-
常滑焼の伝統工芸士が作った究極の平型急須 朱泥 松皮 150cc
¥7,480
常滑焼の伝統工芸士が作った 「究極の平型急須」のご紹介です。 常滑焼の代名詞といえる「朱泥」は陶土に 多く含まれる鉄分がお茶の渋みを抑え、 まろやかな味を楽しむことが出来ます。 ほとんどの急須は丸型ですが、お茶の味を 最大限に引き出すために低く平たく作られた 究極の形をした急須です。 径が大きいため茶葉が最大限に、 より早く開いて、広がりも良くなり、 よりおいしくお茶を抽出できる急須です。 また、湯の量が少なくても、茶葉が 広がりやすく茶葉の味を 引き出しやすくなります。 茶葉が早く、より大きく広がるので 「水出し冷茶」にもお使い頂けます。 「水出し冷茶」は水で淹れた煎茶のことで 湯を使わないことで、お茶の苦み成分を 抑えることが出来、甘みや旨みが多い 煎茶となります。 容量が150㏄なので、一人用を注ぎきる 急須となります。 金網を使うと金気がお茶の味に影響を 与えるので、注ぎ口の内側に陶器製の精巧な 茶こし網が付けられています。 この茶こし網も急須本体も全て手づくり されており、熟練の職人技を注ぎ込んで 作られています。 口径と全体の底部の径がほぼ同じなので、 急須の内側が洗いやすく、乾燥させやすい ので常に清潔さを保つことが出来 とても衛生的です。 蓋と本体の外側表面には「松皮」といって 松の樹皮のような細かい筋が横方向に無数に 入れられており、細部にも大変手間が 掛けられています。 蓋は落ちにくいよう、がたつきなく、 きっちりと重めに作られ注ぎ口は液だれ しにくい作りとなっています。 蓋が平たいので、片手でも親指で蓋を 押さえながらお茶を注ぐことが出来、 機能的でもあります。 細部までよく考えられて作られ飽きの来ない 永く使える「究極の急須」と言える 逸品です。 口径 9cm 胴径 9.5cm 高さ 6.5cm 容量 150cc
-
萩焼 永久勝斎 作 ぐい呑み かいらぎ 捻じり
¥11,000
萩焼から永久勝斎 作 ぐい呑みのご紹介です。 小石の混じった粗い茶色の土を成形し 釉薬を掛けて作られています。 濃い目のビワ色をしており、少しくすんだ 風合いに仕上がっています。 表面には、かいらぎと呼ばれる釉薬の亀裂や ひび、貫入、ピンホールなどが多く見られ 力強い雰囲気が出ています。 正面には白い釉薬の垂れが複数あり 趣のある風合いがあります。 胴には捻じったような斜めの削ぎがあり、 一旦くびれて口が反っており、持ちやすく 口当たりが良く飲みやすい酒器です。 高台はほとんどないくらい低く、土の中の 小石などが見られ荒々しさを感じられます。 生地は厚めでしっかりしており、ある程度の 重さのある重厚感のあるぐい呑みに 仕上がっています。 使い込んで頂き、「萩の七変化」を 楽しんで頂けます。 口径 6.8cm 高さ 5cm Hagi Ware Guinomi by Hisahisa Shosai – Kairagi & Twisted Design We are pleased to introduce this guinomi sake cup by Hisahisa Shosai, crafted in the Hagi ware tradition. Formed from coarse brown clay mixed with small stones, it is finished with a glaze. The piece has a deep loquat (biwa) color, with a slightly muted and subdued tone. On the surface, you can see the characteristic kairagi effects — glaze cracks, crazing, pinholes, and fissures — which give it a powerful and rustic presence. On the front, several drips of white glaze add to its distinctive and tasteful character. The body features a diagonally carved, twisted cut, narrowing slightly at the waist and flaring at the rim, making it comfortable to hold, pleasant on the lips, and easy to drink from. The foot is extremely low, almost nonexistent, exposing the rough clay body and the stones within, which emphasize its rugged feel. With a thick, solid body, the piece has a substantial weight and a sense of gravitas. As you use it over time, you can enjoy the unique “Seven Changes of Hagi”, as the piece develops character and changes with use. Dimensions: Mouth diameter 6.8 cm × Height 5 cm 萩烧 永久胜斋 作 盅形酒杯(ぐい呑み) *鲛肌纹 捻折纹 为您介绍一款出自萩烧陶艺家永久胜斋之手的盅形酒杯。 使用掺杂小石的粗糙茶色陶土成型, 施以釉药烧制而成。 呈现出较深的枇杷色,带有略显暗淡的 古朴质感。 杯身表面可见大量被称作“鲛肌(かいらぎ)”的 釉裂、龟裂、纹片和针孔, 营造出一种力量感十足的气息。 正面有多道白色釉药的自然流淌痕迹, 增添了趣味盎然的风貌。 杯身带有捻折般的斜削纹理, 中部略收,杯口微翘, 不仅易于握持,贴口感好, 是一款便于饮用的酒器。 高台几乎低至看不出, 杯底可见土中夹杂的小石子, 散发出一股粗犷野趣。 胎体较厚且结实,整体略有重量感, 是一件沉稳厚重的盅形酒杯。 长期使用后还能欣赏到 萩烧特有的“萩之七变”之趣。 口径:6.8cm 高度:5cm
-
ドイツ製 シュトルツル クリスタルガラス 蒔絵 ペアタンブラー 炎 465ml
¥11,000
ドイツ製シュトルツルのタンブラーの ご紹介です。 無鉛クリスタルガラスを使用した 環境に優しいグラスです。 ガラスの生地の外側に蒔絵が施された 特別感のあるお洒落なデザインと なっています。 漆器に使われる日本の伝統的な絵付け技法を ガラスに応用したグラスです。 漆器の名門 山田平安堂とシュトルツルとの コラボレーションによって作られた タンブラーです。 金と銀で下から上へとまるで炎の動きを 描いたような動きのあるデザインと なっています。 丸みを帯びた形で安定しているだけでなく、 傾けても復元力が非常に高く完全に倒れる ことがない安心設計となっています。 465mlの大容量なのでビールや、 アイスコーヒーや氷を入れて様々な ソフトドリンクを入れてお使い頂けます。 環境に配慮され機能的で、デザイン性も高い スタイリッシュなタンブラーといえます。 