-
萩焼 白釉 手づくり 組飯碗(ペア)
¥8,470
萩焼から白釉の組飯碗(ペア)の ご紹介です。 萩焼特有の小石の混じった粗めの土を ろくろ挽きし成形した手づくりの ご飯茶碗です。 内側外側ともにろくろ目が残され、 外側下部は土の荒々しさが釉薬の上からでも 確認ができます。 厚めに掛けられた白い釉薬には艶があり、 ぽってりとした素朴な風合いがあり土物の 温かみがあります。 丸みを帯びた形は手にもおさまりやすく、 口が若干外側に反っているので、口当たりも よく、食べやすくなっています。 使い込んで頂くと「萩の七変」も 楽しんで頂けます。 大 口径 11.8㎝ 高さ 6.5㎝ 小 口径 10.8㎝ 高さ 6㎝ Hagi Ware White Glaze Handmade Pair of Rice Bowls We are pleased to introduce a pair of rice bowls with white glaze from Hagi Ware. These rice bowls are handmade using Hagi Ware's characteristic coarse clay, which contains small stones, and shaped on the potter’s wheel. Both the inside and outside of the bowls retain the marks of the wheel, and the roughness of the clay on the lower part of the exterior can still be seen through the glaze. The thick white glaze has a glossy finish and a plump, rustic texture, giving the bowls the warm feel typical of earthenware. The rounded shape is easy to hold, and the slightly outward-curving rim enhances the drinking experience, making it comfortable and easy to use. With regular use, you can also enjoy the "Seven Changes of Hagi" as the glaze subtly evolves over time. Dimensions: Large Bowl: Diameter 11.8 cm, Height 6.5 cm Small Bowl: Diameter 10.8 cm, Height 6 cm 萩烧 白釉 手工制作 组合饭碗(对) 这是来自萩烧的白釉组合饭碗(对)。 这款饭碗采用萩烧特有的混有小石子的粗糙土壤,使用陶轮手工拉坯成型。 碗的内外侧都保留了陶轮的痕迹,外侧底部的土质粗犷感,即使涂有釉药,依然可以清晰地看到。 白釉涂层较厚,釉面光泽柔和,呈现出一种朴实厚重的质感,带有土器特有的温暖感。 圆润的造型非常适合手持,碗口稍微向外翻展,使得口感更为顺滑,吃饭时也更加舒适。 随着使用的增加,您还能体验到“萩之七变”的独特变化,享受萩烧的魅力。 规格: 大碗 口径 11.8cm 高度 6.5cm 小碗 口径 10.8cm 高度 6cm
-
萩焼 紫釉 夫婦茶碗 (ペア)
¥8,470
萩焼から松尾邑華 白景山窯の夫婦茶碗の ご紹介です。 赤茶色の荒めの土をろくろで挽き、成形した 手づくりのご飯茶碗です。 紫色の釉薬が掛けられその上から白い釉薬が 掛けられているように見えます。 茶碗の内側は、口の部分が白い釉薬に覆われ その他の部分は紫釉となっておりツートンの デザインできれいな色合いになっています。 外側は白と紫の釉薬が混在しており、白釉の 垂れの合間に紫釉が所々に表れています。 うっすらとろくろ目が見えて手作りの 良さを感じます。 全体の形はある程度の丸みを帯び口の部分は 外側に開いており食べやすく口当たりが よくなっています。 表面には全体に貫入が見られ、ピンホールも 少し見られます。 使い込んで頂くと、「萩の七変化」を 楽しんで頂けます。 美しい薄紫の釉薬がどのように変化して いくのか楽しみになりそうな逸品です。 大 口径 12.7cm 高さ 6cm 小 口径 11.5cm 高さ 5.8cm Hagi Pottery Purple Glaze Couple’s Rice Bowls (Pair) Introducing a pair of couple’s rice bowls from Hagi Pottery, made by Matsuo Umika of the Hakkei-zan Kiln. These handmade rice bowls are crafted by shaping reddish-brown coarse clay on a potter's wheel. A purple glaze is applied to the surface, and it appears as if a white glaze is layered on top of the purple glaze. The interior of the bowl has a two-tone design: the rim is covered with white glaze, while the rest of the inside is coated with the purple glaze, creating a beautiful contrast of colors. On the outside, both the white and purple glazes are mixed together, with the purple glaze showing through in places where the white glaze has dripped or pooled. The subtle traces of the wheel marks are visible, giving a sense of the handmade quality. The overall shape is gently rounded, and the rim flares outward, making it easy to eat from and pleasant to the touch. The surface shows fine crackling throughout, with some minor pinholes, which is characteristic of this type of pottery. As the bowls are used over time, you can enjoy the “Seven Transformations of Hagi” – the unique and beautiful changes that occur in Hagi pottery. This is a piece that will offer great enjoyment as you watch how the delicate purple glaze evolves with use. Large Bowl: Diameter: 12.7cm | Height: 6cm Small Bowl: Diameter: 11.5cm | Height: 5.8cm 萩烧 紫釉 夫妇茶碗(对) 这是来自萩烧松尾邑华白景山窑的夫妇茶碗介绍。 这对茶碗采用赤茶色粗土,通过拉坯手工成型制作而成。 表面覆盖了一层紫色的釉料,之后又覆盖了一层白色釉料,形成了独特的视觉效果。 茶碗的内侧,口缘部分被白色釉料覆盖,其余部分则是紫色釉料,呈现出美丽的双色设计,色彩和谐。 外侧则是白釉和紫釉交织的效果,白釉滴落的间隙处,紫釉在局部显现。 可以隐约看到拉坯的痕迹,体现了手工制作的精致感。 整体造型略呈圆润,口部向外微开,方便食用,口感柔和。 表面呈现出全体的细微裂纹,并且偶尔能看到一些针孔,显示出陶瓷的独特质感。 随着使用的深入,您可以欣赏到“萩的七变”之美。 这款茶碗的薄紫色釉料会随着使用逐渐变化,令人期待它的每一次变化。 大号:口径 12.7cm,高 6cm 小号:口径 11.5cm,高 5.8cm
