (Small Bowls) Introducing a pair of katakuchi mukozuke (small bowls) crafted by Ryoun Kokubo in the tradition of Hagi ware. These pieces are formed using Hagi’s distinctive coarse clay, which contains small stones, and are finished with a skin-toned glaze characteristic of Hagi ware. The subdued color palette is complemented by numerous pinholes, crazing, and stone protrusions on the surface, giving the bowls a powerful, earthy feel typical of clay works. Although the bowls feature a spouted “katakuchi” design, the spout does not penetrate the body and serves as a decorative element. The bowls have an irregular oval shape, with visible wheel marks on the body, a slightly flared “hazori” rim, and the warikoidai (split high foot) commonly seen in Hagi ware. With their ample depth and height, these small bowls are slightly larger than average, exuding a strong and impressive presence. They are truly exceptional pieces that enhance the presentation of dishes, blending the soft and rugged qualities of clay. Size: 11 cm × 9.5 cm × height 7.5 cm Set of two 萩燒 小久保凌雲 作 帶嘴小鉢 成對(2件套) 為您介紹這款出自萩燒陶藝家小久保凌雲之手的帶嘴小鉢(向付)。 使用混有萩燒特有小石的粗陶土成型, 並施以呈現萩燒風格的膚色釉藥燒製而成。 色調沉穩,表面佈滿細小氣孔與貫入紋,以及陶石的凹凸, 展現出土物器皿特有的粗獷質樸之美。 雖然器身帶有一個壺嘴造型,但並未與本體貫通, 僅作為裝飾點綴。 器形為不規則橢圓,胴身可見明顯的拉坯紋, 口沿呈羽反形狀,底足為萩燒常見的割高台設計。 此器深度與高度兼備,作為小鉢來說稍顯大器, 是一件極具存在感的優美器皿。 這是一件將土物溫潤柔和與野性粗獷兼容並蓄、 能襯托料理之美的逸品。 尺寸:約 11cm × 9.5cm × 高 7.5cm 2件套
-
ドイツ製 シュトルツル クリスタルガラス ペアタンブラー ホワイト ゴールド&シルバー 465ml
¥5,500
ドイツ製シュトルツルのタンブラーの ご紹介です。 無鉛クリスタルガラスを使用した 環境に優しいグラスです。 ガラスの生地の外側にマット調のホワイトが 内側には艶のあるシルバーとゴールドの 塗装が施され特別感のあるお洒落な デザインとなっています。 塗装はすべてオーガニック塗料を 使用しているので安心してお使い頂けます。 軽量で家庭用の食器洗浄機にも使用でき、 どんなご家庭でもお使い頂けます。 丸みを帯びた形で安定しているだけでなく、 傾けても復元力が非常に高く完全に倒れる ことがない安心設計となっています。 465mlの大容量なのでビールから、 アイスコーヒーや氷を入れて様々な ソフトドリンクを入れてお使い頂けます。 環境に配慮され機能的で、デザイン性も高い スタイリッシュなタンブラーといえます。 胴径 8cm 高さ 12cm クリスタルガラス オーガニック塗装 食器洗浄機OK German-Made Stölzle Crystal Glass Pair of Tumblers — White with Gold & Silver, 465ml Introducing a pair of tumblers from Stölzle, crafted in Germany. These environmentally friendly glasses are made of lead-free crystal glass. The exterior surface features a matte white finish, while the interior is coated with glossy silver and gold, creating a special, elegant design. All coatings use organic paints, so you can use them with peace of mind. They are lightweight, dishwasher-safe for home use, and suitable for any household. The rounded shape not only provides stability but is also designed to recover from tilts without fully tipping over, offering a reassuring, safe design. With a generous 465ml capacity, these tumblers are perfect for beer, iced coffee, and a variety of soft drinks served over ice. These tumblers are eco-friendly, functional, and stylish, with a high level of design sophistication. Diameter: 8 cm Height: 12 cm Material: Crystal glass, organic coating Dishwasher safe 德國製 Stölzle 水晶玻璃 成對高球杯 白色 金&銀 465ml 為您介紹這款德國製 Stölzle 的高球杯。 這是一款採用無鉛水晶玻璃製成的環保型玻璃杯。 玻璃外側採用霧面白色塗層,內側則施以光澤感的金色與銀色塗裝, 呈現出別具一格、時尚高雅的設計感。 所有塗層均採用有機塗料製作,讓您可以安心使用。 杯身輕盈,適用於家用洗碗機,適合各種家庭使用。 杯型圓潤穩定,即便傾斜也能迅速回復,不會完全倒下,是一款安心設計。 容量達 465ml,無論是啤酒、冰咖啡還是加入冰塊的各種軟飲,都能盡情享用。 這是一款兼顧環保、功能性與設計感的時尚高球杯。 杯身直徑:8cm 高度:12cm 材質:水晶玻璃 有機塗裝 可用於洗碗機
-
