-
美濃焼 将太 作 緑釉 マグカップ
¥4,950
美濃焼から将太 作のマグカップのご紹介です。 薄手の生地にエメラルドグリーンの美しい 緑釉が掛けられて作られています。 釉薬は窯変しており、緑のさわやかさと 趣深い風合いが特徴となっています。 上部から下部へ向かって緩やかに広がっている お洒落な形になっており安定性の高いマグに 仕上がっています。 持ち手は指を掛けやすい洒落た形をしており 実用性とデザインを両立しています。 土ものとしては軽めで、表面は艶消しで マット調の質感が高い器です。 高台はないですが、裏側底面も凝った作りと なっています。 美しく、使いやすい、お洒落な逸品といえます。 口径 6.2cm 高さ 8.5cm 容量 200cc 箱なし Mino Ware Shota-made Green Glazed Mug We are pleased to introduce a mug made by Shota from Mino Ware. This mug is crafted from a thin material and features a beautiful emerald green glaze. The glaze has a kiln-changed quality, characterized by its refreshing green color and rich texture. The mug has a stylish shape that gradually widens from top to bottom, providing excellent stability. The handle is elegantly designed for ease of gripping, combining both practicality and style. It is relatively lightweight for earthenware, with a matte, non-glossy surface that gives it a refined texture. Although it does not have a foot ring, the underside is meticulously crafted. This mug can be described as a beautiful, practical, and stylish piece. Dimensions: Diameter 6.2 cm, Height 8.5 cm Capacity: 200 cc Note: No box included. 美浓烧 将太 制作 绿色釉料 马克杯 这是来自美浓烧的将太制作的马克杯介绍。 杯子采用了薄质的材质,并涂有美丽的翡翠绿色釉料。 釉料在烧制过程中发生了变化,呈现出清新的绿色和富有韵味的质感。 杯子从上到下逐渐扩展,造型别致,稳定性高。 把手设计成易于握持的时尚形状,实现了实用性和设计感的平衡。 作为陶土制品,这款杯子较轻,表面为亚光处理,质感高级。 底部虽然没有高台,但底面设计也非常考究。 可以称得上是一件既美观又实用的时尚精品。 口径:6.2厘米 高度:8.5厘米 容量:200毫升 无包装盒
-
清水焼 黄釉 白菊 手づくり マグカップ
¥6,600
清水焼から白菊の手づくりマグカップの ご紹介です。 白土を使ってろくろ成形された、きれいな 生地に手描きで白菊の絵柄が大胆に 描かれています。 白菊の花びらの白い釉薬が、盛り上げて 描かれているので立体的になっています。 その周囲には鮮やかできれいな黄の釉薬が 塗られていて、明るく美しいデザインと なっています。 持ち手は大ぶりで角で指が痛くならないよう また指になじむよう面取りになっており、 持ちやすく作られています。 全体の形状は、下の方が緩やかに丸みを 帯びており口は若干羽反りになっているので 飲みやすく、均整がとれたいい形を しています。 持ってみると軽く、白地の表面には 細かい貫入が入っています。 随所に手づくり、手描きならではの良さが 見られる逸品です。 口径 8.2cm 高さ 9.7cm 容量 280cc Kiyomizu Pottery Yellow Glaze White Chrysanthemum Handmade Mug We are pleased to introduce a handmade mug featuring white chrysanthemums from Kiyomizu pottery. The mug is crafted using white clay and wheel-thrown into a beautiful shape, with bold hand-painted designs of white chrysanthemums. The white glaze on the chrysanthemum petals is applied in a raised manner, giving it a three-dimensional effect. Surrounding the chrysanthemums is a vivid and beautiful yellow glaze, creating a bright and attractive design. The handle is generously sized and carefully shaped to avoid discomfort and to fit comfortably in the hand, making it easy to hold. The overall shape of the mug features a gently rounded base with a slightly flared rim, making it easy to drink from and providing a well-balanced form. When held, the mug feels light, and the surface of the white base shows fine crackles. This piece exhibits the unique charm of handmade and hand-painted craftsmanship. Dimensions: Diameter: 8.2 cm Height: 9.7 cm Capacity: 280 cc 清水烧 黄釉 白菊 手工制作 马克杯 这是来自清水烧的白菊手工制作马克杯的介绍。 这款马克杯采用白土制成,通过轮制成型,精美的胎体上手绘了大胆的白菊花纹。 白菊的花瓣上覆盖的白色釉料是立体的,因为它们被凸起地绘制出来。 杯子的周围涂有鲜艳美丽的黄色釉料,设计明亮而美观。 把手较大,为了避免指尖受伤,并且更好地贴合手指,采用了倒角设计,使得使用更加舒适。 整体形状下部略带圆润,杯口微微外翘,饮用时更加方便,形状匀称且优雅。 拿在手中感觉轻巧,白色表面上有细微的裂纹。 各处都能看到手工制作和手绘的独特魅力,这是一件优质的作品。 口径:8.2厘米 高度:9.7厘米 容量:280毫升
-
清水焼 祥瑞・草花 手描き 八角 フリーカップ
¥7,700
清水焼から手描きのフリーカップの ご紹介です。 白磁の生地を八角形に成形し、各面に それぞれ染付で祥瑞と草花の異なる柄が 手描きされておりカップを置く向きによって 様々な絵柄を楽しんで頂けます。 絵柄は細かく描かれており高い技術と大変な 手間が掛けられています。 染付のみの柄はシックで飽きが来にくく 永くお使い頂けます。 生地は薄手で軽く繊細な雰囲気があります。 形は珍しい八角形で縁起が良く、上部に 向かって径が広がっていてスタイリッシュな 造形をしています。 高台は全くなく、裏側にはきれいに釉薬が 掛かっており、器を伏せて焼く「伏せ焼き」 で作られています。 職人の匠の技があらゆる面で詰まった逸品と いえます。 