胴径 8cm 高さ 12cm クリスタルガラス 蒔絵 German-Made Stolzle Crystal Glass Makie Pair Tumblers – Flame Design – 465ml We are pleased to introduce these tumblers from Stolzle, made in Germany. Crafted from lead-free crystal glass, they are environmentally friendly. The exterior surface of the glass is adorned with makie, giving it a refined and distinctive design. This glassware applies the traditional Japanese decorative technique of makie, originally used on lacquerware, to crystal glass. These tumblers are a collaboration between Yamada Heiando, a prestigious Japanese lacquerware maker, and Stolzle. The design, depicting gold and silver flames rising from the base to the top, evokes a sense of dynamic movement. The rounded shape not only offers a stable base, but is also designed to recover its balance even when tilted, preventing it from tipping over completely — a thoughtful and safe design. With a generous capacity of 465ml, these tumblers are perfect for beer, iced coffee, or a variety of soft drinks served over ice. These tumblers are environmentally conscious, functional, and stylish — a perfect blend of high design and practicality. Dimensions: Diameter 8 cm × Height 12 cm Material: Crystal glass, makie decoration 德国制造 Stölzle(水晶玻璃品牌) 水晶玻璃 蒔绘 对杯玻璃杯 火焰纹 465ml 为您介绍一款德国Stölzle品牌的玻璃杯。 采用无铅水晶玻璃制成, 是一款环保型的玻璃杯。 杯身外侧施以蒔绘装饰, 设计别具一格、时尚感十足。 这是一款将漆器上使用的 日本传统绘饰技法运用到玻璃上的作品。 是漆器名门“山田平安堂”与德国Stölzle 合作打造的玻璃杯。 杯身以金、银描绘出自下而上 仿佛火焰般舞动的流动感设计。 杯型呈圆润状,不仅稳固不易倾倒, 即使倾斜也能很快恢复, 是一款几乎不会完全翻倒的安心设计。 大容量465ml,可盛装啤酒、 冰咖啡、加冰的各种软饮, 用途广泛。 可以说,这是一款兼顾环保、功能性与 高设计感的时尚玻璃杯。 尺寸:杯身直径8cm 高度12cm 材质:水晶玻璃 蒔绘
-
常滑焼の伝統工芸士が作った究極の手づくり平型急須 黒泥 市松 150cc
¥8,250
常滑焼の伝統工芸士が作った 「究極の平型急須」のご紹介です。 常滑焼の急須は鉄分を多く含んでいるため お茶の味がまろやかになると 言われています。 ほとんどの急須は丸型ですが、お茶の味を 最大限に引き出すために低く平たく作られた 究極の形をした急須です。 径が大きいため茶葉が最大限に、より早く 開いて、広がりも良くなりより美味しく、 お茶を抽出できる急須です。 湯の量が少なくても、茶葉が広がりやすく 茶葉の味を引き出しやすくなります。 茶葉が早く、より大きく広がるので 「水出し冷茶」にもお使い頂けます。 「水出し冷茶」は水で淹れた煎茶のことで 湯を使わないことで、お茶の苦み成分を 抑えることが出来、甘みや旨みが多い 煎茶となります。 容量が150㏄なので一人分を注ぎきる 急須となります。 金網を使うと金気がお茶の味に影響を与える ので、注ぎ口の内側に陶器製の精巧な 茶こし網が付けられています。 この茶こし網も急須本体も全て手づくり されており、熟練の職人技を注ぎ込んで 作られています。 また口径と底部の径がほぼ同じなので 急須の内側が洗いやすく、乾燥させやすい ので常に清潔さを保つことが出来 とても衛生的です。 黒泥を使い、黒一色のシンプルなデザイン ですが、本体の外側側面には櫛目の市松柄が 付けられ手間が掛けられています。 蓋は落ちにくいようズレなく少し重めに 作られ、注ぎ口は液だれしにくい作りと なっています。 細部までよく考えられて作られ、 飽きの来ない永く使える「究極の急須」と 言える逸品です。 16cm × 13cm 高さ 6cm 口径 8.5cm 容量 150cc The Ultimate Handmade Flat-Shaped Kyusu by a Certified Tokoname Ware Traditional Craftsman – Black Clay, Ichimatsu Pattern, 150cc We are pleased to introduce the Ultimate Flat-Shaped Kyusu, crafted by a certified traditional craftsman of Tokoname ware. Tokoname-yaki teapots are said to make tea taste milder, as they contain a high amount of iron. While most kyusu teapots are round, this kyusu is crafted in a low and flat shape — the ultimate form designed to bring out the fullest flavor of tea. Thanks to its wide diameter, the tea leaves unfurl more quickly and evenly, enhancing the extraction and resulting in a more delicious brew. Even with a small amount of water, the leaves have plenty of room to expand, drawing out their full flavor. Since the tea leaves open up faster and more fully, this kyusu is also ideal for making mizudashi reicha (cold-brewed tea). Mizudashi reicha refers to sencha brewed with cold water rather than hot, which suppresses bitterness and brings out more sweetness and umami. With a capacity of 150cc, it is perfectly sized to serve a single portion. Because metal mesh can impart a metallic taste to the tea, a finely crafted ceramic strainer is built into the spout. Both the strainer and the body of the kyusu are entirely handmade, imbued with the skill of an experienced craftsman. The mouth and base have roughly the same diameter, making the inside easy to wash and dry thoroughly — helping you keep it clean and hygienic at all times. Made of black clay, it features a simple, monochromatic design accented by a combed ichimatsu (checkerboard) pattern on the outer side, showing the care and attention put into its creation. The lid is slightly heavier to prevent it from slipping off, and the spout is designed to prevent drips. Every detail is thoughtfully designed, resulting in a timeless, durable kyusu — truly a masterpiece worthy of being called the ultimate kyusu. Dimensions: 16 cm × 13 cm Height: 6 cm Mouth diameter: 8.5 cm Capacity: 150cc 由常滑烧的传统工艺师制作的 究极手工平型急须 黑泥 市松纹 150cc 为您介绍一款由常滑烧传统工艺师匠心打造的 “究极平型急须”。 