萩焼 黒田岳 作 皿鉢(菓子器)
¥16,500
萩焼から黒田岳 作の皿鉢のご紹介です。 萩焼特有の小石の混じった粗い土を成形し 釉薬を掛けて作られています。 薄い緑色の釉薬がとても美しく、 釉薬の流れや窯変が見られ、趣のある鉢に 仕上がっています。 ビードロ調の釉薬には貫入が見られ、 釉薬の上からでも小石が確認でき、 荒々しさの中にも、さわやかな色合いが 特徴となっています。 鉢の内側底部は真っ平なので、お菓子を 盛りやすいので菓子器としても使いやすく、 またお料理も盛り付けやすい器といえます。 脚は三つ脚で安定しており、その一つに 作家の「岳」の印が見られます。 力強い作風と釉薬のきれいな清々しさが 混在する逸品といえます。 径 19cm 高さ 6cm Hagi Ware Serving Bowl (Confectionery Dish) by Gaku Kuroda Introducing a serving bowl by Gaku Kuroda, crafted in Hagi ware style. Made from Hagi ware’s characteristic coarse clay mixed with small stones, the piece is formed and finished with a glaze. The soft green glaze is exceptionally beautiful, displaying flowing glaze patterns and natural kiln variations (yohen), giving the bowl a refined and rustic charm. The glassy glaze (bidoro-style) shows fine crackle patterns (crazing), and even through the glaze, the texture of the embedded stones is visible—creating a striking contrast between the roughness of the clay and the fresh, delicate coloring. The inside bottom of the bowl is flat, making it ideal for serving sweets as a confectionery dish, as well as for plating various dishes. The bowl stands securely on three legs, and on one of the legs, the artist’s signature mark “岳” (Gaku) can be found. This is a superb piece that beautifully combines the artist’s bold style with the refreshing clarity of the glaze. Dimensions: Diameter: 19 cm × Height: 6 cm 萩烧 黑田岳 作 盘钵(点心器) 为您介绍一款来自萩烧、由黑田岳制作的盘钵。 使用萩烧特有的混有小石的粗陶土成型, 并施以釉药烧制而成。 淡绿色的釉色非常美丽, 釉面的流动感与窑变效果相映成趣, 呈现出富有韵味的器形。 玻璃质感的釉面上可见细密的贯入纹, 透过釉层还能看到土中的小石, 粗犷中又带有清新的色调, 成为本器的一大特色。 钵的内底平坦,方便摆放点心, 作为点心器使用非常合适, 同时也适用于各种料理的盛装。 器足为三足设计,稳定性良好, 其中一足上可见作者“岳”的印章。 可谓是一件兼具力量感与釉色清爽美感的佳作。 尺寸:直径19cm × 高度6cm
-
美濃焼 黒土 うのふ流し フリーカップ 大 350cc
¥6,600
美濃焼からうのふ釉のフリーカップの ご紹介です。 黒土を成形し、うのふ釉が不規則に掛けられ それが独自の模様となっています。 うのふ釉は白い不透明な釉薬で藁灰 (わらばい)を原料とした釉薬が 多くなっています。 きめ細やかな黒土は艶消しで滑らかな 手触りを感じて頂けます。 口は円形で広がっているので口当たりが良く 飲みやすくなっています。 底部は六角形でそのすぐ上部は削ぎの造形で 洒落ています。 このフリーカップは350ccの大容量が ありビールや焼酎の水割りやお湯割り、 アイスコーヒーやお茶など氷を入れて使える サイズとなっています。 黒の渋さの中に自然な白の釉薬が映える 温かみのある器といえます。 口径 8.7cm 高さ 14cm 容量 350cc Mino Ware Large Free Cup – Black Clay with Unofu Glaze Introducing a large free cup with Unofu glaze from Mino ware. This cup is crafted from black clay and finished with an irregular application of Unofu glaze, creating unique and organic patterns on each piece. Unofu glaze is a white, opaque glaze often made with straw ash as a key ingredient, giving it a soft, natural appearance. The fine-textured black clay has a matte finish, offering a smooth and pleasant tactile feel. The mouth is round and slightly flared, making it very comfortable and easy to drink from. The bottom of the cup features a distinctive hexagonal shape, with a carved faceted design just above it that adds a stylish accent. With a generous capacity of 350 ml, this free cup is perfect for serving beer, shochu mixed with water or hot water, iced coffee, or tea with ice. The subtle contrast between the deep black clay and the naturally flowing white glaze gives the cup a warm, rustic charm. Mouth Diameter: 8.7 cm Height: 14 cm Capacity: 350 ml 美濃燒 黑土 釉流 大號自由杯 這是一款來自美濃燒的「釉流」自由杯介紹。 以黑土為胎體成型,表面不規則地施以「釉流釉」, 形成獨特的自然紋理。 「釉流釉」是一種白色不透明釉藥, 多以稻草灰為主要原料調製而成。 細膩的黑土胎體呈消光質感, 手感滑順細緻。 杯口為圓形且微微外擴,飲口感柔和, 使飲用更加順暢。 底部為六角形設計, 其上方部分採用削切造型, 增添一份雅趣。 此款自由杯擁有350cc的大容量, 非常適合用來盛裝啤酒、燒酒加水、熱水沖泡、 冰咖啡或冰茶等放入冰塊後享用的飲品。 在沉穩的黑色基調中, 自然流淌的白釉形成對比, 是一件充滿溫潤感的器物。 【尺寸】 口徑:8.7cm 高度:14cm 容量:350cc