-
有田焼 白磁 色釉 丸飯碗 ペア(紫・ピンク)
¥5,940
有田焼からご飯茶碗のペアのご紹介です。 白磁の生地の内側に淡い風合いの釉薬を掛け 美しい飯碗に仕上がっています。 片方は薄い紫色の釉薬が不規則に窯変し グラデーションとなってデザインと なっています。 もう片方は淡いピンク色の釉薬が掛かって これもグラデーションも相まって可愛らしい 雰囲気となっています。 釉薬は一つ一つ異なる表情が現れるので すべてが個性のある器になります。 形は丸っこくて、ある程度の深さがあり 高台もある程度の高さがあるので持ちやすく 使いやすくなっています。 生地は薄過ぎず厚過ぎず、軽くて扱いやすく なっています。 無地感覚で美しい表情を持ち飽きの来ない 永く使えるご飯茶碗といえます。 口径 11cm 高さ 6.5cm 磁器製 Arita Ware White Porcelain Color Glaze Round Rice Bowls Pair (Purple & Pink) We are pleased to introduce a pair of rice bowls from Arita Ware. The bowls are finished with a delicate glaze on the inside of the white porcelain base, resulting in beautiful rice bowls. One bowl features a glaze in a pale purple color with irregular kiln changes, creating a gradient design. The other bowl is coated with a light pink glaze, also with a gradient effect, resulting in a charming appearance. Each glaze has its own unique expression, making each bowl a distinctive piece. The bowls have a rounded shape with a moderate depth and a sufficiently tall foot, making them easy to hold and use. The material is neither too thin nor too thick, offering a lightweight and easy-to-handle experience. These bowls have a simple yet beautiful appearance and are designed to be long-lasting, avoiding monotony. Diameter: 11 cm Height: 6.5 cm Made of porcelain 有田烧 白瓷 彩釉 圆饭碗 配对(紫色・粉色) 我们介绍一对有田烧的饭碗。 内侧白瓷的基材上涂有淡雅的釉药, 使得饭碗呈现出美丽的效果。 其中一个碗上覆盖有不规则变化的浅紫色釉药, 形成渐变的设计。 另一个碗则涂有淡粉色釉药, 也呈现出渐变效果,带有可爱的氛围。 由于釉药的不同,每个碗都有独特的表现, 使每个器皿都具备个性。 碗的形状圆润,深度适中, 底部有一定高度,使其易于握持和使用。 质地既不过薄也不过厚,轻便且易于处理。 它具有素雅的美丽外观,不易厌倦, 是一款可以长久使用的饭碗。 口径:11厘米 高度:6.5厘米 瓷器制造
-
萩焼 松尾邑華 白景山窯 白釉 夫婦茶碗 (ペア)
¥8,470
萩焼から松尾邑華 白景山窯の夫婦茶碗の ご紹介です。 赤茶色の土をろくろで挽き上から白い釉薬を かけて作られたご飯茶碗のペアです。 粗目の土は特に高台付近で確認でき、 白い釉薬の上からでも土の風合いを 感じることが出来ます。 ろくろ目がうっすらと浮かび上がり、白釉が 掛かっていない部分は生地が見え、 手づくりの味わいが出ています。 形は緩やかに丸みを帯び、ある程度の 深さもあります。 口は外側に広がっていて、口当たりがよい 形をしていて使いやすくなっています。 表面には貫入やピンホールがあり、 使い込んで頂くと「萩の七変化」を楽しめ、 永く使って頂ける逸品です。 大 径 12.3㎝ 高さ 6.5㎝ 小 径 11.8㎝ 高さ 6㎝ Hagi Ware - Matsuo Muka - Hakkei-yama Kiln - White Glaze - Pair of Tea Bowls We are pleased to introduce a pair of tea bowls from Matsuo Muka of Hakkei-yama Kiln, featuring Hagi ware. These rice bowls are made by throwing red-brown clay on a potter’s wheel and applying a white glaze on top. The coarse texture of the clay is especially noticeable near the foot, and you can feel the texture of the clay even through the white glaze. The subtle wheel marks are visible, and the unglazed areas reveal the raw material, giving a handmade quality to the bowls. The shape is gently rounded with a certain depth. The rim flares outward, making the bowls comfortable to use and user-friendly. The surface has cracks and pinholes. As you use them over time, you will enjoy the "Seven Transformations of Hagi," and these bowls will serve you well for years to come. Large: Diameter 12.3 cm, Height 6.5 cm Small: Diameter 11.8 cm, Height 6 cm 萩烧 松尾邑华 白景山窑 白釉 夫妇茶碗(配对) 现在为您介绍的是萩烧出产的松尾邑华白景山窑的夫妇茶碗。 这对茶碗是用赤茶色的土壤在陶轮上制作,然后在其上覆盖白色釉药制成的。 粗糙的土壤特别在高台附近可以观察到,即使在白色釉药之上,也能感觉到土壤的质感。 陶轮的痕迹微微浮现,未施釉的部分则显露出泥料的质感,展现了手工制作的风味。 茶碗的形状呈现出柔和的圆润,并且有一定的深度。 口缘向外扩展,形状使得口感更加舒适,使用起来非常方便。 表面有细微的裂纹和气孔,使用过程中您可以享受到“萩的七变”,这是一件能够长久使用的精品。 大号:直径 12.3 cm,高度 6.5 cm 小号:直径 11.8 cm,高度 6 cm
-
清水焼 結晶釉 組飯碗 紫・ピンク
¥8,800