常滑烧的急须因含有丰富的铁分, 据说能让茶的味道更加醇和。 一般的急须多为圆形,而这款急须为了最大限度 引出茶叶的香味与滋味,被设计成低矮平坦的 究极造型。 由于口径较大,茶叶能更快、更充分地舒展开来, 使茶汤更美味、更充分地萃取出来。 即使注水量较少,茶叶也容易舒展, 更能充分引出茶叶的风味。 茶叶舒展得快且更彻底,因此也非常适合用来 冲泡“冷泡茶”。 所谓“冷泡茶”,是用冷水冲泡的煎茶, 不使用热水可以抑制茶的苦味成分, 得到甜味和鲜味更丰富的煎茶。 容量为150cc,正好适合冲泡一人份的茶量。 由于使用金属滤网可能影响茶汤风味, 因此在壶嘴内侧装配了一个陶瓷制的精美滤网。 这款滤网和急须本体全部由手工制作, 倾注了匠人们娴熟的技艺。 另外,由于口径和底部直径几乎相同, 壶内易于清洗和晾干, 因此可以始终保持清洁,非常卫生。 整体采用黑泥制作,呈现出黑色的简约设计, 但壶身外侧经过精心工序, 装饰了带梳纹效果的市松格纹。 壶盖稍重且贴合紧密,不易脱落, 壶嘴也经过设计,不易滴漏。 可以说,这是一款从细节处精心考量、 经久耐用、令人百用不厌的“究极急须”之逸品。 尺寸:16cm × 13cm 高度:6cm 口径:8.5cm 容量:150cc
-
萩焼 國輔窯 びわ釉 かいらぎ 抹茶碗
¥22,000
萩焼から國輔窯の抹茶碗のご紹介です。 萩特有の小石の混じった土をろくろ挽きし 釉薬を掛けて作られています。 びわ釉といわれるビワ色の釉薬は 何とも言えない趣のある、やわらかい 風合いとなっています。 茶碗全体が、かいらぎと呼ばれる、 釉薬が縮れた風合いに作られており、 その亀裂は不規則で形、大きさ、長さは 様々で力強い雰囲気が出ています。 貫入やピンホールも数多くあり、萩焼特有の 荒々しさが感じられます。 胴にはうっすらとろくろ目があり、 正面には白釉の垂れがみられます。 少し大ぶりなサイズでたっぷりとしており 存在感のある抹茶碗です。 見た目の重厚感に比べて、比較的軽く 手にしっくりと馴染む扱いやすい抹茶碗と いえます。 萩焼の良さが多くみられ、使い込んで頂き 「萩の七変化」を楽しんで頂けます。 口径 12.5cm 高さ 8.5cm Hagi Ware Kunisuke Kiln Biwa Glaze “Kairagi” Matcha Bowl Introducing a matcha bowl by Kunisuke Kiln, crafted in the traditional Hagi ware style. Made by wheel-throwing clay unique to Hagi—containing characteristic small stones—and finished with glaze. The glaze, known as biwa glaze for its loquat-like color, imparts a soft, indescribably charming texture. The entire bowl features a kairagi finish, where the glaze shrinks and crackles, creating irregular patterns of cracks that vary in shape, size, and length, giving it a dynamic and powerful presence. Numerous kan’nyū (crackle lines) and pinholes can also be seen, expressing the rugged, earthy character typical of Hagi ware. Subtle wheel marks can be observed on the body, and on the front, a flowing trail of white glaze adds visual interest. Slightly on the larger side, this generously proportioned matcha bowl has a strong presence. Despite its solid and weighty appearance, it is relatively light and fits comfortably in the hand, making it easy to handle. It showcases many of the best qualities of Hagi ware, and with continued use you can enjoy the celebrated “Hagi’s Seven Transformations” as it develops character over time. Dimensions: Diameter 12.5 cm × Height 8.5 cm 萩烧 國辅窑 枇杷釉 盔甲纹 抹茶碗 为您介绍一款萩烧國辅窑的抹茶碗。 采用萩烧特有的掺有小石子的土,通过拉坯成型后施釉烧制而成。 所谓“枇杷釉”是呈现出枇杷色的釉药, 带有一种难以言喻的韵味,质感柔和。 整只茶碗呈现出被称为“盔甲纹”的釉面收缩质感, 釉面的龟裂纹理不规则,形状、大小、长度各异, 营造出一种力量感十足的氛围。 碗身上还可以看到许多贯入纹和针孔, 充分体现出萩烧特有的粗犷美感。 碗身隐约可见拉坯时留下的旋纹, 正面还有一道白釉的流痕。 茶碗尺寸稍大,饱满厚实, 是一只存在感十足的抹茶碗。 虽然外观看上去厚重, 但拿在手里却意外地轻盈, 贴合手感,易于使用。 这只茶碗凝聚了萩烧的诸多魅力, 在使用过程中还能体验到“萩之七变”的乐趣。 口径:12.5cm 高度:8.5cm
-
ドイツ製 シュトルツル クリスタルガラス ペアタンブラー ブラック ゴールド&シルバー 465ml
¥5,500
ドイツ製シュトルツルのタンブラーの ご紹介です。 無鉛クリスタルガラスを使用した 環境に優しいグラスです。 ガラスの生地の外側にマット調のブラックが 内側には艶のあるシルバーとゴールドの 塗装が施され特別感のあるシックでお洒落な デザインとなっています。 塗装はすべてオーガニック塗料を 使用しているので安心してお使い頂けます。 軽量で家庭用の食器洗浄機にも使用でき、 どんなご家庭でもお使い頂けます。 丸みを帯びた形で安定しているだけでなく、 傾けても復元力が非常に高く完全に倒れる ことがない安心設計となっています。 465mlの大容量なのでビールから、 アイスコーヒーや氷を入れて様々な ソフトドリンクを入れてお使い頂けます。 環境に配慮され機能的で、デザイン性も高い スタイリッシュなタンブラーといえます。 