-
波佐見焼 青磁 冷酒器セット(注器1・ぐい呑み2)
¥5,500
波佐見焼から青磁の冷酒器セットの ご紹介です。 注器1つとぐい呑み2つがセットに なっています。 白磁の生地に青磁の釉薬が掛けられて 作られています。 少し緑がかった釉薬はとても美しく、 さわやかな風合いに仕上がっています。 ぐい呑みも注器も縦長で下部が丸みを帯びた やわらかい雰囲気となっています。 形・色合いともにお洒落なデザインを 感じられます。 シンプルなので飽きが来ず、永く使える 酒器といえます。 注器 幅 10cm 口径 6.8cm 高さ 10cm 容量 300cc ぐい呑み 口径 4.5cm 高さ 6cm 容量 70cc Hasami Ware Celadon Cold Sake Set (1 Pourer and 2 Guinomi Cups) Introducing a beautiful cold sake set in celadon glaze from Hasami Ware. The set includes one pourer and two guinomi cups. Made from white porcelain and finished with a celadon glaze, the pieces feature a subtle greenish hue that is both elegant and refreshing. Both the pourer and cups have a soft, rounded form at the base with a tall, slender silhouette, giving them a gentle and refined appearance. The combination of shape and color offers a stylish, modern design. Simple yet timeless, this sake set is something you’ll enjoy using for many years. Pourer: Width 10 cm / Mouth Diameter 6.8 cm / Height 10 cm / Capacity 300 ml Guinomi Cup: Mouth Diameter 4.5 cm / Height 6 cm / Capacity 70 ml 波佐見烧 青瓷 冷酒器套装(含1个酒壶・2个酒盅) 这是一款来自波佐见烧的青瓷冷酒器套装。 套装包含一个酒壶和两个酒盅。 采用白瓷胎,表面施以青瓷釉制成。 略带青绿色的釉色十分美丽,呈现出清新爽朗的质感。 无论是酒盅还是酒壶,整体造型均为细长且下部带有圆润曲线, 散发出柔和的氛围。 无论是造型还是色调,都展现出时尚雅致的设计感。 简洁大方的风格使其经久耐看,适合长期使用的酒器。 【酒壶】 宽度:10cm 口径:6.8cm 高度:10cm 容量:300cc 【酒盅】 口径:4.5cm 高度:6cm 容量:70cc
-
美濃焼 黒土 銀釉流し フリーカップ 大 350cc
¥6,600
美濃焼から銀釉のフリーカップの ご紹介です。 黒土を成形し銀釉が不規則に掛けられ、 それが独自の模様となっています。 きめ細やかな黒土は艶消しで滑らかな 手触りを感じて頂けます。 口は円形で広がっているので口当たりが良く 飲みやすくなっています。 底部は六角形でそのすぐ上部は削ぎの造形で 洒落ています。 このフリーカップは350ccの大容量が ありビールや焼酎の水割りやお湯割り、 アイスコーヒーやお茶など氷を入れて使える サイズとなっています。 黒の渋さの中にシルバーの釉薬が映える デザイン性の高い器といえます。 口径 8.7cm 高さ 14cm 容量 350cc Mino Ware – Black Clay Free Cup (Large) with Flowing Silver Glaze Introducing a free cup from Mino ware, featuring a silver glaze. Formed from black clay and finished with an irregularly applied silver glaze, the cup displays a unique and organic pattern that emerges naturally from the glazing process. The fine-grained black clay has a matte finish, offering a smooth and pleasing texture to the touch. The cup has a gently flared circular rim, providing a comfortable mouthfeel and making it easy to drink from. Its base is hexagonal, and just above it, the surface is shaped with carved facets, adding an elegant and refined design element. This free cup holds a generous 350 ml, making it ideal for a wide variety of beverages—beer, shochu with water or hot water, iced coffee, or tea with ice. The silver glaze stands out beautifully against the subdued black clay, resulting in a highly stylish and visually striking piece. Dimensions: Diameter: 8.7 cm Height: 14 cm Capacity: 350 ml 美浓烧 黑陶 银釉流纹 大号自由杯 这是一款来自美浓烧的银釉自由杯的介绍。 以黑陶土成型,并不规则地施以银釉, 釉面的流动自然形成独特纹理图案, 展现出别具一格的艺术美感。 细腻的黑陶土表面为亚光处理, 手感滑顺细致,触感十分良好。 杯口呈圆形且略向外张, 贴唇感舒适,饮用体验更佳。 杯底为六角造型,其上方部分经过削切修饰, 细节设计展现出一种简约而不失风雅的美感。 此自由杯容量达350cc,适合用来盛装啤酒、 加冰的烧酒水割、热水割、冰咖啡、冰茶等, 是可放入冰块使用的理想尺寸。 银釉在沉稳的黑色基调上闪耀光泽, 是一件兼具实用性与设计感的精致器皿。 【尺寸】 口径:8.7 cm 高度:14 cm 容量:350 cc