清水焼から結晶釉の組飯碗のご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のように形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 淡いピンクと紫の色がとても美しく 表面は艶やかな風合いとなっています。 結晶釉は厚めに掛けられ厚手になっており、 しっかりとしています。 口は外側に反った羽反り型になっており、 口当たりが良くなっています。 薄めの色あいは明るく、きれいな夫婦茶碗と なっています。 大 口径 11.8cm 高さ 6cm 小 口径 11cm 高さ 5.7cm Introducing a set of Kiyomizu-yaki crystal glaze rice bowls in purple and pink. The glaze appears crystalline, creating a design that spreads out irregularly. The crystal glaze spreads in shapes reminiscent of flowers, adding to its unique character. Each piece of glaze has a different texture, with a mix of various sizes of crystals. The delicate pink and purple colors are very beautiful, and the surface has a lustrous finish. The crystal glaze is applied thickly, giving the bowls a robust feel. The rims are slightly flared outward, enhancing the comfort of use. The light colors result in a bright and attractive pair of bowls. Large: Diameter 11.8 cm, Height 6 cm Small: Diameter 11 cm, Height 5.7 cm 清水烧 结晶釉 组合饭碗 紫色・粉色 这是来自清水烧的结晶釉组合饭碗介绍。 釉药呈现出结晶般的效果,并不规则地扩展形成设计。 结晶釉像花朵一样展开,成为其特征。 釉药呈现出不同的质感,结晶的大小也混杂其中。 淡粉色和紫色的颜色非常美丽,表面光泽感十足。 结晶釉涂层较厚,碗体坚固耐用。 碗口外沿略向外翘起,增加了口感的舒适度。 淡雅的色调明亮,形成了一对美丽的夫妇茶碗。 大碗 口径 11.8厘米 高度 6厘米 小碗 口径 11厘米 高度 5.7厘米
-
清水焼 結晶釉 手づくり 組飯碗 白地に青・赤
¥8,800
SOLD OUT
清水焼から結晶釉の組飯碗のご紹介です。 釉薬が結晶のように見え、それが不規則に 広がってデザインとなっています。 結晶釉は花のような形になって広がっており 特徴となっています。 釉薬はそれぞれ異なる風合いに仕上がり、 結晶の大小が混在します。 清らかな白地にさわやかな青と華やかな赤が それぞれ高台付近の下部にグラデーションの ように現れ、とても美しい雰囲気と なっています。 表面は艶やかな風合いで結晶釉は全体に しっかりと掛けられ、どっしりしています。 口径が広くて使いやすく、胴に丸みがあり スタイリッシュで持ちやすくなっています。 口は外側に反った羽反り型になっており、 口当たりが良く食べやすくなっています。 白が基調のシンプルで明るく、きれいな 夫婦茶碗となっています。 大 口径 12cm 高さ 6cm 小 口径 11cm 高さ 5.5cm
-
有田焼 白磁 色釉 丸飯碗 中 ペア(グリーン・ピンク)
¥6,600
有田焼からご飯茶碗のペアのご紹介です。 白磁の生地の内側に淡い風合いの釉薬を掛け 美しい飯碗に仕上がっています。 片方はグリーン釉となっていますが、実物は 薄いブルーにも見えそれがグラデーションと なってデザインとなっています。 もう片方は淡いピンク色の釉薬が掛かって これもグラデーションも相まって可愛らしい 雰囲気となっています。 釉薬は一つ一つ異なる表情が現れるので すべてが個性のある器になります。 形は丸みがあって、ある程度の深さがあり 僅かに広がった高台と生地にくびれがある ので持ちやすく使いやすくなっています。 生地は薄過ぎず厚過ぎず、しっかりとした 堅牢なもので扱いやすくなっています。 小に比べて一回り大きく、たっぷりとして おり、ご飯茶碗以外にも小鉢などとしても 使えそうです。 シンプルで美しい表情を持っており飽きの 来ない永く使えるご飯茶碗といえます。 口径 12cm 高さ 7cm 磁器製 Arita Porcelain White Ware Color Glazed Round Rice Bowls (Medium) Pair (Green & Pink) Introducing a pair of rice bowls from Arita Porcelain. The bowls are finished with a light glaze on the inside of the white porcelain base, creating a beautiful appearance. One bowl features a green glaze, which appears as a light blue in reality, forming a gradient design. The other bowl has a light pink glaze, which, combined with the gradient effect, gives it a charming look. Each glaze presents a unique expression, making each bowl an individual piece. The shape is rounded with a moderate depth, slightly flared foot, and a subtle indentation in the base, making it comfortable and practical to use. The porcelain is neither too thin nor too thick, providing durability and ease of handling. Larger than the small size, these bowls are ample and versatile, suitable for use as small dishes as well as rice bowls. With their simple and elegant appearance, these rice bowls are designed to be a timeless addition to your tableware collection. Diameter: 12 cm, Height: 7 cm Porcelain. 有田烧 白瓷 色釉 圆形饭碗 中号 配对(绿色·粉色) 这是来自有田烧的饭碗配对介绍。 在白瓷的底层上施加了淡雅的釉药,制作成了美丽的饭碗。 其中一个是绿色釉药,但实际颜色呈现出淡蓝色,这种渐变效果成为设计的一部分。 另一个则是淡粉色釉药,渐变效果使其展现出可爱的气息。 由于釉药的每一件都有不同的表现,每个器皿都有其独特的个性。 形状圆润,具有一定的深度,底部稍微扩展,并且有收紧的工艺,使得持用和使用都很方便。 瓷质适中,不太薄也不太厚,坚固耐用,易于操作。 相比小号,这个尺寸稍大,容量充足,除了用作饭碗,还可以用作小碟等。 它拥有简约而美丽的外观,是一款耐用且不易厌倦的饭碗。 口径 12 厘米 高度 7 厘米 瓷器制造
-
清水焼 青釉 組茶碗(ペア)
¥7,700