胴径 8cm 高さ 12cm クリスタルガラス オーガニック塗装 食器洗浄機OK German-Made Stolzle Crystal Glass Pair of Tumblers – Black, Gold & Silver – 465ml Introducing a pair of tumblers by Stolzle, made in Germany. These environmentally friendly glasses are crafted from lead-free crystal glass. The exterior of the glass features a matte black finish, while the interior is coated with glossy silver and gold, creating a chic and stylish design with a sense of exclusivity. All coatings use organic paints, making them safe for everyday use. Lightweight and compatible with household dishwashers, they are practical for any home. Their gently rounded shape not only provides stability but is also designed to self-right if tipped, ensuring they never fully topple over—a safe and reassuring feature. With a generous capacity of 465ml, they are perfect for everything from beer to iced coffee, or a variety of soft drinks served over ice. These tumblers combine environmental consciousness, functionality, and a high level of design—a truly stylish choice. Dimensions: Diameter 8 cm × Height 12 cm Material: Crystal glass, organic coating Dishwasher safe 德国制造 施托尔茨无铅水晶玻璃 对杯 黑色 金&银 465ml 为您介绍一款德国制造的施托尔茨水晶玻璃对杯。 这是一款使用无铅水晶玻璃制作的环保型玻璃杯。 玻璃杯外侧为哑光黑色涂层, 内侧则施以闪亮的金色与银色涂装, 呈现出一种别具一格、优雅时尚的设计感。 所有涂料均采用有机涂料制成, 可放心安全使用。 杯身轻巧,可用于家用洗碗机, 适合各类家庭日常使用。 杯型圆润,不仅稳固不易倾倒, 即便倾斜也能迅速恢复平衡, 具备安心的防倒设计。 容量为465ml, 无论是啤酒、冰咖啡, 还是加冰块的各类软饮, 都能轻松盛装。 这是一款兼顾环保、功能性与设计美感的 时尚水晶玻璃对杯。 口径:8cm 高度:12cm 材质:水晶玻璃 有机涂装 可用于洗碗机
-
越前塗 木製 箸箱 二膳入れ ナチュラル
¥6,050
越前塗から木製の箸箱のご紹介です。 木製の板をはり合わせて作った長方形の 箸箱です。 本体は木地のよさを生かしたナチュラル、 蓋は高級感を生かした茶色となっており ツートンのお洒落なデザインと なっています。 蓋はスライド式となっており、移動の際に 蓋が外れにくくなっています。 箸箱なので基本は箸入れですが、スペースに 余裕があるので厚みさえ合えば一緒に 薄手のスプーンやフォークなど他の カトラリーも入れられます。 また、細めのペンなどの筆記用具の筆箱や 細い筆入れなどにも使えます。 その他細長いものを入れるケースとして 使えます。 和にも洋にもマッチするデザインは 仕事のデスクの上でもダイニングテーブルの 上でも、とても映えます。 長さ 25.3cm 幅 5cm 高さ 2cm 木製 ウレタン塗装 Echizen Lacquerware Wooden Chopstick Box (Holds Two Pairs) – Natural Introducing a wooden chopstick box from Echizen Lacquerware. This rectangular chopstick box is crafted by joining wooden boards together. The body is finished in a natural color that highlights the beauty of the wood grain, while the lid features a refined brown tone for an elegant two-tone design. The lid is a sliding type, making it less likely to come off during transport. As a chopstick box, it is designed primarily to hold chopsticks, but there is enough space to also accommodate a slim spoon, fork, or other cutlery, provided they fit within the thickness. Additionally, it can be used as a pencil case for slim pens or brushes, or as a case for other long, slender items. The design, which suits both Japanese and Western styles, makes it a perfect accent whether on your work desk or dining table. Dimensions: Length 25.3 cm × Width 5 cm × Height 2 cm Material: Wood, finished with urethane coating 越前漆 木制 筷子盒 双筷收纳 自然色 为您介绍一款来自越前漆的木制筷子盒。 这是一款用木板拼接而成的长方形筷子盒。 主体采用展现木材质感的自然色, 盖子则采用富有高级感的棕色, 呈现出一种双色的时尚设计。 盖子为滑盖式设计,在搬动时不易脱落。 作为筷子盒,基本用途是收纳筷子, 但由于内部空间充裕,只要厚度合适, 也可以一起收纳薄型的勺子、叉子等其他餐具。 此外,还可作为收纳细长笔等文具的笔盒, 或细画笔的收纳盒使用。 也可以作为收纳各种细长物品的盒子使用。 这款设计无论是和风还是洋风都很搭配, 无论放在办公桌上还是餐桌上,都十分亮眼。 尺寸:长 25.3cm 宽 5cm 高 2cm 材质:木制 聚氨酯涂装
-
萩焼 小久保凌雲 作 片口向付(小鉢)ペア(2客組)
¥7,700
萩焼から小久保凌雲 作の片口向付(小鉢)の ご紹介です。 萩特有の小石の混じった粗い土を成形し 萩焼らしい肌色の釉薬を掛けて 作られています。 落ち着いた色合いで表面には多くの ピンホールと貫入、石の凹凸があり土ものの 力強い雰囲気が出ています。 片口が付いていますが、これは本体と 貫通しておらず、飾りとなっています。 変形した楕円形で胴にはろくろ目が見られ、 口は羽反り型、萩焼でよく見られる割高台で 作られています。 深さと高さがあり小鉢としては少し大きめで 立派な存在感のある器です。 土物のやわらかさと荒々しさが共存した 料理を引き立ててくれる逸品といえます。 