5.9cm × 5.9cm × 高さ 10.5cm Kiyomizu-yaki Shonzui & Floral Hand-painted Octagonal Free Cup Introducing a hand-painted free cup from Kiyomizu-yaki. The white porcelain is molded into an octagonal shape, with each side individually hand-painted with different Shouzu (auspicious motifs) and floral designs. Depending on how you place the cup, you can enjoy a variety of patterns. The designs are intricately painted, demonstrating high skill and significant effort. The blue-and-white patterns are sophisticated, making them less likely to become monotonous, and the cup can be used for a long time. The porcelain is thin, lightweight, and has a delicate feel. The shape is a rare octagon, which is considered auspicious, and the cup flares out towards the top, giving it a stylish form. There is no footring, and the underside is beautifully glazed. The cup is made using a technique called "fuse-yaki," where the piece is fired with the bottom down. This is a masterpiece that embodies the craftsmanship of skilled artisans in every aspect. Dimensions: 5.9 cm x 5.9 cm x Height 10.5 cm 清水烧 祥瑞・草花 手绘 八角 自由杯 这是介绍来自清水烧的手绘自由杯。 白瓷被制成八角形,每个面上都手绘有不同的祥瑞和草花图案,图案通过不同的放置角度展现各种风格。 图案描绘精细,技术高超,制作过程繁复。 纯染绘图案风格典雅,耐看,不易过时,适合长时间使用。 瓷质轻薄,给人一种细腻的感觉。 形状为独特的八角形,寓意吉祥,上部口径逐渐扩展,造型别致时尚。 杯底完全没有高台,背面釉药涂抹均匀,采用了“伏烧”的工艺制作。 这是一件集结了工匠精湛技艺的精品。 尺寸:5.9 cm × 5.9 cm × 高度 10.5 cm
-
清水焼 赤絵・祥瑞 手描き 八角 フリーカップ
¥7,700
清水焼から手描きのフリーカップの ご紹介です。 白磁の生地を八角形に成形し、各面に それぞれ赤絵と染付で異なる柄が 手描きされておりカップを置く向きによって 様々な絵柄を楽しんで頂けます。 絵柄は細かく描かれており高い技術と大変な 手間が掛けられています。 生地は薄手で軽く繊細な雰囲気があります。 形は珍しい八角形で縁起が良く、上部に 向かって径が広がっていてスタイリッシュな 造形をしています。 高台は全くなく、裏側にはきれいに釉薬が 掛かっており、器を伏せて焼く「伏せ焼き」 で作られています。 職人の匠の技があらゆる面で詰まった逸品と いえます。 5.5cm × 5.5cm × 高さ 10cm Kiyomizu Ware Red Painting & Shōzui Hand-Painted Octagonal Free Cup Introducing a hand-painted free cup from Kiyomizu ware. The cup is shaped into an octagonal form from white porcelain, with each side featuring a unique pattern hand-painted in red and blue underglaze. Depending on how the cup is placed, you can enjoy various designs. The patterns are intricately detailed, showcasing high craftsmanship and considerable effort. The material is thin, light, and has a delicate appearance. The shape is an unusual octagon, which is auspicious, and the cup's diameter widens towards the top, giving it a stylish form. There is no foot ring, and the underside is neatly glazed. It is made using the "fuse-yaki" technique, where the vessel is fired upside down. This piece is a fine example of the artisan's skill, embodying meticulous craftsmanship in every aspect. Dimensions: 5.5 cm x 5.5 cm x Height 10 cm 清水烧 红绘・祥瑞 手绘 八角 自由杯 这是来自清水烧的手绘自由杯的介绍。 白瓷的胚体被成型为八角形,每个面上都用红绘和染付手绘了不同的图案,您可以根据杯子的放置方向欣赏到各种各样的图案。 图案描绘精细,工艺水平高,制作过程非常繁琐。 材质薄而轻,散发出细腻的气息。 形状为罕见的八角形,寓意吉祥,上部径向扩展,具有时尚的造型。 底部完全没有高台,背面釉面光滑,采用“伏烧”的工艺制作而成。 可以说这是融合了工匠精湛技艺的精品。 尺寸:5.5厘米 × 5.5厘米 × 高度 10厘米
-
清水焼 手描き 赤絵花唐草 高台湯呑
¥9,900
清水焼から赤絵の湯呑のご紹介です。 白磁の生地の外側に手描きで赤絵の唐草と 様々な色の花が描かれています。 花は黄、紫、ピンク色など色彩豊かに描かれ その周りは朱色で濃(だみ)という技法で 塗られ、隙間なくびっしりと彩られて 高い技術と大変な手間が掛けられています。 高台は染付で亀甲柄が描かれています。 唐草柄は蔓が伸びていく様から、家が末永く 続く子孫繁栄の意味があり、亀甲柄は 亀の甲羅の形で「鶴は千年、亀は万年」と いわれ長寿を意味する、いずれも吉祥柄が 描かれています。 内側は全くの無地でお茶の色がよく見え、 いいお茶を存分に楽しめます。 湯呑は高台が高く細めに作られており スタイリッシュでお洒落な造形と なっています。 生地は薄手で軽く繊細な雰囲気があります。 色絵の明るい色彩と染付のシックな風合いが 両方楽しめる品格が感じられる逸品です。 口径 7.5cm 高さ 7cm 容量 150cc Introduction of a red-painted Kutani-style teacup from Kiyomizu-yaki. On the outer surface of the porcelain base, hand-painted red-painted arabesques and various colored flowers are depicted. The flowers are vividly painted in colors such as yellow, purple, and pink. Surrounding them, a technique called "nuri" with a deep vermilion color is applied densely and meticulously, showcasing high skill and considerable effort. The base features a tortoiseshell pattern in sometsuke. The arabesque pattern, with its tendrils stretching out, symbolizes the enduring prosperity of a household, while the tortoiseshell pattern, likened to a turtle's shell, symbolizes longevity with the saying "a crane lives for a thousand years, a turtle for ten thousand years," both patterns representing auspicious motifs. The inside is entirely plain, allowing the color of the tea to be clearly seen, enhancing the enjoyment of fine tea. The teacup has a tall, slender base, crafted in a stylish and elegant form. The base material is thin and delicately imbued with a lightweight atmosphere. This masterpiece exudes a dignified charm, allowing one to appreciate both the bright colors of overglaze enamel and the sophisticated elegance of underglaze decoration. Diameter: 7.5 cm Height: 7 cm Capacity: 150 cc 这是一则关于清水焼手绘红彩花纹唐草高台茶杯的介绍。 