-
赤津焼 志野織部 市松 角花入
¥7,700
赤津焼から志野と織部の釉薬を使った花入の ご紹介です。 志野釉も織部釉も日本古来の釉薬で美濃焼や 赤津焼で多く焼かれています。 この伝統的な釉薬を市松に塗り分けていて、 モダンなデザインに仕上げられています。 表面も裏面もほぼ同じデザインですが側面も 市松柄になっており、織部の深い緑と 志野の白がお互いを引き立て合っています。 志野釉は下地に鉄釉で文様が描かれており、 ピンホールなどもあり、ほっこりとした 風合いと凹凸のある表面が深い味わいを 出しています。 織部は濃厚な色合いをしており、 高級感があります。 口は小さいので多くの花は必要なく少量の 花で体裁よく生けることが出来ます。 口の穴の形は丸型ではなく、横長の楕円形を しているので花が生けやすく、比較的思った 通りに花の位置を定めやすいので 扱いやすいと思われます。 角型というのも、花入れとしては珍しく 人目を引いて存在感もあるので花入れのみで 飾って頂いてもいいかもしれません。 幅 14cm 奥行 6.5cm 高さ 19.5cm Akazu Ware – Shino-Oribe Checkerboard Square Flower Vase Introducing a flower vase from Akazu ware, featuring a checkerboard design with traditional Shino and Oribe glazes. Both Shino and Oribe glazes are traditional Japanese glazes that have been widely used in Mino and Akazu ware for centuries. This piece uses these two glazes in a checkerboard (ichimatsu) pattern, resulting in a modern, stylish design. The front and back surfaces share a similar design, and the sides also feature the checkerboard pattern. The deep green of the Oribe glaze and the soft white of the Shino glaze complement each other beautifully. The Shino glaze includes iron glaze patterns beneath the surface and naturally occurring pinholes, which contribute to a warm, rustic texture and a richly expressive surface. The Oribe glaze is known for its bold, saturated color, adding a sense of refined luxury. The vase has a small opening, so it doesn’t require many flowers—just a few are enough to create an elegant arrangement. The mouth is not round, but an elongated oval, making it easier to place and arrange flowers as desired, offering good usability and control over composition. Its square shape is uncommon for a flower vase, giving it a distinctive, eye-catching presence. Even displayed alone without flowers, it can serve as a striking decorative piece. Dimensions: Width: 14 cm Depth: 6.5 cm Height: 19.5 cm 赤津烧 志野织部 市松纹 方形花器 这是一件采用志野釉与织部釉制作的赤津烧花器的介绍。 志野釉与织部釉皆为日本自古流传下来的传统釉药, 常见于美浓烧及赤津烧之中。 本品将这两种传统釉药以市松格纹的方式交错施釉, 呈现出现代感十足的设计风格。 正面与背面图样大致相同,侧面也同样为市松纹样, 深邃的织部绿与洁白的志野釉相映成辉,彼此相得益彰。 志野釉在上釉前先以铁釉绘制纹样, 釉面呈现自然的针孔效果, 营造出一种温润亲切的质感与带有凹凸的表面, 展现深沉的韵味。 织部釉色彩浓郁,显得格外高雅华贵。 花器口部较小,不需大量花材, 少量插花即可呈现精致美感。 口部开口为横长椭圆形而非圆形, 更易于插花与固定花材位置, 让使用者能够较容易地布置出理想的花型, 使用上相当便利。 此外,其方形造型作为花器较为罕见, 别具一格,极具存在感, 即使不插花,单独作为陈设摆件也非常合适。 【尺寸】 宽度:14 cm 深度:6.5 cm 高度:19.5 cm
-
信楽焼 黒土 内銀彩 手づくり 冷酒器揃(ぐい呑み・注器)
¥5,390
信楽焼から手づくり酒器のご紹介です。 黒土をろくろ挽きし内側に銀色の釉薬を 掛けて作られています。 鏡のようなシルバーの色は艶があり、 さわやかで美しい風合いとなっています。 お酒が涼やかで視覚的にも美味しく感じる ことが出来ます。 外側は黒土そのものの土味を感じられ、 内側の釉薬とは対照的でコントラストのある おしゃれなデザインとなっています。 ぐい呑みは口径が大きく盃のような平型で 外側には、ろくろ目とラインが見られます。 羽反り口で口当たりが良く、飲みやすく なっています。 注器は背が低く径があるので安定しており 手づくりで変形して作られています。 外側にはろくろ目と縦方向に削ぎが施して あり、多くの手間と高い技術が 注がれています。 渋さのなかにも、シルバーの落ち着いた 豪華さが感じられる逸品です。 