11cm × 9.5cm × 高さ 7.5cm 2客セット Hagi Ware by Ryoun Kokubo — Pair of Katakuchi Mukozuke (Small Bowls) Introducing a pair of katakuchi mukozuke (small bowls) crafted by Ryoun Kokubo in the tradition of Hagi ware. These pieces are formed using Hagi’s distinctive coarse clay, which contains small stones, and are finished with a skin-toned glaze characteristic of Hagi ware. The subdued color palette is complemented by numerous pinholes, crazing, and stone protrusions on the surface, giving the bowls a powerful, earthy feel typical of clay works. Although the bowls feature a spouted “katakuchi” design, the spout does not penetrate the body and serves as a decorative element. The bowls have an irregular oval shape, with visible wheel marks on the body, a slightly flared “hazori” rim, and the warikoidai (split high foot) commonly seen in Hagi ware. With their ample depth and height, these small bowls are slightly larger than average, exuding a strong and impressive presence. They are truly exceptional pieces that enhance the presentation of dishes, blending the soft and rugged qualities of clay. Size: 11 cm × 9.5 cm × height 7.5 cm Set of two 萩燒 小久保凌雲 作 帶嘴小鉢 成對(2件套) 為您介紹這款出自萩燒陶藝家小久保凌雲之手的帶嘴小鉢(向付)。 使用混有萩燒特有小石的粗陶土成型, 並施以呈現萩燒風格的膚色釉藥燒製而成。 色調沉穩,表面佈滿細小氣孔與貫入紋,以及陶石的凹凸, 展現出土物器皿特有的粗獷質樸之美。 雖然器身帶有一個壺嘴造型,但並未與本體貫通, 僅作為裝飾點綴。 器形為不規則橢圓,胴身可見明顯的拉坯紋, 口沿呈羽反形狀,底足為萩燒常見的割高台設計。 此器深度與高度兼備,作為小鉢來說稍顯大器, 是一件極具存在感的優美器皿。 這是一件將土物溫潤柔和與野性粗獷兼容並蓄、 能襯托料理之美的逸品。 尺寸:約 11cm × 9.5cm × 高 7.5cm 2件套
-
ドイツ製 シュトルツル クリスタルガラス ペアタンブラー ホワイト ゴールド&シルバー 465ml
¥5,500
ドイツ製シュトルツルのタンブラーの ご紹介です。 無鉛クリスタルガラスを使用した 環境に優しいグラスです。 ガラスの生地の外側にマット調のホワイトが 内側には艶のあるシルバーとゴールドの 塗装が施され特別感のあるお洒落な デザインとなっています。 塗装はすべてオーガニック塗料を 使用しているので安心してお使い頂けます。 軽量で家庭用の食器洗浄機にも使用でき、 どんなご家庭でもお使い頂けます。 丸みを帯びた形で安定しているだけでなく、 傾けても復元力が非常に高く完全に倒れる ことがない安心設計となっています。 465mlの大容量なのでビールから、 アイスコーヒーや氷を入れて様々な ソフトドリンクを入れてお使い頂けます。 環境に配慮され機能的で、デザイン性も高い スタイリッシュなタンブラーといえます。 胴径 8cm 高さ 12cm クリスタルガラス オーガニック塗装 食器洗浄機OK German-Made Stölzle Crystal Glass Pair of Tumblers — White with Gold & Silver, 465ml Introducing a pair of tumblers from Stölzle, crafted in Germany. These environmentally friendly glasses are made of lead-free crystal glass. The exterior surface features a matte white finish, while the interior is coated with glossy silver and gold, creating a special, elegant design. All coatings use organic paints, so you can use them with peace of mind. They are lightweight, dishwasher-safe for home use, and suitable for any household. The rounded shape not only provides stability but is also designed to recover from tilts without fully tipping over, offering a reassuring, safe design. With a generous 465ml capacity, these tumblers are perfect for beer, iced coffee, and a variety of soft drinks served over ice. These tumblers are eco-friendly, functional, and stylish, with a high level of design sophistication. Diameter: 8 cm Height: 12 cm Material: Crystal glass, organic coating Dishwasher safe 德國製 Stölzle 水晶玻璃 成對高球杯 白色 金&銀 465ml 為您介紹這款德國製 Stölzle 的高球杯。 這是一款採用無鉛水晶玻璃製成的環保型玻璃杯。 玻璃外側採用霧面白色塗層,內側則施以光澤感的金色與銀色塗裝, 呈現出別具一格、時尚高雅的設計感。 所有塗層均採用有機塗料製作,讓您可以安心使用。 杯身輕盈,適用於家用洗碗機,適合各種家庭使用。 杯型圓潤穩定,即便傾斜也能迅速回復,不會完全倒下,是一款安心設計。 容量達 465ml,無論是啤酒、冰咖啡還是加入冰塊的各種軟飲,都能盡情享用。 這是一款兼顧環保、功能性與設計感的時尚高球杯。 杯身直徑:8cm 高度:12cm 材質:水晶玻璃 有機塗裝 可用於洗碗機
-
越前塗 木製 曙 隅切 膳 ひさご 布張り
¥7,150
越前塗から木製のお膳のご紹介です。 下に朱、上に黒が塗られた曙塗りが施されて おり、研ぎ出されて所々に朱が見える 趣のあるデザインとなっています。 表面中央には瓢箪の布が貼られ補強と デザイン性が両立されています。 木の温かみと布張りの風合いの両方を 楽しんで頂けます。 正方形の4隅をカットされ扱いやすく なっています。 縁があるので持ち運ぶ際に器がずり落ちる のを防いでくれます。 縁は垂直ではなく外に開いているので 器をのせやすく使いやすくなっています。 裏側の4辺は斜めに加工されているので 机からお膳を持ち上げる時に指が かかりやすく工夫されています。 伝統的な技法とデザイン性、機能性を 併せ持つ膳といえます。 34.8cm × 34.8cm × 高さ 1.5cm 木製 ウレタン塗装 Echizen Lacquerware Wooden Akebono Sumikirizen Tray with Gourd Fabric Inlay We are pleased to introduce a wooden tray from Echizen lacquerware. It features the distinctive Akebono finish, with vermilion lacquer applied underneath and black lacquer on top, then polished to reveal glimpses of the vermilion in places, creating a tasteful and elegant design. In the center of the surface, a gourd-patterned fabric has been inlaid, adding both reinforcement and a decorative touch. You can enjoy both the warmth of the wood and the