在白瓷胎外侧,采用手绘技法绘制了红彩唐草及多彩花卉。花卉以黄、紫、粉等丰富的色彩描绘,周围则采用朱色浓涂技法,密集地点缀其间,展现了高超的工艺与精心的手工。 高台部分则采用染付技法绘制亀甲纹样。唐草纹样因其蔓延生长的形态象征着家族的长久繁荣,而亀甲纹则因亀甲的形状象征着“鹤千年,亀万年”的长寿寓意,两者皆为吉祥纹样。 茶杯内部则完全无纹,可清晰看到茶汤的色泽,充分享受美好的茶香。 高台设计高挑而细长,造型时尚别致。 胎体纤薄轻盈,散发出精致的氛围。 色彩鲜明的彩绘与深沉的染付风格相结合,展现出品质和雅致的特质。 口径:7.5厘米,高度:7厘米,容量:150毫升。
-
清水焼 結晶釉 手づくり フリーカップ ペア 白地に青・赤
¥7,700
SOLD OUT
清水焼から結晶釉のフリーカップペアの ご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のように形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 清らかな白地にさわやかな青と華やかな赤が それぞれ高台付近の下部にグラデーションの ように現れ、とても美しい雰囲気と なっています。 結晶釉は全体にしっかりと掛けられています が持つと軽く繊細さがあります。 高台はなく安定しており上部に向かって なだらかに広がってスタイリッシュで 持ちやすくなっています。 口は外側に反った羽反り型になっており、 口当たりが良く飲みやすくなっています。 白が基調のシンプルで明るく、きれいな ペアのフリーカップです。 口径 8.2cm 高さ 10.5cm 容量 250cc
-
清水焼 結晶釉 手づくり フリーカップ ペア 青・白
¥7,700
SOLD OUT
清水焼から結晶釉のフリーカップペアの ご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のように形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 清らかな白と、さわやかな青がとても美しく 表面は艶やかな風合いとなっています。 結晶釉は全体にしっかりと掛けられています が持つと軽く繊細さがあります。 高台はなく安定しており上部に向かって なだらかに広がってスタイリッシュで 持ちやすくなっています。 口は外側に反った羽反り型になっており、 口当たりが良く飲みやすくなっています。 白と青のシンプルで明るく、きれいな ペアのフリーカップです。 口径 8cm 高さ 10.5cm 容量 250cc
-
有田焼 白磁 色釉 丸飯碗 ペア(紫・ピンク)
¥5,940
有田焼からご飯茶碗のペアのご紹介です。 白磁の生地の内側に淡い風合いの釉薬を掛け 美しい飯碗に仕上がっています。 片方は薄い紫色の釉薬が不規則に窯変し グラデーションとなってデザインと なっています。 もう片方は淡いピンク色の釉薬が掛かって これもグラデーションも相まって可愛らしい 雰囲気となっています。 釉薬は一つ一つ異なる表情が現れるので すべてが個性のある器になります。 形は丸っこくて、ある程度の深さがあり 高台もある程度の高さがあるので持ちやすく 使いやすくなっています。 生地は薄過ぎず厚過ぎず、軽くて扱いやすく なっています。 無地感覚で美しい表情を持ち飽きの来ない 永く使えるご飯茶碗といえます。 口径 11cm 高さ 6.5cm 磁器製 Arita Ware White Porcelain Color Glaze Round Rice Bowls Pair (Purple & Pink) We are pleased to introduce a pair of rice bowls from Arita Ware. The bowls are finished with a delicate glaze on the inside of the white porcelain base, resulting in beautiful rice bowls. One bowl features a glaze in a pale purple color with irregular kiln changes, creating a gradient design. The other bowl is coated with a light pink glaze, also with a gradient effect, resulting in a charming appearance. Each glaze has its own unique expression, making each bowl a distinctive piece. The bowls have a rounded shape with a moderate depth and a sufficiently tall foot, making them easy to hold and use. The material is neither too thin nor too thick, offering a lightweight and easy-to-handle experience. These bowls have a simple yet beautiful appearance and are designed to be long-lasting, avoiding monotony. Diameter: 11 cm Height: 6.5 cm Made of porcelain 有田烧 白瓷 彩釉 圆饭碗 配对(紫色・粉色) 我们介绍一对有田烧的饭碗。 内侧白瓷的基材上涂有淡雅的釉药, 使得饭碗呈现出美丽的效果。 其中一个碗上覆盖有不规则变化的浅紫色釉药, 形成渐变的设计。 另一个碗则涂有淡粉色釉药, 也呈现出渐变效果,带有可爱的氛围。 由于釉药的不同,每个碗都有独特的表现, 使每个器皿都具备个性。 碗的形状圆润,深度适中, 底部有一定高度,使其易于握持和使用。 质地既不过薄也不过厚,轻便且易于处理。 它具有素雅的美丽外观,不易厌倦, 是一款可以长久使用的饭碗。 口径:11厘米 高度:6.5厘米 瓷器制造
-
萩焼 松尾邑華 白景山窯 白釉 夫婦茶碗 (ペア)
¥8,470
萩焼から松尾邑華 白景山窯の夫婦茶碗の ご紹介です。 赤茶色の土をろくろで挽き上から白い釉薬を かけて作られたご飯茶碗のペアです。 粗目の土は特に高台付近で確認でき、 白い釉薬の上からでも土の風合いを 感じることが出来ます。 ろくろ目がうっすらと浮かび上がり、白釉が 掛かっていない部分は生地が見え、 手づくりの味わいが出ています。 形は緩やかに丸みを帯び、ある程度の 深さもあります。 口は外側に広がっていて、口当たりがよい 形をしていて使いやすくなっています。 表面には貫入やピンホールがあり、 使い込んで頂くと「萩の七変化」を楽しめ、 永く使って頂ける逸品です。 