注器 11.8cm × 口径 10cm 高さ 7cm 容量 150cc ぐい呑み 7.8cm 高さ 3.5cm 電子レンジ・食洗機 不可 Shigaraki Ware – Black Clay with Silver Glaze Interior – Handmade Cold Sake Set (Guinomi & Pourer) Introducing a handmade sake set from Shigaraki ware. Crafted by wheel-throwing black clay and applying a silver-hued glaze to the interior, this set showcases a sophisticated contrast. The silvery glaze has a lustrous, mirror-like finish, creating a refreshing and beautiful impression. It enhances the visual and sensory experience of enjoying chilled sake, making it feel even more delicious. The exterior retains the natural texture of the black clay, offering a tactile sense of earthen warmth that contrasts stylishly with the sleek silver interior. The guinomi sake cup features a wide mouth and shallow shape, reminiscent of a traditional sakazuki. Wheel-throwing marks and carved lines are visible on the outer surface, while the flared rim provides a smooth and pleasant mouthfeel, making it easy to drink from. The pourer has a low height and wide diameter, giving it a stable form. Each piece is hand-formed with intentional deformation for an artisanal character. Wheel marks and vertical carving on the exterior testify to the time and skill invested in its creation. This refined piece balances subdued elegance with the quiet luxury of silver, resulting in a truly distinctive item. Dimensions: Pourer: 11.8 cm × 10 cm (diameter), Height: 7 cm Capacity: 150 ml Guinomi: Diameter 7.8 cm, Height 3.5 cm Not suitable for microwave or dishwasher use. 信乐烧 黑陶 内银彩 手工冷酒具套装(酒盅・酒壶) 这是一套来自信乐烧的手工冷酒器具的介绍。 使用黑陶泥手工拉胚制作而成,器物内侧施以银色釉药。 镜面般的银色光泽,散发出清爽而美丽的质感。 盛酒其中,不仅能感受到清凉之意,在视觉上也更加赏心悦目。 外部保留黑陶本身的土质质感,与内侧银釉形成鲜明对比, 呈现出一种富有层次感的时尚设计。 酒盅采用口径较大的浅碟形设计,如同盃一般, 外部可见拉胚的轮痕与线条。 杯口微外翻,贴唇感柔和,饮用顺畅自然。 注器则为矮身宽口设计,稳定性佳, 整体为手工变形而成, 外侧不仅有拉胚轮痕,更施以纵向削切装饰, 可见制作时所投入的大量工序与高超技艺。 在低调中透露出银色的沉稳华丽, 是一件兼具质朴与精致感的佳作。 【规格】 注器:11.8 cm × 口径 10 cm,高 7 cm 容量:150cc 酒盅:直径 7.8 cm,高 3.5 cm ※不可使用微波炉与洗碗机
-
信楽焼 呉須 千筋 手づくり フリーカップ
¥5,940
SOLD OUT
信楽焼から手づくりフリーカップの ご紹介です。 黒土をろくろ成形し白い釉薬を掛けて 作られています。 外側には呉須で所々アクセントが付けられて おり、濃紺がアート色を強めています。 生地の内側にはろくろ目が見られ、外側は 縦方向に細かい千筋が入れられており、 多くの手間が掛けられていることが 分かります。 口径が大きく切立型でどっしりと安定した 造形となっています。 側面にはくびれがあり、口部分には意図的に 凹凸が付けられ手づくりにしか出せない 良さがあります。 たっぷりとした容量がありお茶からコーヒー お酒まで様々な用途でお使い頂けます。 土ものの温かみと力強さが感じられる 逸品といえます。 口径 9.8cm 高さ 7.7cm
-
江戸切子 高級冷酒グラス 赤 クリスタルガラス 140CC
¥8,800
SOLD OUT
最高級の色被せクリスタルガラスを使用した 江戸切子の冷酒グラスのご紹介です。 ロックグラスより2まわり以上小ぶりです。 一般的な冷酒を飲む時に使う杯より 大ぶりで冷茶グラスに近く、実際には 冷茶碗として使ってもしっくりくる大きさと 形です。 色被せクリスタルガラスは、無色透明な クリスタルガラスの表面に更に薄く 色クリスタルガラスを被せる技法です。 その上からカットや彫刻を施すことにより 下層の無色透明なクリスタルガラスが現れ 色クリスタルガラスとの鮮やかな コントラストを創り出します。 精密で格調高いカット技術は、大変美しい 輝きを放ち、日本が誇る最高級グラスとして 世界各国の王室、大統領など要人を歓迎する 際にも使用されています。 宮内庁、日本迎賓館、各国の日本大使館など でも同社の製品が使用されています。 適度な重みは厳選された素材と高級感を 感じることが出来ます。 美しい輝きは他の切子グラスの追随を許さず 高い透明度も相まってうっとりするほどの 美彩を放っています。 正にメイドインジャパンの最高峰、 プレミアムな切子グラスです。 お仕事の後の至福の時間を、この切子グラス で演出して頂けます。 径 7.5cm 高さ 7cm 容量 140cc Edo Kiriko Premium Cold Sake Glass – Red Crystal Glass – 140cc Introducing a cold sake glass crafted in the traditional Edo Kiriko style, made from the finest overlay (irokise) crystal glass. This glass is more than two sizes smaller than a typical rocks glass, yet larger than the average sake cup. Its size and shape closely resemble that of a cold tea cup, making it perfectly suitable for use as a cold tea bowl as well. The “irokise” technique involves layering a thin layer of colored crystal glass over a base of clear crystal glass. Intricate cutting and engraving are then applied to the surface, revealing the transparent underlayer. This process creates a vivid and striking contrast