清水焼から、南国の海の色を思わせる、 夫婦茶碗のご紹介です。 スカイブルーの、さわやかでとても きれいな色です。 陶器のご飯茶碗でこんな美しい色が 出せるのかと驚く程の色彩です。 赤茶色の土をろくろ挽きで成形し釉薬が 掛けてあり、その対比でお互いの色が 引き立て合っています。 釉薬表面はマットな艶消しとなっており、 ダイレクトに素材感があり独特の 雰囲気があります。 釉薬が流れた筋や、茶碗内側の底の 茶だまりには釉薬が溜まった跡があり ここでもそれぞれの景色となっています。 茶碗外側の底部分に向かって、釉薬の垂れが 無数にあり、いい程度の所で止められており この飯碗の特徴となっています。 生地は薄手で精巧に作られており、 技術の高さを感じます。 軽くて使いやすいご飯茶碗です。 大小のペアなので夫婦やカップル、親子でも 使えますし結婚のお祝いなどのプレゼント にもお使い頂けます。 斬新なデザインで、とてもお洒落な飯碗です。 大 口径 11.8cm 高さ 6.8cm 小 口径 10.5cm 高さ 6cm Kiyomizu-yaki Blue Glazed Pair of Teacups Introducing a pair of teacups from Kiyomizu-yaki that evoke the colors of tropical seas. The sky-blue glaze is fresh and remarkably beautiful. It’s astonishing to see such a vivid color on ceramic rice bowls. The bowls are shaped on a potter's wheel from reddish-brown clay and covered with glaze, which enhances the contrast and brings out each color's beauty. The surface of the glaze has a matte finish with a distinctive texture and unique atmosphere. There are traces of glaze flowing and collected at the bottom inside of the bowls, creating a distinct visual experience. On the outside bottom of the bowls, there are numerous glaze drips that are stopped at an appropriate point, adding to the unique characteristics of these bowls. The bowls are thin and exquisitely crafted, reflecting high craftsmanship. They are lightweight and practical for everyday use. As a pair in large and small sizes, they are suitable for couples, families, or as a gift for weddings and other celebrations. These teacups feature a novel design and are very stylish. Large: Diameter 11.8 cm, Height 6.8 cm Small: Diameter 10.5 cm, Height 6 cm 清水烧 青釉 配对茶碗 来自清水烧的这对夫妇茶碗,展现了南国海洋的色彩。 天蓝色,清新而极其美丽的颜色。 这种美丽的颜色在陶器的饭碗上展现出来,令人惊叹。 赤褐色的泥土经过轮制成型,并涂上了釉料,彼此的颜色相互衬托,显得格外出色。 釉料表面呈现哑光效果,直接展现出材质的质感,独特的气息尽显其中。 釉料流动的纹理,以及茶碗内部底部的釉料积存,都成为了各自独特的风景。 茶碗外侧底部的釉料垂滴众多,并在适当的位置停住,这也是这款饭碗的特点之一。 器身薄而精致,工艺水平之高可见一斑。 这款茶碗轻巧且易于使用,非常适合日常使用。 作为配对的大中号茶碗,适合夫妇、情侣或亲子使用,也非常适合作为结婚等庆祝礼物。 设计新颖,是非常时尚的饭碗。 大号:口径 11.8cm 高度 6.8cm 小号:口径 10.5cm 高度 6cm
-
美濃焼 織部・ねずみ志野 ぶどう 夫婦茶碗
¥6,600
美濃焼から夫婦茶碗のご紹介です。 美濃焼として代表的な釉薬を施した異なる デザインの飯碗のペアセットです。 一つは白土を成形し鉄絵でぶどう柄が 手描きされ織部の釉薬が掛けられています。 もう一つは白生地に予め撥水剤でぶどう柄を 描き、その後全体にねずみ志野の釉薬が 掛けられ、ぶどう柄だけ釉薬が弾かれ 浮かび上がっています。 いずれも胴にはろくろ目があり持った時に 手にしっくりと馴染み持ちやすく なっています。 見た目の重厚感に反し大変軽く、使いやすく なっています。 口も外側に反っており口当たりが良く、 食べやすい形状です。 ぶどうはたくさんの実を付けることから 豊穣、子孫繁栄の吉祥紋として古来より 数多く使われ、蔓が伸びていく様より 家が末永く続く願いが込められています。 美濃焼の伝統的な釉薬を使った価値ある 逸品といえます。 口径 11.4cm 高さ 6cm Mino Ware Oribe and Nezumi Shino Grape Couple Tea Bowls Introducing a pair of couple tea bowls from Mino ware. This set features two bowls with different designs, each coated with representative glazes of Mino ware. One bowl is shaped from white clay and hand-painted with a grape pattern using iron glaze, then covered with Oribe glaze. The other bowl has a grape pattern drawn with a water-repellent agent on the white base, and then covered with Nezumi Shino glaze. The glaze is repelled by the grape pattern, making it stand out. Both bowls have a turning mark on their sides, making them comfortable to hold and easy to use. Despite their substantial appearance, they are very lightweight and practical. The rims are slightly flared outward, providing a pleasant touch and making them easy to eat from. Grapes, known for their abundant fruit, have historically been used as a symbol of prosperity and the continuation of family lines. The vine's growth signifies the wish for the enduring continuation of the household. These are valuable pieces that exemplify the traditional glazes of Mino ware. Dimensions: Diameter: 11.4 cm Height: 6 cm 美濃烧 織部・鼠志野 葡萄 夫妇茶碗 这是美濃烧的夫妇茶碗介绍。 这是一对施有代表性釉药的不同设计的饭碗套装。 其中一个是用白土成形,铁画绘有葡萄图案,施有織部釉药。 另一个是在白色陶土上预先用防水剂绘制葡萄图案,然后全体施有鼠志野釉药,使葡萄图案的部分釉药被拒绝,浮现出来。 两个茶碗的胴体部分都有旋转纹理,拿在手中非常贴合,易于持握。 尽管外观沉重,但实际上非常轻便,使用起来很方便。 边缘向外翻卷,触感良好,形状使得用餐时更加容易。 葡萄因其结出许多果实,古来作为丰饶、子孙繁荣的吉祥纹样被广泛使用,葡萄藤的延展寓意着家族长久的愿望。 这是使用美濃烧传统釉药制作的有价值的精品。 口径:11.4厘米 高度:6厘米
-
萩焼 御本手 夫婦茶碗 ペア
¥8,470