texture of the fabric in this piece. The four corners of the square tray are cut to make it easier to handle. The raised rim prevents dishes from sliding off during transport. Since the rim flares outward rather than standing vertically, it is easier to place and remove dishes, improving usability. The underside edges are beveled, making it easier for fingers to get underneath when lifting the tray from a table. This tray combines traditional techniques with refined design and excellent functionality. Dimensions: 34.8 cm × 34.8 cm × height 1.5 cm Material: Wood, finished with urethane coating 越前涂 木制 曙 隅切 膳 瓢箪 布贴 下面是来自越前涂的一款木制餐盘的介绍。 此款餐盘采用曙涂工艺,下层为朱色、上层为黑色,经过打磨后朱色若隐若现,呈现出颇具趣味的设计感。 餐盘中央贴有瓢箪图案的布料,兼具加固和装饰效果。 既能感受到木材的温润质感,又能欣赏到布贴的独特风合。 餐盘四角做了切角处理,方便拿取和使用。 餐盘带有边框,防止餐具在搬动时滑落。 边框不是垂直而是向外倾斜,更容易放置和拿取餐具,使用更方便。 背面四边经过斜角加工,使手指更容易伸入,方便从桌面提起。 这是一款兼具传统工艺美感、设计性与实用性的膳。 尺寸:34.8cm × 34.8cm × 高 1.5cm 材质:木制,聚氨酯涂装
-
萩焼 黒田岳 作 皿鉢(菓子器)
¥16,500
萩焼から黒田岳 作の皿鉢のご紹介です。 萩焼特有の小石の混じった粗い土を成形し 釉薬を掛けて作られています。 薄い緑色の釉薬がとても美しく、 釉薬の流れや窯変が見られ、趣のある鉢に 仕上がっています。 ビードロ調の釉薬には貫入が見られ、 釉薬の上からでも小石が確認でき、 荒々しさの中にも、さわやかな色合いが 特徴となっています。 鉢の内側底部は真っ平なので、お菓子を 盛りやすいので菓子器としても使いやすく、 またお料理も盛り付けやすい器といえます。 脚は三つ脚で安定しており、その一つに 作家の「岳」の印が見られます。 力強い作風と釉薬のきれいな清々しさが 混在する逸品といえます。 径 19cm 高さ 6cm Hagi Ware Serving Bowl (Confectionery Dish) by Gaku Kuroda Introducing a serving bowl by Gaku Kuroda, crafted in Hagi ware style. Made from Hagi ware’s characteristic coarse clay mixed with small stones, the piece is formed and finished with a glaze. The soft green glaze is exceptionally beautiful, displaying flowing glaze patterns and natural kiln variations (yohen), giving the bowl a refined and rustic charm. The glassy glaze (bidoro-style) shows fine crackle patterns (crazing), and even through the glaze, the texture of the embedded stones is visible—creating a striking contrast between the roughness of the clay and the fresh, delicate coloring. The inside bottom of the bowl is flat, making it ideal for serving sweets as a confectionery dish, as well as for plating various dishes. The bowl stands securely on three legs, and on one of the legs, the artist’s signature mark “岳” (Gaku) can be found. This is a superb piece that beautifully combines the artist’s bold style with the refreshing clarity of the glaze. Dimensions: Diameter: 19 cm × Height: 6 cm 萩烧 黑田岳 作 盘钵(点心器) 为您介绍一款来自萩烧、由黑田岳制作的盘钵。 使用萩烧特有的混有小石的粗陶土成型, 并施以釉药烧制而成。 淡绿色的釉色非常美丽, 釉面的流动感与窑变效果相映成趣, 呈现出富有韵味的器形。 玻璃质感的釉面上可见细密的贯入纹, 透过釉层还能看到土中的小石, 粗犷中又带有清新的色调, 成为本器的一大特色。 钵的内底平坦,方便摆放点心, 作为点心器使用非常合适, 同时也适用于各种料理的盛装。 器足为三足设计,稳定性良好, 其中一足上可见作者“岳”的印章。 可谓是一件兼具力量感与釉色清爽美感的佳作。 尺寸:直径19cm × 高度6cm
-
萩焼 香炉 龍 透かし
¥11,000
萩焼から龍の香炉のご紹介です。 萩焼特有の薄茶色の土を成形し胴と蓋に 龍の透かしを施して作られています。 龍の顔はもちろん胴体と渦状の模様が 複雑に絡み合った透かしが入れられ 凹凸があり立体的で力強い造形と なっています。 径のある胴張りで三つ足の安定性のある 香炉です。 龍は神秘の力を有する想像上の動物です。 龍は金運などを司り、収穫を象徴しています。 松下幸之介は、龍が天に昇る存在である ことから、商売繁盛、財運向上として 信仰していたと言われています。 実際に香を入れる部分は小さく、灰を 入れなくても簡易的な香でも使える 実用的な香炉となっています。 迫力があり土ものの良さも楽しんで頂ける 逸品といえます。 胴径 11.5cm 高さ 10cm Hagi Ware Incense Burner – Dragon Openwork Design Introducing a dragon-themed incense burner from Hagi ware. Crafted from the characteristic light brown clay of Hagi ware, this piece features intricate openwork designs of dragons on both the body and the lid. The dragon’s face, along with its twisting body and swirling patterns, is skillfully rendered in detailed openwork, creating a three-dimensional, dynamic, and powerful form with textured relief. The burner has a wide, rounded body and rests securely on three legs, ensuring excellent stability. In East Asian culture, the dragon is a mythical creature believed to possess mystical powers. It is said to govern fortune