between the colored and clear crystal, resulting in a brilliant visual effect. The precise and elegant cutting technique radiates exceptional brilliance and reflects the high level of craftsmanship Japan is renowned for. As such, these premium glasses are used in welcoming distinguished guests such as royalty and heads of state around the world. Products from this manufacturer are also used by the Imperial Household Agency, the State Guest House of Japan, and Japanese embassies in various countries. The moderate weight of the glass, achieved through carefully selected materials, adds a sense of luxury and refinement. Its radiant brilliance is unmatched by other cut glasses, and when combined with its exceptional clarity, it exudes a mesmerizing beauty. Truly the pinnacle of Japanese craftsmanship—this is a premium Edo Kiriko glass, proudly Made in Japan. It brings a touch of bliss to your moments of relaxation after a long day at work. Diameter: 7.5 cm Height: 7 cm Capacity: 140 cc 江戶切子 高級冷酒杯 紅色 水晶玻璃 140cc 這是一款使用最高級彩色覆層水晶玻璃製作的江戶切子冷酒杯。 尺寸比一般的威士忌杯小兩圈以上。 比起常見飲用冷酒時使用的小杯, 這款杯子尺寸更大一些,更接近冷茶杯的大小。 實際上,也非常適合作為冷茶碗來使用,尺寸與造型皆恰到好處。 所謂的彩色覆層水晶玻璃,是在無色透明的水晶玻璃表面, 再覆上一層極薄的彩色水晶玻璃所形成的技法。 接著在表面進行切割與雕刻後, 下層透明水晶玻璃便會顯現出來, 與彩色玻璃形成鮮明的對比, 創造出極具視覺衝擊的美感。 這種精密且格調高雅的切割技術, 綻放出極其美麗的光輝, 作為日本引以為傲的頂級玻璃製品, 也被用於迎接世界各國的皇室成員、總統等貴賓的場合中。 日本皇宮、國賓館、以及世界各國的日本大使館 也都採用該公司製造的產品。 適中的重量來自精選的高級原料, 更讓人感受到其高貴質感。 這種美麗光澤是其他切子玻璃難以比擬的, 加上極高的透明度,閃耀出令人陶醉的華麗光彩。 堪稱「日本製造」的最高峰—— 一款極具珍藏價值的高級江戶切子玻璃杯。 在一天工作結束後的幸福時光裡, 請用這只切子玻璃杯來為自己增添一絲儀式感與奢華。 直徑:7.5cm 高度:7cm 容量:140cc
-
清水焼 南蛮 三島 マグカップ 赤・青 ペア
¥7,700
SOLD OUT
清水焼から南蛮三島のマグカップ ペアの ご紹介です。 「南蛮」とは、東南アジアなど南方の国で 作られていた無釉の焼き締めの陶器の意味で 表面がざらっとしていて、ざっくりとした 土っぽい雰囲気をしています。 黒褐色のものが多く、日本で作られていても 上記のような作風であれば、「南蛮」と いわれます。 また三島は「印花」と言われる花の形をした 型押しの印を表面に手作業で一つずつ 押していき、印を押してへこんだ部分に 色土を摺り込んで入れることで、黒の中に 赤と青の花が浮かび上がって見えます。 外側はほぼ全体に、印花が押してあって 高度な技術と大変な手間がかかっています。 生地はろくろ挽きしており大変軽く見た目の 重厚さに反して繊細さを感じます。 口は外側に反っているので口当たりがよく 飲みやすい形状となっています。 熟練職人の技が詰まった逸品といえます。 口径 約7.5cm 高さ 約 9.5cm Kiyomizu Ware – Nanban Mishima Mug Cup Pair (Red & Blue) Introducing a pair of Nanban Mishima mug cups from Kiyomizu ware. "Nanban" refers to unglazed, high-fired pottery that originated in the southern regions such as Southeast Asia. It typically has a coarse, rough texture and an earthy, rustic appearance. Often characterized by a dark brownish-black color, pottery made in Japan that adopts this style is also referred to as "Nanban." The Mishima technique involves stamping flower-shaped patterns, known as inka, by hand one at a time onto the surface. Colored clay is then rubbed into the indented areas created by the stamps. This results in red and blue floral patterns subtly emerging from the dark surface. The exterior of the mug is almost entirely covered with these stamped patterns, requiring a high level of skill and meticulous effort. The body of the mug is wheel-thrown, making it surprisingly lightweight despite its robust appearance, giving it an elegant and refined feel. The rim gently flares outward, providing a smooth and comfortable drinking experience. This pair of mugs is a fine example of expert craftsmanship and traditional artistry. Diameter: approx. 7.5 cm Height: approx. 9.5 cm 清水烧 南蛮三岛 马克杯 红・蓝 对杯组 为您介绍来自清水烧的南蛮三岛风格的对杯马克杯。 所谓“南蛮”,原指东南亚等南方国家所烧制的无釉陶器,即未施釉、经高温烧结的陶器,其表面触感粗糙,呈现出质朴、粗犷的土陶风格。 大多为黑褐色,即便是在日本烧制的陶器,只要拥有上述风格特征,也可被称为“南蛮”。 “三岛”则是一种被称为“印花”的装饰技法,是将花形图案的模具一个个手工压印在陶器表面,并在压印后凹陷的部分嵌入带色的泥土。通过这一工艺,使红色与蓝色的花朵在黑色的背景中浮现出来。 杯身外部几乎全面覆盖有印花图案,每一处都凝聚了高度的工艺与极大的手工精力。 胚体以拉胚(陶轮)工艺制成,手感轻盈,与其沉稳厚重的外观形成鲜明对比,尽显细腻之美。 杯口微微外撇,饮用时贴合口唇,手感顺滑,具备良好的实用性。 这是一件凝聚了熟练工匠技艺的上乘之作。 口径:约7.5厘米 高度:约9.5厘米