萩焼から夫婦茶碗のご紹介です。 小石の混じった赤茶色の粗土をろくろ挽きし 白い釉薬を掛けて作られています。 高台付近はグレーの釉薬となっており、 ピンホールや小石が見られ荒々しい雰囲気が 出ています。 胴にはろくろ目が見られ手づくりの良さが あります。 口がわずかに外側に反っており、口当たりが 良く食べやすい形状です。 赤みを帯びた御本が所々に出ており、 土もののやわらかさのある風合いの 飯碗です。 使い込んで頂くと、「萩の七変化」を 楽しんで頂けます。 大 口径 12㎝ 高さ 6.2㎝ 小 口径 10.6㎝ 高さ 6㎝ Hagi-yaki Gohon-te Pair Tea Bowls Introducing a pair of tea bowls from Hagi-yaki. These bowls are crafted by turning reddish-brown coarse clay mixed with small stones on a potter's wheel, and are coated with a white glaze. The area near the foot features a gray glaze, with visible pinholes and small stones that contribute to a rugged texture. The body displays wheel marks, highlighting the charm of handmade pottery. The rim is slightly curved outward, making it comfortable to use and easy to eat from. The bowls feature patches of reddish Gohon, and the texture reflects the softness of earthenware. With use, you will be able to enjoy the "Seven Changes of Hagi." Large: Diameter 12 cm, Height 6.2 cm Small: Diameter 10.6 cm, Height 6 cm 萩烧 御本手 夫妇茶碗 配对 这是来自萩烧的夫妇茶碗介绍。 采用掺有小石子的赤茶色粗土制作,先用轮盘挽制,然后施加白色釉药。 高台部分涂有灰色釉药,表面可见针孔和小石子,展现出粗犷的气息。 碗身上可见轮盘的纹路,体现了手工制作的独特魅力。 碗口略微外翘,口感良好,形状适合食用。 赤色的御本部分点缀其间,展现出土器的柔和风韵。 使用过程中,您可以体验到“萩的七变”的乐趣。 大号 口径 12厘米 高度 6.2厘米 小号 口径 10.6厘米 高度 6厘米
-
九谷焼 手描き 桜詰 飯碗
¥6,600
九谷焼から桜の飯碗のご紹介です。 白磁の生地に桜の花がびっしりと 手描きされています。 桜の花は一輪一輪、赤絵の細いタッチで 描かれ多くの手間と高い技術が 注がれています。 花の真ん中には緑が塗られ、さわやかな 色合いとなっています。 内側には桜の花びらが数枚描かれ、 シンプルでお洒落なデザインに 仕上がっています。 生地は薄手で軽く扱いやすくなっています。 口は外側に反った羽反り型で口当たりが良く 食べやすくなっています。 華やかで美しいご飯茶碗といえます。 口径 11.7㎝ 高さ 6.2㎝ Kutani Porcelain Hand-Painted Cherry Blossom Rice Bowl Introducing a cherry blossom rice bowl from Kutani porcelain. The white porcelain is densely hand-painted with cherry blossoms. Each individual cherry blossom is depicted with delicate red brushstrokes, reflecting significant effort and high skill. Green is applied to the center of the flowers, creating a refreshing color scheme. A few cherry petals are painted on the inside, resulting in a simple yet stylish design. The bowl is made from thin, lightweight material, making it easy to handle. The rim is slightly outwardly curved, which enhances the comfort of use and makes it easier to eat from. This rice bowl can be described as both vibrant and beautiful. Diameter: 11.7 cm Height: 6.2 cm 九谷烧 手绘 樱花图 饭碗 这是来自九谷烧的樱花饭碗介绍。 在白瓷的底料上,樱花一朵朵被细致地手绘着。 樱花的每一朵都用红色细线描绘,耗费了大量心力和高超技艺。 花的中心涂有绿色,色彩清新。 内侧描绘了几片樱花花瓣,设计简约而时尚。 瓷质较薄,轻巧易于使用。 碗口为外翘的弯口型,口感良好,吃起来方便。 这是一款华丽且美丽的饭碗。 口径 11.7 cm 高度 6.2 cm
-
赤津焼 織部 十草 飯碗・湯呑 セット
¥5,500
赤津焼から織部の飯碗と湯呑のセットの ご紹介です。 白土の生地に織部の釉薬が縦の線状に 掛けられています。 正確には釉薬を弾く塗料を線状に塗り 織部の釉薬を全体に掛けると、その部分だけ 織部釉が弾かれ織部釉が十草柄となって 定着します。 ですので、織部の釉薬の部分が少し盛り 上がっており立体感が出ています。 内側は無地で所々に薄い斑紋が現れており 土ものの素朴な風合いがあります。 見た目は織部の重厚感がありますが、 実際は大変軽く日常に使いやすい器と なっています。 シンプルで落ち着いたデザインは飽きが 来にくく、永く使える器といえます。 飯碗 口径 11.9㎝ 高さ 6.5㎝ 湯呑 口径 8㎝ 高さ 8.2㎝ Akazu Ware Oribe Jukkoku Rice Bowl and Teacup Set We are pleased to introduce a set of rice bowl and teacup in Oribe style from Akazu ware. The white clay body is decorated with vertical lines of Oribe glaze. Specifically, a paint that repels glaze is applied in lines, and when the Oribe glaze is applied over it, the glaze is repelled in those areas, resulting in a Jukkoku pattern with the Oribe glaze adhering to those parts. As a result, the Oribe glaze areas are slightly raised, giving a three-dimensional effect. The interior is plain with occasional faint speckles, showcasing the rustic charm of earthenware. While the appearance has the substantial feel of Oribe ware, it is surprisingly lightweight and very practical for everyday use. Its simple and understated design makes it less likely to become outdated, ensuring it will be a long-lasting addition to your collection. Rice Bowl: Diameter 11.9 cm, Height 6.5 cm Teacup: Diameter 8 cm, Height 8.2 cm 赤津烧 織部 十草 饭碗・茶杯 套装 以下是关于赤津烧的織部风格饭碗和茶杯套装的介绍。 在白土的胎体上施有纵向的織部釉。 具体来说,是用能排斥釉料的涂料涂成线状,再施加織部釉,使得这些部分的織部釉被排斥,从而形成十草纹样并定型。 因此,織部釉的部分稍微隆起,展现出立体感。 内侧为素面,偶尔可见浅色斑纹,体现了土制品质朴的风韵。 尽管外观上有織部的厚重感,但实际上非常轻便,日常使用十分方便。 简约而稳重的设计不易厌倦,可以长时间使用。 饭碗 口径 11.9厘米 高度 6.5厘米 茶杯 口径 8厘米 高度 8.2厘米