大 径 12.3㎝ 高さ 6.5㎝ 小 径 11.8㎝ 高さ 6㎝ Hagi Ware - Matsuo Muka - Hakkei-yama Kiln - White Glaze - Pair of Tea Bowls We are pleased to introduce a pair of tea bowls from Matsuo Muka of Hakkei-yama Kiln, featuring Hagi ware. These rice bowls are made by throwing red-brown clay on a potter’s wheel and applying a white glaze on top. The coarse texture of the clay is especially noticeable near the foot, and you can feel the texture of the clay even through the white glaze. The subtle wheel marks are visible, and the unglazed areas reveal the raw material, giving a handmade quality to the bowls. The shape is gently rounded with a certain depth. The rim flares outward, making the bowls comfortable to use and user-friendly. The surface has cracks and pinholes. As you use them over time, you will enjoy the "Seven Transformations of Hagi," and these bowls will serve you well for years to come. Large: Diameter 12.3 cm, Height 6.5 cm Small: Diameter 11.8 cm, Height 6 cm 萩烧 松尾邑华 白景山窑 白釉 夫妇茶碗(配对) 现在为您介绍的是萩烧出产的松尾邑华白景山窑的夫妇茶碗。 这对茶碗是用赤茶色的土壤在陶轮上制作,然后在其上覆盖白色釉药制成的。 粗糙的土壤特别在高台附近可以观察到,即使在白色釉药之上,也能感觉到土壤的质感。 陶轮的痕迹微微浮现,未施釉的部分则显露出泥料的质感,展现了手工制作的风味。 茶碗的形状呈现出柔和的圆润,并且有一定的深度。 口缘向外扩展,形状使得口感更加舒适,使用起来非常方便。 表面有细微的裂纹和气孔,使用过程中您可以享受到“萩的七变”,这是一件能够长久使用的精品。 大号:直径 12.3 cm,高度 6.5 cm 小号:直径 11.8 cm,高度 6 cm
-
清水焼 結晶釉 手づくり トールカップ 350cc 藤色
¥5,500
SOLD OUT
清水焼から結晶釉のフリーカップの ご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のような形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 藤色一色のシンプルなデザインで明るく、 さわやかな雰囲気があります。 細長く上部の口に向かって徐々に広がる お洒落でスタイリッシュな造形と なっています。 容量は約350ccあり、ビールや焼酎の 水割り、お湯割りなどのお酒から、 アイスコーヒーやカフェオーレなどの ソフトドリンクまでほとんどの飲料に お使い頂けます。 薄手で軽く、繊細さもあり、毎日の食卓で 使えるお洒落な器です。 口径 8cm 高さ 14.5cm 容量 350cc
-
萩焼 白釉 夫婦湯呑 (ペア)
¥6,050
SOLD OUT
萩焼の手作り白釉の夫婦湯呑のご紹介です。 赤茶色の土をろくろで挽き上から白い釉薬を かけて作られた湯呑茶碗のペアです。 粗い土は特に高台付近で確認でき白い釉薬の 上からでも土の風合いを感じられます。 ろくろ目もうっすらと浮かび上がり、白釉が 掛かっていない部分は生地が見え手づくりの 味わいが出ています。 形は緩やかに丸みを帯び、口は外側に広がり 飲みやすく使いやすくなっています。 表面には貫入やピンホールがあり、使い込むと 「萩の七変化」を楽しめ、永く使って頂ける 逸品といえます。 大 径 7.5cm 高さ 9cm 小 径 7.2cm 高さ 8.5cm
-
清水焼 結晶釉 組飯碗 紫・ピンク
¥8,800
清水焼から結晶釉の組飯碗のご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のように形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 淡いピンクと紫の色がとても美しく 表面は艶やかな風合いとなっています。 結晶釉は厚めに掛けられ厚手になっており、 しっかりとしています。 口は外側に反った羽反り型になっており、 口当たりが良くなっています。 薄めの色あいは明るく、きれいな夫婦茶碗と なっています。 大 口径 11.8cm 高さ 6cm 小 口径 11cm 高さ 5.7cm Introducing a set of Kiyomizu-yaki crystal glaze rice bowls in purple and pink. The glaze appears crystalline, creating a design that spreads out irregularly. The crystal glaze spreads in shapes reminiscent of flowers, adding to its unique character. Each piece of glaze has a different texture, with a mix of various sizes of crystals. The delicate pink and purple colors are very beautiful, and the surface has a lustrous finish. The crystal glaze is applied thickly, giving the bowls a robust feel. The rims are slightly flared outward, enhancing the comfort of use. The light colors result in a bright and attractive pair of bowls. Large: Diameter 11.8 cm, Height 6 cm Small: Diameter 11 cm, Height 5.7 cm 清水烧 结晶釉 组合饭碗 紫色・粉色 这是来自清水烧的结晶釉组合饭碗介绍。 釉药呈现出结晶般的效果,并不规则地扩展形成设计。 结晶釉像花朵一样展开,成为其特征。 釉药呈现出不同的质感,结晶的大小也混杂其中。 淡粉色和紫色的颜色非常美丽,表面光泽感十足。 结晶釉涂层较厚,碗体坚固耐用。 碗口外沿略向外翘起,增加了口感的舒适度。 淡雅的色调明亮,形成了一对美丽的夫妇茶碗。 大碗 口径 11.8厘米 高度 6厘米 小碗 口径 11厘米 高度 5.7厘米
-
山中塗 木製 夫婦汁椀 さび塗 (ペア)
¥5,500
山中塗から木製の夫婦汁椀のご紹介です。 木製の生地に砥の粉、地の粉、うるしを 混ぜてペースト状にしたものを下地として 敢えてざっくりと塗って凹凸を出し 荒々しさを表現しています。 その上から黒うるしを塗り、更にその上に 白うるしを所々に塗って、更にその上から 溜色のうるしを塗って仕上げています。 外側のさび塗りのざっくりとした風合いが 素朴な雰囲気を出しています。 所々に見られる白うるしの不規則さも デザインとなっています。 内側はそれぞれ朱塗と黒塗になっており、 外側ほどではないですが下地の跡が残されて おり、同じ雰囲気で統一されています。 毎日の普段使いが出来る高級感と力強さを 感じられる汁椀といえます。 