-
波佐見焼 水晶彫り 青海波 ご飯茶碗(飯碗)
¥13,200
波佐見焼から水晶彫りのご飯茶碗(飯碗)の ご紹介です。 「水晶彫り」とは、生地に細かい穴を無数に あけて、その穴の中にガラス釉を一つずつ 入れていき、1300度の高温で焼いた 焼物のことです。 ガラス釉の透明感が、まるで水晶のように 美しいことからこの名前が付いたようです。 生地を彫る作業や穴をうめていく作業は すべて、熟練職人の手作業によるもので 気の遠くなるような大変な手間と高度な 技術が必要とされます。 良質な磁器を使い、高温で焼いた生地には、 涼し気な青海波の柄が手描きで描かれていて より一層さわやかさが増しています。 口が広く、とても軽いので持ちやすく 使いやすいご飯茶碗です。 ゴージャスな気分でご飯を頂くことが できそうです。 日本の高い技術が注がれた逸品です。 口径 11.5cm 高さ 5.2cm Hasami Ware – Crystal Carving Rice Bowl with Seigaiha (Blue Ocean Waves) Pattern Introducing a crystal carving rice bowl (meshiwan) from Hasami ware. “Crystal carving” refers to a ceramic technique in which countless tiny holes are carefully carved into the porcelain body, and then each hole is filled with glass glaze. The piece is then fired at a high temperature of 1300°C. The name “crystal carving” comes from the beautiful transparency of the glass glaze, which resembles that of crystal. The intricate process of carving the porcelain and filling each hole is done entirely by hand by skilled artisans, requiring an extraordinary amount of time, effort, and advanced craftsmanship. Made from high-quality porcelain and fired at a high temperature, the surface features a refreshing Seigaiha (blue ocean waves) pattern that is hand-painted, enhancing its crisp and elegant feel. The wide mouth and extremely lightweight body make this rice bowl very comfortable to hold and easy to use. It’s a piece that allows you to enjoy your meal with a touch of luxury. A masterpiece that showcases the pinnacle of Japanese craftsmanship. Diameter: 11.5 cm Height: 5.2 cm 波佐见烧 水晶雕 青海波 饭碗 为您介绍来自波佐见烧的水晶雕饭碗。 所谓“水晶雕”,是指在瓷胚上钻出无数细小的孔洞,再将玻璃釉一一填入这些孔中,经过1300度高温烧制而成的陶瓷制品。 因为玻璃釉在烧成后具有如水晶般的透明质感与美丽光泽,因而得名“水晶雕”。 雕刻瓷胚以及填补孔洞的工序,皆由经验丰富的匠人手工完成,需要极高的技艺与耗费惊人的工时与精力。 使用高质量的瓷土,经高温烧制的瓷胚上,手绘有清凉感十足的青海波图案,更加增添了一份清爽之美。 碗口宽广,整体轻盈,拿取方便、使用顺手,是一款非常实用的饭碗。 用这样一只饭碗用餐,仿佛能带来一份奢华的心情。 这是一件凝聚了日本高超工艺技术的精品之作。 口径:11.5厘米 高度:5.2厘米
-
波佐見焼 水晶彫り 青海波 湯呑
¥13,200
SOLD OUT
波佐見焼から水晶彫りの湯呑のご紹介です。 「水晶彫り」とは、生地に細かい穴を無数に あけて、その穴の中にガラス釉を一つずつ 入れていき、1300度の高温で焼いた 焼物のことです。 ガラス釉の透明感が、まるで水晶のように 美しいことから、この名前が 付いたようです。 生地を彫る作業や穴をうめていく作業は すべて、熟練職人の手作業によるもので 気の遠くなるような大変な手間と高度な 技術が必要とされます。 良質な天草の磁器を使い、高温で焼いた 生地には、涼し気な青海波の柄が手描きで 描かれていて、より一層さわやかさが 増しています。 とても軽く手触りもすべすべで持ちやすく 使いやすい湯呑です。 外側から中が透けて見えるので、 半分ガラス感覚の使い心地を 楽しんで頂けます。 日本の高い技術が結集した逸品です。 