-
清水焼 御本(ごほん)六瓢(むびょう)組飯碗
¥5,500
SOLD OUT
清水焼から御本手(ごほんて)の 瓢箪(ひょうたん)が描かれた組飯碗の ご紹介です。 御本とは、赤みを帯びたふんわりとした 風合いや斑紋のことをいい、ほんのりと やわらかい雰囲気があります。 その御本の生地に瓢箪(ひょうたん)が それぞれ6つずつ描かれています。 色も緑、えんじ、黄、紫、青などカラフルで バラエティな色彩となっており見ていても 楽しいご飯茶碗となっています。 「六瓢」は読み方の「無病」(むびょう)、 「無病息災」(むびょうそくさい)「病気を せず、元気でいられますように」という 願いを込めた縁起のいいご飯茶碗です。 元々、末広がりの形をした瓢箪は、昔から お守りや厄除けとして広く 用いられてきました。 蔓がのび実が鈴なりになるので「子孫繁栄」 「家運興隆」を意味し豊臣秀吉が馬印に 千成瓢箪を使っていたことは有名で 「必勝祈願」や「立身出世」も 意味しています。 瓢箪は丁寧に手描きされ、胴を結んである 紐は赤で描かれ、金で縁取りされており、 様々な色が使われています。 結婚のお祝いや、金婚式や銀婚式、ご夫婦の 記念などにお使い頂くと瓢箪の意味も含めて いい贈り物になりそうです。 すっきりとして、おしゃれなご飯茶碗です。 大 径 12㎝ 高さ 5.5㎝ 小 径 11㎝ 高さ 4.5㎝ Kiyomizu-yaki Gohon Six Melon-shaped Rice Bowls We are pleased to introduce a set of rice bowls featuring the Gohon (traditional Kyo-yaki) style with melon-shaped gourds. Gohon refers to a reddish, soft texture and spotted patterns that give a subtly gentle appearance. Each of these rice bowls is adorned with six melon-shaped gourds. The colors are vibrant and varied, including green, burgundy, yellow, purple, and blue, making these bowls visually enjoyable. The "Six Melons" (Rokubyo) is a play on the word "mubyo" (無病), meaning "free from illness," and symbolizes "good health and safety from disease." The melon shape, traditionally associated with protection and warding off evil, is used in these bowls to convey good fortune. The gourd shape has been a symbol of protection and fortune for a long time, with its spreading vines and abundant fruit signifying "prosperity for descendants" and "growth of the family business." It is famously known that Toyotomi Hideyoshi used the gourd symbol on his war banners, representing "prayers for victory" and "success in life." The melons are meticulously hand-painted, with the tying cords depicted in red and outlined in gold, incorporating a variety of colors. These bowls make for an excellent gift for weddings, golden and silver anniversaries, or as a memorable present for couples, incorporating the auspicious symbolism of the gourd. These rice bowls are elegant and stylish. Large: Diameter 12 cm, Height 5.5 cm Small: Diameter 11 cm, Height 4.5 cm 清水烧 御本六瓢组饭碗 这是来自清水烧的御本手瓢箪图案的组饭碗的介绍。 御本指的是带有红色调、柔和的纹理和斑点,呈现出一种微妙的柔和氛围。每个御本的底料上都绘有六个瓢箪。 这些瓢箪的颜色丰富多样,包括绿色、深红色、黄色、紫色和蓝色等,色彩鲜艳,带来了视觉上的愉悦感。 “六瓢”的读音是“无病”(mú bìng),寓意着“无病息灾”(wú bìng xī zāi)和“希望身体健康、平安无病”的美好祝愿,是一种吉祥的饭碗。 瓢箪原本因其向上的形状,自古以来被用作护身符和辟邪物。由于其藤蔓延展并结出铃铛般的果实,象征着“子孙繁荣”和“家运兴隆”。丰臣秀吉曾使用千成瓢箪作为马印,广为人知,此外还意味着“必胜祈愿”和“出人头地”。 瓢箪图案经过精细的手工绘制,绳结用红色描绘,并以金色勾边,运用了多种颜色。 作为结婚祝贺礼物、金婚庆祝、银婚纪念或夫妻纪念等场合,这款饭碗包含了瓢箪的意义,是一种很好的赠品。 这是一款设计简洁且时尚的饭碗。 大号 径12厘米 高5.5厘米 小号 径11厘米 高4.5厘米
-
美濃焼 赤志野 手づくり飯碗
¥6,600
SOLD OUT
美濃焼から志野の手づくり飯碗の ご紹介です。 志野焼といわれる焼物は室町時代の茶人、 志野宗心が美濃地方の陶工に作らせた焼物と 言われています。 長石釉の焼物は美濃地方で、室町時代の 中頃から志野宗心愛用の白天目が土岐市の 古窯で焼かれていたと考えられています。 桃山時代、秀吉の時代になって志野焼は 鉄絵にたっぷりと長石釉を施された 我が国独自の焼物が焼かれるように なりました。 志野焼は特別な焼き方をするため、 大変手間がかかり他産地ではあまり作られる ことがなく、美濃焼独特の焼物と なっています。 赤志野は、赤茶色の部分が多く、焼き物の 深い味わいが感じられます。 本体外側には、削ぎが斜めに複数入れられ、 凹凸のある造形となっています。 上から白い志野の釉薬が不規則に掛けられ、 盛り上がった釉薬の立体的になった部分も 大きな動きとなっています。 多くのピンホールや色の変化が見られ 土ものの良さを感じられるご飯茶碗です。 径 11.5㎝ 高さ 6㎝
-
清水焼 南蛮 三島詰 飯碗 ペア
¥5,500
清水焼から手づくり飯碗ペアのご紹介です。 「南蛮」とは、昔南方の異国の地で焼かれた 焼物のことで特定の国や窯の製品を指すもの ではありません。 東南アジアなど南国で作られていた無釉の 焼き締めの陶器で表面がざらっとしていて、 ざっくりした土っぽい雰囲気をしています。 黒褐色のものが多く日本で作られていても こうした作風であれば「南蛮」といいます。 この三島は「印花」と言われる花の形をした 型押しの印を表面に手作業で一つずつ押して 印を押して凹んだ部分に色土を摺り込んで 入れることで黒の中に花が浮かび上がって 見えます。 小さい方の飯碗には、ほんのり赤い花が 大きい方には薄いブルーの花が浮かび上がり 渋い南蛮に色彩豊かな明るい風合いが 加えられています。 大変な手間と高度な職人の技術が注ぎ 込まれています。 内側は白くなっていますが外側から押した 印花の跡が見られ手づくりの痕跡と土ものの 味わいを感じるご飯茶碗となっています。 見た目は重厚感がありますが、ろくろ成形で 作られ比較的軽く扱いやすい器といえます。 