口径 11cm 高さ 7cm 木製 うるし塗り Introducing the Yamanaka lacquered wooden couple’s soup bowls, finished in a rust-like coating (pair). The bowls are made of wood, and a paste consisting of powdered abrasives, base powder, and lacquer is used as a base layer. This paste is applied roughly to create a textured surface that expresses a rugged quality. On top of this base, black lacquer is applied, followed by sporadic applications of white lacquer. Finally, the bowls are finished with a deep reddish-brown lacquer. The rough texture of the rust-like finish on the exterior imparts a rustic atmosphere. The irregularities of the white lacquer seen in places also contribute to the design. The interiors of the bowls are finished in red and black lacquer, respectively. While not as pronounced as on the exterior, traces of the base layer are still visible, maintaining a unified overall feel. These soup bowls offer a sense of luxury and robustness suitable for daily use. Diameter: 11 cm, Height: 7 cm Material: Wood, Lacquered Finish 这是来自山中漆器的木制夫妇汁椀的介绍。 木制底材上,混合了磨粉、底粉和漆,制成浆状作为底层,故意粗糙地涂抹以呈现凹凸的效果,展现出粗犷感。 在其上涂了黑漆,然后再在其上局部涂上白漆,最后用褐色漆进行最后的涂层处理。 外层的锈色涂装的粗犷质感展现了朴素的氛围。 局部可见的白漆不规则性也是设计的一部分。 内部则分别涂有朱色漆和黑色漆,虽然不像外层那样明显,但底层的痕迹依然可见,整体风格统一。 这款汁椀在日常使用中可以感受到高级感和力量感。
-
清水焼 結晶釉 手づくり 組飯碗 白地に青・赤
¥8,800
SOLD OUT
清水焼から結晶釉の組飯碗のご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のような形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 清らかな白地にさわやかな青と華やかな赤が それぞれ高台付近の下部にグラデーションの ように現れ、とても美しい雰囲気と なっています。 表面は艶やかな風合いで結晶釉は全体に しっかりと掛けられ、どっしりしています。 口径が広くて使いやすく、胴に丸みがあり スタイリッシュで持ちやすくなっています。 口は外側に反った羽反り型になっており、 口当たりが良く食べやすくなっています。 白が基調のシンプルで明るく、きれいな 夫婦茶碗となっています。 大 口径 12cm 高さ 6cm 小 口径 11cm 高さ 5.5cm
-
信楽焼 紫釉 千筋 手づくり ロックカップ
¥6,600
信楽焼から手づくりロックカップの ご紹介です。 白土をろくろ挽きし紫色の釉薬を掛けて 作られています。 釉薬が薄くかかっている部分と濃くかかって いる部分とのコントラストが特徴と なっています。 釉薬の薄い部分はざらっとして土ものの 風合いがあり、釉薬が厚めの部分は艶やかで しっとりとした風合いで対照的な感触を 楽しめます。 形は寸胴の切立型で胴には横方向に細かい 筋が入れられてデザインとなっています。 口が広いので氷なども入り、飲みやすい 形状となっています。 口径があり背が低いので、小鉢としても お使い頂けそうです。 見た目は重厚感がありますが土ものとしては 軽く扱いやすいカップといえます。 口径 8.8cm 高さ 7cm Shigaraki Ware Purple Glaze Handmade Rock Cup Introducing a handmade rock cup from Shigaraki ware. This cup is crafted from white clay on a potter's wheel and coated with a purple glaze. The contrast between the areas with thin and thick glaze is a notable feature. The areas with thin glaze have a rough texture, giving it the natural feel of earthenware, while the areas with thicker glaze are glossy and smooth, providing a contrasting tactile experience. The shape is a cylindrical design with fine horizontal lines on the body, adding to its aesthetic. The wide rim allows for easy addition of ice and makes the cup user-friendly. Due to its wide rim and low height, it could also be used as a small bowl. Although it appears substantial, it is relatively lightweight and easy to handle for earthenware. Dimensions: Diameter 8.8 cm, Height 7 cm 信楽烧 紫釉 千筋 手工制作 直杯 我们来介绍一下信楽烧的手工制作直杯。 这款直杯是用白土在旋轮上制作的,外表涂有紫色的釉药。 釉药的薄厚不同形成了明显的对比,这成为其独特的特点。 釉药薄的部分有着粗糙的质感,展现了土器的风貌;而釉药厚的部分则光滑而有光泽,触感相对湿润,可以享受对比鲜明的感觉。 形状上为直筒形,杯身上横向有细微的纹理设计。 由于杯口较宽,可以方便地放入冰块等,易于饮用。 杯口直径大且高度较低,适合用作小碗使用。 虽然外观沉稳,但作为土器,这款杯子却非常轻便易用。 口径:8.8厘米 高度:7厘米
-
有田焼 青白磁・白磁 紫結晶 花型 小鉢 ペア
¥6,600
有田焼から青白磁と白磁のペア小鉢の ご紹介です。 シンプルで美しい青白磁と、白磁で内側に 紫結晶釉がほんのりと掛けられた2種類の 異なる風合いの小鉢です。 花の形をしており、花びらなども細かく 表現されており、精巧でかわいらしい造形と なっています。 生地は薄手で軽く繊細さが際立っています。 器自体の色がきれいですが、無地系なので お料理を引き立てくれます。 お料理以外にもフルーツやアイスクリーム などデザート小鉢としても使える汎用性の 高い器といえます。 気品のある色と花をモチーフとした造形の 両方が生かされた器です。 径 13~14cm 高さ 5cm Introducing a pair of small bowls from Arita ware, featuring both blue and white porcelain. These are small bowls with two distinct textures: a simple and beautiful blue and white porcelain, and a white porcelain with a hint of purple crystal glaze on the inside. The bowls are shaped like flowers, with intricate details resembling petals, resulting in a finely crafted and charming design. The material is thin and lightweight, highlighting its delicacy. While the color of the bowls is beautiful, their plain design enhances the presentation of your dishes. In addition to being used for food, these versatile bowls can also serve as dessert bowls for fruits or ice cream. These bowls are designed to showcase both an elegant color and a floral motif. Diameter: 13–14 cm, Height: 5 cm 有田烧 青白瓷・白瓷 紫晶花形 小碗 配对 介绍一下有田烧的青白瓷和白瓷配对小碗。 这是一对简单而美丽的青白瓷和白瓷小碗,内侧有淡淡的紫晶釉,呈现出两种不同的风格。 小碗的形状像花朵,花瓣等细节表现得非常精致,可爱,造型精巧。 碗的质地较薄,轻盈且细腻。 器皿本身的颜色很美丽,但由于是素色系,因此能突出菜肴的色彩。 除了用来盛菜肴外,还可以作为水果或冰淇淋等甜点的小碗,具有很高的实用性。 这款器皿既体现了高贵的色彩,也展现了以花为主题的造型设计。 直径 13-14 cm 高度 5 cm