口径 6.7cm 高さ 8.6cm 容量 200cc 電子レンジ・食洗機 不可 Hasami Ware – Crystal Carving Seigaiha Pattern Yunomi (Teacup) Introducing a crystal-carved yunomi (teacup) from Hasami ware. “Crystal carving” refers to a ceramic technique in which countless tiny holes are meticulously carved into the clay body, each filled individually with a glass glaze. The piece is then fired at a high temperature of 1300°C. The name derives from the stunning clarity and brilliance of the glass glaze, which resembles natural crystal. Both the carving and the glazing processes are done entirely by hand, requiring the exceptional skill and patience of master artisans. The work is painstaking and demands a very high level of craftsmanship. Made from high-quality Amakusa porcelain and fired at a high temperature, the surface features a refreshing Seigaiha (blue ocean wave) motif, which is hand-painted to further enhance its cool, elegant impression. This yunomi is very light, with a smooth texture that feels pleasant in the hand, making it easy and comfortable to use. The transparency of the glass glaze allows you to partially see through the cup from the outside, offering a unique experience—almost like using a piece of glassware. A truly exceptional work that showcases the pinnacle of Japanese ceramic craftsmanship. Dimensions: Mouth Diameter: 6.7 cm Height: 8.6 cm Capacity: 200 ml Not suitable for use in microwave ovens or dishwashers. 波佐见烧 水晶雕 青海波 图案 茶杯 这是一款来自波佐见烧的水晶雕茶杯介绍。 所谓“水晶雕”,是指在瓷坯上打上无数个细小孔洞, 再将玻璃釉一一填入这些孔中, 经过1300度的高温烧制而成的陶瓷作品。 由于玻璃釉呈现出如水晶般透明清澈的质感, 因此得名“水晶雕”。 从雕刻坯体到填补孔洞的每一道工序, 皆由经验丰富的工匠纯手工完成, 不仅极为耗时耗力,还需要高度精湛的技艺。 采用优质的天草瓷土高温烧制而成的坯体上, 手工绘制了清新凉爽的青海波图案, 更增添了一份清爽宜人的气息。 整体非常轻盈,手感光滑细腻,握持舒适, 是一款使用方便的优质茶杯。 由于外部可隐约看到内部, 可带来如同玻璃器皿般的使用体验, 享受半透明材质所带来的独特触感。 这是一件凝聚了日本高超工艺技术的精品之作。 尺寸 口径:6.7厘米 高度:8.6厘米 容量:200毫升 不可使用于微波炉及洗碗机。
-
波佐見焼 菊型 小鉢 浅葱交趾・黄交趾 ペア
¥8,360
波佐見焼から菊型小鉢の2客ペアセットの ご紹介です。 鮮やかで南国の海を想わせる、とても きれいなブルーをしている浅葱交趾と 鮮やかであるのに、こっくりとした深く きれいな黄色をしていている黄交趾の 2種類の小鉢セットです。 交趾とは、元々は明代後期に中国南部の 交趾地方で作られた、色彩軟陶の総称で 青・黄・緑・紫等の釉薬が使われています。 いずれも、とても艶があり光に充てると 輝いて見えます。 菊の花の形を模しており、菊の花びらが 直線的に開いた端正な造形で、お料理を より引き立ててくれます。 お料理によって色を使い分けることが 出来ます。 見ているだけで、うっとりするほど 美しい器です。 径 14.5cm 高さ 4.2cm 2客セット Hasami Ware Chrysanthemum-Shaped Small Bowls – Asagi Kōchi & Ki Kōchi – Pair Set Introducing a pair set of chrysanthemum-shaped small bowls from Hasami ware. This set features two stunningly beautiful bowls: one in Asagi Kōchi, a vivid and striking blue reminiscent of the seas of the tropics, and the other in Ki Kōchi, a rich and vibrant yellow with a deep, elegant tone. Kōchi originally refers to a type of colored soft pottery produced in the late Ming Dynasty in the southern region of China known as Jiaozhi (Kōchi in Japanese). It is characterized by the use of colorful glazes such as blue, yellow, green, and purple. Each bowl has a lustrous, glossy finish that sparkles when it catches the light. The design mimics the shape of a chrysanthemum flower, with its petals spreading out in clean, linear symmetry. This refined form enhances the presentation of any dish served in it. You can choose the color to complement different types of cuisine, making the set both practical and visually pleasing. These bowls are so beautiful that they captivate the eye, even just on display. Diameter: 14.5 cm Height: 4.2 cm Set of two bowls 波佐见烧 菊形小钵 浅葱交趾・黄交趾 对碗套装 这是一款来自波佐见烧的菊形小钵对碗套装。 其中一只为浅葱交趾,呈现出鲜艳而仿佛南国海洋般清澈明亮的蓝色,非常美丽; 另一只为黄交趾,色彩鲜明却又沉稳,展现出浓郁而雅致的美丽黄色。 “交趾”原本是明代后期在中国南方交趾地区制作的一类彩色软陶的总称,常用的釉色有青、黄、绿、紫等。 两款小钵皆具有出色的光泽感,在光线下会熠熠生辉。 器型仿照菊花的形状设计,花瓣呈放射状笔直展开,造型端庄大方,能够很好地衬托料理的美感。 根据料理的种类不同,也可以灵活搭配不同颜色的小钵使用。 单是欣赏它们,就能令人陶醉,是非常美丽的器皿。 尺寸:直径14.5cm,高度4.2cm 两只一套