and symbolizes abundant harvests. Konosuke Matsushita, the founder of Panasonic, is known to have revered the dragon as a symbol of business prosperity and financial success, believing it to be a being that ascends to the heavens. The actual incense-holding space is compact, making it practical for use with small amounts of incense or even without ash, accommodating simple types of incense. This is a striking piece that allows you to fully appreciate the power and beauty of earthenware. Dimensions: Body Diameter: 11.5 cm × Height: 10 cm 萩烧 香炉 龙 透雕 为您介绍一款来自萩烧的龙纹香炉。 采用萩烧特有的浅棕色陶土制成, 在炉身与炉盖部分均饰以龙的透雕图案。 不仅有龙的面部,还以龙身与涡状花纹 相互缠绕的复杂透雕表现, 形成富有凹凸感、立体感与力量感的造型。 香炉身形饱满,口径较大, 配有三足设计,稳定性良好。 龙是具有神秘力量的想象中的动物, 象征着掌管财富、丰收等吉祥寓意。 据说松下幸之助曾因龙可腾云升天, 而将其作为商运繁盛、财运亨通的信仰象征。 香炉内部空间较小, 即使不放香灰,也可方便地使用简易香品, 是一款实用性强的香炉。 这是一件兼具震撼感与陶土质朴魅力的佳作。 尺寸:炉身直径11.5cm × 高度10cm
-
越前塗 木製 カトラリーケース ナチュラル
¥6,600
越前塗から木製のカトラリーケースの ご紹介です。 木製の板をはり合わせて作った長方形の ケースです。 本体は木地のよさを生かしたナチュラル、 蓋は高級感を生かした茶色となっており ツートンのお洒落なデザインと なっています。 蓋はスライド式となっており、移動の際に 蓋が外れにくくなっています。 カトラリーケースなのでスプーンや フォークなども入れられますが、 箸入れとしてもお使い頂けます。 また、ペンなどの筆記用具の筆箱や 筆入れなどにも使えます。 その他細長いものを入れるケースとして 使えます。 和にも洋にもマッチするデザインは 仕事のデスクの上でもダイニングテーブルの 上でも、とても映えます。 長さ 26.5cm 幅 8.2cm 高さ 3.5cm 木製 ウレタン塗装 Echizen Lacquerware Wooden Cutlery Case – Natural Finish Introducing a wooden cutlery case from Echizen Lacquerware. This is a rectangular case made by joining wooden boards together. The body features a natural finish that highlights the beauty of the wood grain, while the lid is finished in an elegant brown, creating a stylish two-tone design. The lid operates with a sliding mechanism, making it secure and less likely to come off during transport. As a cutlery case, it can hold spoons, forks, and other utensils, but it is also perfect for use as a chopstick holder. Additionally, it can serve as a pen case for writing instruments or as a storage box for brushes. It’s suitable for storing any long and narrow items. The design complements both Japanese and Western interiors, making it a beautiful accent on your office desk or dining table. Dimensions: Length 26.5 cm × Width 8.2 cm × Height 3.5 cm Material: Wood (Urethane Coating) 越前涂 木制 餐具收纳盒 自然色 为您介绍来自越前涂的木制餐具收纳盒。 这是采用多块木板拼接制作而成的长方形收纳盒。 盒身部分呈自然原木色,充分展现了木材本身的质感; 盒盖则采用高档感十足的棕色调, 整体呈现出时尚的双色设计。 盖子为滑动式结构,便于开启,且在移动时不易脱落。 作为餐具盒,可收纳勺子、叉子等餐具, 也可以作为筷子盒使用。 此外,还可用作笔盒或其他文具收纳盒。 也可以作为其他细长物品的收纳盒使用。 无论是日式风格还是西式风格, 这样的设计都能轻松融入, 无论放在办公桌上,还是摆在餐桌上, 都非常美观亮眼。 尺寸:长26.5cm × 宽8.2cm × 高3.5cm 材质:木制,聚氨酯涂装
-
美濃焼 黒土 うのふ流し フリーカップ 大
¥6,600
美濃焼からうのふ釉のフリーカップの ご紹介です。 黒土を成形し、うのふ釉が不規則に掛けられ それが独自の模様となっています。 うのふ釉は白い不透明な釉薬で藁灰 (わらばい)を原料とした釉薬が 多くなっています。 きめ細やかな黒土は艶消しで滑らかな 手触りを感じて頂けます。 口は円形で広がっているので口当たりが良く 飲みやすくなっています。 底部は六角形でそのすぐ上部は削ぎの造形で 洒落ています。 このフリーカップは350ccの大容量が ありビールや焼酎の水割りやお湯割り、 アイスコーヒーやお茶など氷を入れて使える サイズとなっています。 黒の渋さの中に自然な白の釉薬が映える 温かみのある器といえます。 口径 8.7cm 高さ 14cm 容量 350cc Mino Ware Large Free Cup – Black Clay with Unofu Glaze Introducing a large free cup with Unofu glaze from Mino ware. This cup is crafted from black clay and finished with an irregular application of Unofu glaze, creating unique and organic patterns on each piece. Unofu glaze is a white, opaque glaze often made with straw ash as a key ingredient, giving it a soft, natural appearance. The fine-textured black clay has a matte finish, offering a smooth and pleasant tactile feel. The mouth is round and slightly flared, making it very comfortable and easy to drink from. The bottom of the cup features a distinctive hexagonal shape, with a carved faceted design just above it that adds a stylish accent. With a generous capacity of 350 ml, this free cup is perfect for serving beer, shochu mixed with water or hot water, iced coffee, or tea with ice. The subtle contrast between the deep black clay and the naturally flowing white glaze gives the cup a warm, rustic charm. Mouth Diameter: 8.7 cm Height: 14 cm Capacity: 350 ml 美濃燒 黑土 釉流 大號自由杯 這是一款來自美濃燒的「釉流」自由杯介紹。 