-
清水焼 結晶釉 手づくり 組湯呑 白地に青・赤
¥8,800
SOLD OUT
清水焼から結晶釉の組湯呑のご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のように形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 清らかな白地にさわやかな青と華やかな赤が それぞれ高台付近の下部にグラデーションの ように現れ、とても美しい雰囲気と なっています。 表面は艶やかな風合いで結晶釉は全体に しっかりと掛けられています。 胴の下部が膨らみ上部に向かってなだらかに くびれておりスタイリッシュで持ちやすく なっています。 口は外側に反った羽反り型になっており、 口当たりが良く飲みやすくなっています。 白が基調のシンプルで明るく、きれいな 夫婦湯呑となっています。 大 口径 7.8cm 高さ 9.5cm 小 口径 7.2cm 高さ 8.8cm
-
清水焼 結晶釉 マグカップ ピンク
¥5,500
SOLD OUT
清水焼から結晶釉のマグカップの ご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のように形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 ほんのり淡いピンクがとても美しく 表面は艶やかな風合いとなっています。 口は外側に反った羽反り型になっており、 口当たりが良く飲みやすくなっています。 薄めのピンクの色あいは明るくかわいらしい マグカップとなっています。 口径 7.8cm 高さ 9.5cm
-
有田焼 白磁 色釉 丸飯碗 中 ペア(グリーン・ピンク)
¥6,600
有田焼からご飯茶碗のペアのご紹介です。 白磁の生地の内側に淡い風合いの釉薬を掛け 美しい飯碗に仕上がっています。 片方はグリーン釉となっていますが、実物は 薄いブルーにも見えそれがグラデーションと なってデザインとなっています。 もう片方は淡いピンク色の釉薬が掛かって これもグラデーションも相まって可愛らしい 雰囲気となっています。 釉薬は一つ一つ異なる表情が現れるので すべてが個性のある器になります。 形は丸みがあって、ある程度の深さがあり 僅かに広がった高台と生地にくびれがある ので持ちやすく使いやすくなっています。 生地は薄過ぎず厚過ぎず、しっかりとした 堅牢なもので扱いやすくなっています。 小に比べて一回り大きく、たっぷりとして おり、ご飯茶碗以外にも小鉢などとしても 使えそうです。 シンプルで美しい表情を持っており飽きの 来ない永く使えるご飯茶碗といえます。 口径 12cm 高さ 7cm 磁器製 Arita Porcelain White Ware Color Glazed Round Rice Bowls (Medium) Pair (Green & Pink) Introducing a pair of rice bowls from Arita Porcelain. The bowls are finished with a light glaze on the inside of the white porcelain base, creating a beautiful appearance. One bowl features a green glaze, which appears as a light blue in reality, forming a gradient design. The other bowl has a light pink glaze, which, combined with the gradient effect, gives it a charming look. Each glaze presents a unique expression, making each bowl an individual piece. The shape is rounded with a moderate depth, slightly flared foot, and a subtle indentation in the base, making it comfortable and practical to use. The porcelain is neither too thin nor too thick, providing durability and ease of handling. Larger than the small size, these bowls are ample and versatile, suitable for use as small dishes as well as rice bowls. With their simple and elegant appearance, these rice bowls are designed to be a timeless addition to your tableware collection. Diameter: 12 cm, Height: 7 cm Porcelain. 有田烧 白瓷 色釉 圆形饭碗 中号 配对(绿色·粉色) 这是来自有田烧的饭碗配对介绍。 在白瓷的底层上施加了淡雅的釉药,制作成了美丽的饭碗。 其中一个是绿色釉药,但实际颜色呈现出淡蓝色,这种渐变效果成为设计的一部分。 另一个则是淡粉色釉药,渐变效果使其展现出可爱的气息。 由于釉药的每一件都有不同的表现,每个器皿都有其独特的个性。 形状圆润,具有一定的深度,底部稍微扩展,并且有收紧的工艺,使得持用和使用都很方便。 瓷质适中,不太薄也不太厚,坚固耐用,易于操作。 相比小号,这个尺寸稍大,容量充足,除了用作饭碗,还可以用作小碟等。 它拥有简约而美丽的外观,是一款耐用且不易厌倦的饭碗。 口径 12 厘米 高度 7 厘米 瓷器制造
-
清水焼 散銹(さんしゅう)天目 手づくり ぐい呑み(盃)
¥6,600
清水焼から天目釉のぐい呑みのご紹介です。 天目釉は鉄質黒褐色の釉薬で、鎌倉時代に 日本の禅僧が中国から持ち帰った抹茶茶碗 (天目茶碗)が始まりと言われています。 天目茶碗は茶道では格が高く、貴人点で 使われるように特別な扱いとなっています。 天目釉にも多くの種類がありますが、 こちらは釉薬が窯変して茶褐色の風合いに 仕上がっています。 品名の散銹(さんしゅう)の銹は「さび」の 意味で窯変の茶色を表しています。 黒土をろくろ成形し、天目釉が掛けられ、 ラスターのように輝いています。 ガラスのような艶のある滑らかな表面で、 重厚感のある雰囲気があります。 ぐい呑みとしては少し大きめで存在感があり 口は外側に反った羽反型で口当たりが良く 飲みやすい形状となっています。 天目釉としてはシンプルで高級感のある 酒器といえます。 口径 8.4㎝ 高さ 4.5㎝ Kiyomizu-yaki Sanshu Tenmoku Handmade Sake Cup Introducing a sake cup with Tenmoku glaze from Kiyomizu-yaki. Tenmoku glaze is an iron-rich dark brown glaze, which is said to have originated from the matcha tea bowls (Tenmoku tea bowls) that Japanese Zen monks brought back from China during the Kamakura period. Tenmoku tea bowls are highly regarded in the tea ceremony and are specially treated as they are used in the tea ceremony for distinguished guests. There are many varieties of Tenmoku glaze, and this particular one has a tea-brown finish due to kiln variation. The term "Sanshu" in the product name refers to "rust" and represents