大 径 11.5㎝ 高さ 5.5㎝ 小 径11㎝ 高さ 4.5㎝ Kiyomizu Ware Nanban Mishima-Style Rice Bowls (Pair) Introducing a pair of handmade rice bowls from Kiyomizu Ware. The term "Nanban" refers to pottery made in the southern regions of foreign lands, and does not refer to products from a specific country or kiln. This style originates from Southeast Asia and other tropical regions, known for unglazed, tightly fired pottery with a rough texture, giving it a rustic, earthy feel. Though many of these pieces are brown or dark in color, even if made in Japan, pottery with this style is referred to as "Nanban." The Mishima technique involves pressing flower-shaped stamps known as "Inka" onto the surface of the pottery by hand. The imprints are then filled with colored clay, and when viewed, flowers emerge from the black surface. On the smaller rice bowl, faint red flowers appear, while on the larger bowl, pale blue flowers rise to the surface. This vibrant splash of color contrasts with the subdued, earthy tones of the Nanban style, adding a lively touch. The process requires significant effort and high craftsmanship, with each piece being meticulously crafted. The interior of the bowls is white, while the exterior bears the imprints of the Inka, offering a glimpse into the handmade nature and earthy charm of the pottery. Though the bowls have a solid, weighty appearance, they are formed on the wheel, making them relatively lightweight and easy to handle. Dimensions: Large: Diameter 11.5 cm, Height 5.5 cm Small: Diameter 11 cm, Height 4.5 cm 清水烧 南蛮 三岛印 饭碗 套装 这款手工制作的饭碗套装来自清水烧。 “南蛮”指的是过去在南方异国的地区烧制的陶器,并不特指某个特定国家或窑的产品。 这种陶器通常是在东南亚等热带地区制作的无釉烧制陶器,表面质感粗糙,带有一种土质感和粗犷的风格。 很多南蛮风格的陶器呈现出黑褐色,即便是日本制作的陶器,如果采用这种风格,也会被称作“南蛮”。 这款三岛印的设计采用了被称为“印花”的工艺,将花形的印章逐个手工压印在表面,然后在凹陷的部分擦入色土,最终在黑色的背景中浮现出花朵的形态。 小款饭碗上浮现的是微红的花朵,大款则浮现出淡蓝色的花朵,原本朴素的南蛮风格因色彩的点缀而增添了明亮而丰富的韵味。 这件作品经过精细的工艺和高超的技艺制作而成。 内侧呈现出白色,而从外侧可以看到印花的痕迹,感受到手工制作的印记和土陶的独特风味。 尽管外观沉稳厚重,但由于是通过轮制成型,器物相对轻便,易于使用。 大款:直径 11.5cm 高度 5.5cm 小款:直径 11cm 高度 4.5cm
-
有田焼 総濃(だみ)鉄線花 夫婦飯碗(ペア) 赤・緑
¥9,900
有田焼から濃(だみ)の夫婦茶碗の ご紹介です。 濃(だみ)とは、輪郭を描いてその中を、 塗り絵のように塗りつぶしていく技法で、 色の濃淡を表現することができます。 このご飯茶碗の外側は、鉄線が描かれていて その周りを濃(だみ)の技法で塗って 焼いてあります。 鉄線の花はご飯茶碗全体に描かれており、 その周りをきれいな緑の釉薬と朱の釉薬で すき間なく塗られていてとてもきれいです。 朱の釉薬は明るさが抑えられた、落ち着いた 朱色です。 緑の釉薬は抹茶色に近い緑色で、光沢があり 澄んだ色彩となっています。 赤と緑は対照色でバランスに優れ よく合います。 飯碗の内側はほぼ白無地で、口の部分に 小さな丸紋柄が入っておりアクセントと なっています。 厚みがある程度あり磁器製で焼きが硬いので 耐久性もあると思われます。 自家用としても、贈り物や記念品としても 使える夫婦茶碗です。 大 口径 11.7㎝ 高さ 5.3㎝ 小 口径 11㎝ 高さ 5㎝ Arita Ware "Sodami" Iron Wire Flower Couple Rice Bowls (Pair) - Red & Green Introducing a pair of rice bowls in the "Sodami" style from Arita ware. "Dami" is a technique in which outlines are drawn, and the spaces within are filled in like a coloring book, allowing for the expression of varying shades of color. The exterior of these rice bowls features iron wire flowers, and the surrounding areas are filled using the "dami" technique, then fired. The iron wire flowers cover the entire surface of the bowls, with beautiful green and red glazes applied seamlessly around them. The red glaze is a subdued, calm shade of red with a restrained brightness. The green glaze is a matcha-like green, with a glossy finish that gives it a clear and vibrant appearance. The contrast between the red and green colors creates a balanced and harmonious effect. The interior of the rice bowls is mostly plain white, with small round patterns near the rim, adding a touch of accent. With a certain thickness and made from durable porcelain with a strong firing process, these bowls are built to last. These rice bowls are perfect for personal use, as well as for gifts or commemorative occasions. Large: Mouth Diameter 11.7 cm, Height 5.3 cm Small: Mouth Diameter 11 cm, Height 5 cm 有田烧 总浓(だみ)铁线花 夫妇饭碗(对) 赤·绿 这是介绍来自有田烧的浓(だみ)夫妇饭碗。 浓(だみ)是一种技法,通过描绘轮廓并像填色画一样填充其中,从而表现色彩的深浅。 这款饭碗的外侧绘有铁线花,周围采用浓(だみ)技法填充后进行烧制。 铁线花图案覆盖了整个饭碗,周围则均匀地涂上了美丽的绿色和朱红色釉料,色彩非常和谐。 朱红釉料呈现出一种明度较低、沉稳的朱红色。 绿色釉料接近抹茶色,光泽感十足,色彩清澈明亮。 红色与绿色为对比色,具有极好的平衡感,非常搭配。 饭碗的内侧几乎为白色素面,口缘部分则有小圆点图案,作为点缀,增添了独特的美感。 碗体有一定厚度,采用瓷器烧制,硬度较高,因此具有较好的耐久性。 无论是作为家用,还是作为礼物或纪念品,都是一款非常合适的夫妇饭碗。 大:口径 11.7厘米 高度 5.3厘米 小:口径 11厘米 高度 5厘米