the brown color resulting from kiln changes. Formed by wheel throwing with black clay and coated with Tenmoku glaze, the cup has a luster similar to that of a lustrous finish. It features a smooth, glass-like sheen with a substantial, weighty feel. The sake cup is slightly larger than usual, giving it a notable presence. Its rim is flared outward in a wing-like shape, which makes it comfortable to drink from and easy to use. As a Tenmoku glaze piece, this is a simple yet elegant and high-quality sake cup. Diameter: 8.4 cm, Height: 4.5 cm 清水烧 散锈(sǎnxiù)天目 手工制作 酒盅(盃) 这是来自清水烧的天目釉酒盅的介绍。 天目釉是一种铁质黑褐色釉料,据说是镰仓时代日本的禅僧从中国带回的抹茶茶碗(天目茶碗)开始的。 在茶道中,天目茶碗地位高贵,通常用于贵人点,享有特殊待遇。 天目釉有许多种类,而这款酒盅的釉料经过窑变处理,呈现出茶褐色的风貌。 品名中的“散锈”(sǎnxiù)中的“锈”表示“生锈”的意思,象征窑变后的茶色。 这款酒盅采用黑土制成,通过轮制成型,再施以天目釉,表面像珍珠一样闪亮。 表面光滑如玻璃,具有沉稳的质感。 作为酒盅,它略大,存在感强,口沿向外翻卷的羽反型设计,使得饮用时口感舒适,易于饮用。 可以说,这是一款简单而富有高级感的天目釉酒器。 口径 8.4 cm 高度 4.5 cm
-
清水焼 青釉 手づくり 片口酒器揃 (ぐい呑み2・注器1)
¥11,000
清水焼から片口の酒器揃えのご紹介です。 赤茶色の土をろくろ成形し南国の海を 想わせる、きれいなブルーの釉薬を掛けて 作られています。 さわやかなブルーは、涼し気で冷酒や、 常温のお酒などを入れてお使い頂けます。 ぐい呑み二つと注器が一つのセットと なっています。 赤茶色の生地には、ろくろ挽きの跡が 残っており内側全体と、外側の上から 三分の一にブルーの釉薬がかかっています。 釉薬の垂れがしずくとなっている様子が とても風情があり生地の色とコントラストが あり引き立て合っています。 ぐい呑みは若干大きめで、ゆったりと お酒を楽しんで頂けます。 注器も約280cc入り、1合半の たっぷりサイズです。 縦方向に釉薬が流れた跡が無数の線状に なっていて、とてもきれいです。 内側の底部には、ブルーの釉薬が溜まって 艶のあるガラスのような光沢のあるもので 特徴となっています。 とてもお洒落で美しい酒器揃といえます。 ぐい呑み 口径 6.5cm 高さ 6cm 注器 口径 9.4cm 高さ 8cm 容量 約280cc Kiyomizu-yaki Blue Glazed Handmade Set of Tokkuri and Ochoko (2 Ochoko, 1 Tokkuri) Introducing a set of sake ware from Kiyomizu-yaki, including a tokuri and two ochoko. These pieces are shaped from reddish-brown clay on a potter's wheel and coated with a beautiful blue glaze reminiscent of a tropical sea. The refreshing blue glaze is ideal for holding chilled sake or sake at room temperature. The set includes two ochoko and one tokuri. The reddish-brown clay retains traces of wheel throwing, with the blue glaze applied to the entire inside surface and the upper third of the outside. The appearance of the drips of glaze as droplets adds a charming touch, creating a contrast with the clay color and highlighting its beauty. The ochoko is slightly larger, allowing for a more leisurely enjoyment of sake. The tokuri has a capacity of approximately 280 cc, which is about one and a half go, making it a generous size. The vertical flow of the glaze has left numerous linear marks, adding to its visual appeal. The bottom inside of the tokuri features a glossy blue glaze that resembles glass, adding to its distinctive character. This set is both stylish and beautiful, making it an excellent choice for sake enjoyment. Ochoko: Diameter 6.5 cm, Height 6 cm Tokuri: Diameter 9.4 cm, Height 8 cm, Capacity approximately 280 cc 清水烧 青釉 手工制作 小壶酒具套装(酒杯2个,注器1个) 这是清水烧的小壶酒具套装介绍。该套装包括两个酒杯和一个注器。 酒具由赤茶色的陶土制成,经过旋轮成型,并涂上了令人联想到南国海洋的美丽蓝色釉药。 清爽的蓝色使其看起来凉爽,适合盛放冷酒或常温酒。 酒杯稍大,可以舒适地享用酒。注器的容量约为280毫升,相当于1.5合,尺寸充足。 酒具的釉药在竖直方向上流淌,形成了无数细线,非常美丽。 内侧底部的蓝色釉药积聚,展现出如玻璃般的光泽,这是其特点之一。 酒具的外观优雅美丽,可以称为非常时尚的酒器套装。 酒杯 口径 6.5厘米 高度 6厘米 注器 口径 9.4厘米 高度 8厘米 容量 约280毫升
-
清水焼 結晶釉 手づくり 組湯呑 青・白
¥8,800
SOLD OUT
清水焼から結晶釉の組湯呑のご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のように形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 清らかな白と、さわやかな青がとても美しく 表面は艶やかな風合いとなっています。 結晶釉は全体にしっかりと掛けられています が持つと軽く繊細さがあります。 胴の下部が膨らみ上部に向かってなだらかに くびれておりスタイリッシュで持ちやすく なっています。 口は外側に反った羽反り型になっており、 口当たりが良く飲みやすくなっています。 白と青のシンプルで明るく、きれいな 夫婦湯呑となっています。 大 口径 7.8cm 高さ 9.5cm 小 口径 7.2cm 高さ 8.8cm
-
清水焼 青釉 組湯呑(ペア)
¥7,700
清水焼から夫婦湯呑のご紹介です。 赤土をろくろ成形し青い釉薬が掛けて 作られており、南国の海の色を思わせる スカイブルーの、さわやかでとてもきれいな 色が特徴となっています。 陶器の湯呑茶碗でこんな美しい色が出せる のかと驚く程の色彩です。 赤土と釉薬の青のコントラストでお互いの 色が引き立て合っています。 釉薬表面はマットな艶消しとなっており、 ダイレクトな素材感があり独特の雰囲気が あります。 釉薬が流れた筋や湯呑内側の底の茶だまりに は釉薬が溜まった跡があり、それぞれの 景色となっています。 湯呑外側の下部に向かって、釉薬の垂れが 無数にあり、いい程度の所で止められており この湯呑の特徴となっています。 生地は精巧に作られており、技術の高さを 感じます。 丸みを帯び軽くて使いやすい湯呑茶碗です。 大小のペアなので、夫婦やカップル、 親子でも使えますし結婚のお祝いなど 贈り物にもお使い頂けます。 都会的なデザインで、とてもお洒落な 湯呑といえます。 大 口径 8cm 高さ 9.5cm 小 口径 7.5cm 高さ 8.5cm Kiyomizu Ware Blue Glazed Pair of Teacups Introducing a pair of teacups from Kiyomizu ware. These cups are made from red clay and feature a blue glaze, reminiscent of the color of tropical seas, with a refreshing and very beautiful sky-blue hue. The color is so striking that it's surprising to see such a beautiful shade produced in ceramic teacups. The contrast between the red clay and the blue glaze enhances each other's colors. The glaze has a matte finish, providing a direct material feel and a unique atmosphere. There are traces of the glaze flowing and accumulating in the tea sediment at the bottom inside the cups, creating individual scenic effects. The lower part of the outer surface of the teacups has numerous drips of glaze that have been carefully stopped at an appropriate level, which is a distinctive feature of these teacups. The craftsmanship of the base material is intricate, reflecting high skill. These teacups are rounded, lightweight, and user-friendly. As a pair in large and small sizes, they are suitable for couples, pairs, or parents and children, and can also be used as a gift for weddings or other celebrations. With a modern design, these teacups are quite stylish. Dimensions: Large: Diameter 8 cm, Height 9.5 cm Small: Diameter 7.5 cm, Height 8.5 cm 清水烧 青釉 组湯呑(对) 这是来自清水烧的夫妻湯呑介绍。 它们由赤土制成,经过青色釉料的施釉处理, 展现出令人联想到南国海洋色彩的 天空蓝,这种色彩清新而极其美丽。 这种陶器湯呑所展现的美丽色彩令人惊叹。 赤土和釉料的青色形成对比,相互映衬, 突出了各自的色彩。 釉料表面呈现出哑光效果, 具有直接的材质感和独特的氛围。 釉料流动形成的纹路和湯呑内侧底部的 釉料积聚痕迹,各自构成了独特的景观。 湯呑外侧底部向下有无数釉料的滴落, 在合适的程度上停止,这成为了该湯呑的特点。 制品制作精巧,显示了高超的工艺水平。 这是一款圆润、轻便且易于使用的湯呑。 由于大小配对,适合夫妻、情侣、亲子使用, 也可作为结婚礼物等赠品。 其现代化的设计使其成为非常时尚的湯呑。 大号:口径 8cm 高度 9.5cm 小号:口径 7.5cm 高度 8.5cm
-
清水焼 青釉 組茶碗(ペア)
¥7,700
清水焼から、南国の海の色を思わせる、 夫婦茶碗のご紹介です。 スカイブルーの、さわやかでとても きれいな色です。 陶器のご飯茶碗でこんな美しい色が 出せるのかと驚く程の色彩です。 赤茶色の土をろくろ挽きで成形し釉薬が 掛けてあり、その対比でお互いの色が 引き立て合っています。 釉薬表面はマットな艶消しとなっており、 ダイレクトに素材感があり独特の 雰囲気があります。 釉薬が流れた筋や、茶碗内側の底の 茶だまりには釉薬が溜まった跡があり ここでもそれぞれの景色となっています。 茶碗外側の底部分に向かって、釉薬の垂れが 無数にあり、いい程度の所で止められており この飯碗の特徴となっています。 生地は薄手で精巧に作られており、 技術の高さを感じます。 軽くて使いやすいご飯茶碗です。 大小のペアなので夫婦やカップル、親子でも 使えますし結婚のお祝いなどのプレゼント にもお使い頂けます。 斬新なデザインで、とてもお洒落な飯碗です。 大 口径 11.8cm 高さ 6.8cm 小 口径 10.5cm 高さ 6cm Kiyomizu-yaki Blue Glazed Pair of Teacups Introducing a pair of teacups from Kiyomizu-yaki that evoke the colors of tropical seas. The sky-blue glaze is fresh and remarkably beautiful. It’s astonishing to see such a vivid color on ceramic rice bowls. The bowls are shaped on a potter's wheel from reddish-brown clay and covered with glaze, which enhances the contrast and brings out each color's beauty. The surface of the glaze has a matte finish with a distinctive texture and unique atmosphere. There are traces of glaze flowing and collected at the bottom inside of the bowls, creating a distinct visual experience. On the outside bottom of the bowls, there are numerous glaze drips that are stopped at an appropriate point, adding to the unique characteristics of these bowls. The bowls are thin and exquisitely crafted, reflecting high craftsmanship. They are lightweight and practical for everyday use. As a pair in large and small sizes, they are suitable for couples, families, or as a gift for weddings and other celebrations. These teacups feature a novel design and are very stylish. Large: Diameter 11.8 cm, Height 6.8 cm Small: Diameter 10.5 cm, Height 6 cm 清水烧 青釉 配对茶碗 来自清水烧的这对夫妇茶碗,展现了南国海洋的色彩。 天蓝色,清新而极其美丽的颜色。 这种美丽的颜色在陶器的饭碗上展现出来,令人惊叹。 赤褐色的泥土经过轮制成型,并涂上了釉料,彼此的颜色相互衬托,显得格外出色。 釉料表面呈现哑光效果,直接展现出材质的质感,独特的气息尽显其中。 釉料流动的纹理,以及茶碗内部底部的釉料积存,都成为了各自独特的风景。 茶碗外侧底部的釉料垂滴众多,并在适当的位置停住,这也是这款饭碗的特点之一。 器身薄而精致,工艺水平之高可见一斑。 这款茶碗轻巧且易于使用,非常适合日常使用。 作为配对的大中号茶碗,适合夫妇、情侣或亲子使用,也非常适合作为结婚等庆祝礼物。 设计新颖,是非常时尚的饭碗。 大号:口径 11.8cm 高度 6.8cm 小号:口径 10.5cm 高度 6cm