-
有田焼 白磁 色釉 丸飯碗 ペア(グリーン・ピンク)
¥5,940
SOLD OUT
有田焼からご飯茶碗のペアのご紹介です。 白磁の生地の内側に淡い風合いの釉薬を掛け 美しい飯碗に仕上がっています。 片方はグリーン釉となっていますが、実物は 薄いブルーにも見えそれがグラデーションと なってデザインとなっています。 もう片方は淡いピンク色の釉薬が掛かって これもグラデーションも相まって可愛らしい 雰囲気となっています。 釉薬は一つ一つ異なる表情が現れるので すべてが個性のある器になります。 形は丸っこくて、ある程度の深さがあり 高台もある程度の高さがあるので持ちやすく 使いやすくなっています。 生地は薄過ぎず厚過ぎず、軽くて扱いやすく なっています。 無地感覚で美しい表情を持ち飽きの来ない 永く使えるご飯茶碗といえます。 口径 11㎝ 高さ 6.5㎝ 磁器製
-
波佐見焼 水晶彫り 青海波 ご飯茶碗(飯碗)
¥11,000
SOLD OUT
波佐見焼から水晶彫りのご飯茶碗(飯碗)のご紹介です。 「水晶彫り」とは、生地に細かい穴を無数に空けて、 その穴の中にガラス釉を一つずつ入れていき、 1300度の高温で焼いた焼物のことです。 ガラス釉の透明感が、まるで水晶のように美しいことから、 この名前が付いたようです。 生地を彫る作業や穴をうめていく作業はすべて、 熟練職人の手作業によるもので気の遠くなるような 大変な手間と高度な技術が必要とされます。 良質な磁器を使い、高温で焼いた生地には、涼し気な 青海波の柄が手描きで描かれていて、より一層 さわやかさが増しています。 口が広く、とても軽いので持ちやすく使いやすい ご飯茶碗です。 ゴージャスな気分でご飯を頂くことができそうです。 日本の高い技術が注がれた逸品です。 口径 11.5㎝ 高さ 5.5㎝
-
清水焼 花唐草彫 手づくり飯碗(ご飯茶碗)
¥5,500
清水焼から手づくり飯碗(ご飯茶碗)のご紹介です。 ろくろ挽きした生地にグレーの釉薬を掛け その上に白い釉薬を掛けた後、その白い釉薬を彫って 下地のグレーを出すことで模様を表わしています。 彫られて残った白い釉薬は花唐草の模様となって 立体的になっており、浮き上がって見えます。 かなり複雑に彫られているので、多くの手間と 高い技術が注がれています。 茶碗の内側は刷毛目のみのシンプルなデザインとなっています。 口が開いた形は食べやすく、洗いやすい扱いやすいものです。 飽きが来にくい永く使える逸品といえます。 口径 11.8㎝ 高さ 5.5㎝
-
美濃焼 林亮次 荘山窯 紅志野 飯碗
¥5,500
美濃焼から林亮次 荘山窯の志野の飯碗のご紹介です。 志野焼は大変手間のかかる焼き方をするため 専門のノウハウがあり、独自の技術が必要となります。 そのため他の産地で真似て作ることは、非常に難しく 志野焼は、美濃焼でしか見られなくなっており 美濃焼独自の焼き物となっています。 人が完全にコントロールできない、焼き物の独自の世界があり 同じものが出来ない炎の芸術といえます。 この飯碗は紅志野といって、薄いピンク色をしており とても美しい色合いとなっています。 全体に釉薬が裂けたり、ピンホールが無数にあり下地が 出ている部分があり、力強い風合いとなっています。 また貫入が多く入っており土ものの特徴が出ています。 薄茶色の土をろくろ挽きで成形し、釉薬が厚めにかかっているので 完成品は若干厚めでどっしりとした感じがあります。 口の部分に鉄絵のラインが引かれ、白い釉薬の垂れが見られ このご飯茶碗の特徴の一つとなっています。 土ものの良さ、志野の温かみがよく表れた逸品といえます。 口径 11.7㎝ 高さ 6㎝
-
清水焼 一珍 ぶどう 手づくり 組飯碗(ペア)
¥6,050
SOLD OUT
清水焼から手づくりの組飯碗のご紹介です。 黒褐色の土をろくろ挽きして成形し、器の外側に 「一珍」の技法でぶどうの柄が付けられています。 「一珍」とはチューブ状の袋の中に泥釉を入れ、 それを押し出して線の文様を描くもので、 高く盛った線が特徴となっています。 一珍は凹凸が柄の輪郭と立体的になっており、 触っただけでも分かる技法です。 ご飯茶碗の外側は南蛮風になっており、土物の風合いを感じられ 内側は全くの白無地で対照的になっています。 手挽きなので見た目とは異なり大変軽く使いやすくなっています。 多くの手間と高い技術が注ぎ込まれた割に価格が抑えられており とてもお買い得感のある逸品といえます。 大 口径 11.8㎝ 高さ 6㎝ 小 口径 11㎝ 高さ 5㎝
-
清水焼 伊藤一夫 作 青赤 祥瑞 組飯碗(ペア)
¥22,000
清水焼から伊藤一夫 作 青赤 祥瑞 組飯碗(ペア)のご紹介です。 祥瑞とは、元は中国明代末期に景徳鎮(けいとくちん)窯で焼かれた 染付の器のことですが、現代では同じような作風で作られた 主に染付の器をことを言います。 素地は白く、作りが丁寧、釉薬掛けは均一で、青色の発色が鮮やかです。 現代では、このご飯茶碗のように少し捻じった線の中に、細かい染付の柄を 描き込んでいくものをいう場合が多くなっています。 七宝柄と菱紋の格子柄が交互に描かれ、高台の部分は丸紋となっています。 外側はすき間なく、びっしりと描き込まれていて大変な手間と熟練の技術が注がれています。 男性用は少し大きく、染付で描かれ、女性用は少し小ぶりで赤絵で描かれています。 いずれも、絵付けの細かさと正確さに感動を覚えるほどです。 内側は口の部分以外は白無地でシンプルになっています。 磁器製なので、焼きが硬く、吸水性がなく軽いので扱いやすいです。 祥瑞は大変細かいですが、伝統的な柄なので飽きが来にくく 流行りがないので、時代を超えて末永くお使い頂けます。 毎日使うものだからこそ、いいものを使いたいものです。 記念品やお祝いなど、様々な贈り物としてもお使い頂けます。 大 径 12.5㎝ 高さ 5.5㎝ 小 径 11.3㎝ 高さ 5.2㎝
-
清水焼 染付 花紋 睦揃 (夫婦湯呑・夫婦茶碗)
¥22,000
清水焼から染付の花紋の睦揃のご紹介です。 睦揃は夫婦湯呑と夫婦茶碗のセットで、ペアの湯呑と ペアのご飯茶碗のセットです。 すべて染付で手描きされた花が、器の外側全面に描かれており 多くの手間と技術が注がれています。 内側は口の部分のみの柄のシンプルなデザインとなっています。 湯呑は口が外側に反った羽反り型になっており、飲みやすくなっています。 生地は軽く薄く繊細な感じがしますが、磁器製なので焼きが硬く欠けにくく 扱いやすくなっています。 染付のみの大人しい器ですが、飽きが来にくく永くお使い頂けるデザインです。 茶碗 大 径 12㎝ 高さ 5.5㎝ 茶碗 小 径 11.5㎝ 高さ 5㎝ 湯呑 大 径 7.2㎝ 高さ 8.8㎝ 湯呑 小 径 6.8㎝ 高さ 8.5㎝
-
清水焼 手づくり 蓋付き 刷毛目 飯碗(小鉢)
¥4,620
清水焼から手づくりの蓋付飯碗のご紹介です。 赤土をろくろ挽きし成形して作られていて、生地が薄い黄土色で なんとも言えない、やわらかい雰囲気を出しています。 模様は白い釉薬で刷毛目が内側と外側にそれぞれ一か所ずつ入れられているだけの シンプルなデザインとなっています。 蓋も身もすべて職人さんが作っており、大変手間がかかっています。 ご飯茶碗としては小ぶりで、形は平たく口径が広く羽反りになっているので 食べやすくなっています。 内側底面には平らな部分があるので、ご飯茶碗としてだけではなく 小鉢などでお料理を一品盛って頂くこともできます。 また、蓋は裏返して頂くと、これも平らな部分があるので 小皿として醤油やタレ、漬物などを盛ることが出来、 蓋としても小皿としても二役で使うことが出来ます。 土物の温かみのある、品格ある器です。 径 11.5㎝ 高さ 7㎝