以黑土為胎體成型,表面不規則地施以「釉流釉」, 形成獨特的自然紋理。 「釉流釉」是一種白色不透明釉藥, 多以稻草灰為主要原料調製而成。 細膩的黑土胎體呈消光質感, 手感滑順細緻。 杯口為圓形且微微外擴,飲口感柔和, 使飲用更加順暢。 底部為六角形設計, 其上方部分採用削切造型, 增添一份雅趣。 此款自由杯擁有350cc的大容量, 非常適合用來盛裝啤酒、燒酒加水、熱水沖泡、 冰咖啡或冰茶等放入冰塊後享用的飲品。 在沉穩的黑色基調中, 自然流淌的白釉形成對比, 是一件充滿溫潤感的器物。 【尺寸】 口徑:8.7cm 高度:14cm 容量:350cc
-
萩焼 林紅陽 作 かいらぎ 平茶碗 びわ釉
¥19,800
萩焼から林紅陽 作の平茶碗のご紹介です。 この抹茶碗は、夏茶碗とか平茶碗とか言われ 暑い時期に使われる抹茶碗です。 普通の抹茶碗に比べて背が低く、口径が広く 作られており暑い時季に少しでも涼しく お茶を飲んで頂けるよう径が広く作られ、 抹茶が冷めやすくなっています。 土をろくろ成形し釉薬を掛けて 作られています。 ビワ色の釉薬は、何とも言えない趣のある やわらかい風合いとなっています。 胴にはろくろ目があり表面には無数の貫入と ピンホールが見られ荒々しさを感じます。 この抹茶碗の特徴は何といっても 「かいらぎ」に尽きます。 「かいらぎ」とは釉薬が、縮れてひび状に なった部分をいいます。 「かいらぎ」は本来、刀剣の柄などを飾る 蝶鮫の皮のことで釉薬が縮れて、ざらめいて 荒れた肌が鮫皮に似ているので こう呼ばれるようになりました。 この「かいらぎ」は、特に茶道などでは、 景色として喜ばれます。 土をろくろで挽いて作られており白い釉薬の 垂れが見られ、釉薬が裂けて下の生地が 見えている部分が何か所もあり、亀裂が 全体に広がっており力強い印象を受けます。 内外にろくろ目が見られ飲み口は羽反型に なっており、飲みやすくなっています。 使い込んで頂くと、「萩の七変化」といって 貫入に茶渋などが入って少しずつ色が 変化していきますので、その味わい深い 変化も楽しんで頂けます。 径 15.5cm 高さ 6cm Hagi Ware Flat Matcha Bowl by Koyo Hayashi – “Kairagi” Biwa Glaze Introducing a flat matcha bowl (hira chawan) made by Koyo Hayashi, from Hagi ware. This type of tea bowl is often called a summer chawan or hira chawan, and is typically used during the warmer months. Compared to standard matcha bowls, it has a lower height and a wider mouth, designed to allow the tea to cool more quickly and offer a refreshing tea experience even in hot weather. The bowl is wheel-thrown and finished with a biwa-colored (loquat-hued) glaze, giving it a soft, warm, and deeply atmospheric appearance. The body of the bowl shows distinct wheel marks, with countless fine crackles (crazing) and pinholes on the surface, giving it a rough and rustic character. The most distinctive feature of this bowl is the “Kairagi” texture. "Kairagi" refers to areas where the glaze has shrunk and cracked during firing, creating a unique textured pattern. The term originally comes from the skin of a stingray, traditionally used to decorate the hilt of Japanese swords, as the rough, granular, and cracked glaze surface resembles stingray skin. In the world of tea ceremony, this kairagi texture is especially prized for its visual beauty and unique surface “landscape.” The bowl is carefully shaped on the potter’s wheel, with streaks of white glaze dripping down the body, leaving several areas where the underlying clay is exposed as the glaze naturally splits. Crackles spread across the entire surface, giving the piece a bold and powerful impression. Both the interior and exterior show wheel-thrown marks, and the rim flares slightly outward (hane-zorii shape), making it very comfortable to drink from. As you use the bowl over time, tea stains will gradually seep into the crackles, creating subtle color changes—known as “Hagi no Shichihenge” (The Seven Transformations of Hagi)—which is another delightful feature of Hagi ware. Diameter: 15.5 cm Height: 6 cm 萩燒 林紅陽 作 鯉魚子釉 平茶碗 枇杷釉 這是一款來自萩燒,由林紅陽製作的平茶碗介紹。 此款抹茶碗,又被稱為夏茶碗或平茶碗, 是用於炎熱季節的抹茶碗。 與普通的抹茶碗相比,高度較低、口徑較大, 為了讓人在炎夏時能感覺涼爽, 特意做成口徑寬闊,使抹茶更容易冷卻。 以陶土手工拉坯成型後施釉燒製而成。 枇杷色的釉藥呈現出一種難以言喻的 柔和且富有情趣的風合。 碗身帶有明顯的拉坯痕跡,表面可見 無數的貫入紋和氣泡孔,展現出一種粗獷的質感。 這款抹茶碗的最大特點,當屬「鯉魚子釉」。 所謂「鯉魚子釉」,是指釉面因收縮而產生 龜裂狀紋理的部分。 「鯉魚子」原本指的是裝飾刀劍柄部的 鱘魚皮,因釉面收縮、呈現粗糙裂紋, 質感與鯊魚皮相似,因此得名。 這種「鯉魚子釉」在茶道中尤為受到喜愛, 被視為賞景的一部分。 以陶土拉坯製作,局部可見白釉自然流掛, 釉面開裂,底土隱約可見, 多處呈現龜裂紋,整體帶來強烈的視覺衝擊。 碗內外均可見拉坯紋,碗口為羽反形, 飲用時更加順口。 經長期使用後,因為有「萩之七變化」之說, 貫入紋中會逐漸滲入茶漬等, 色澤也會隨之變化,呈現出更深層次的風味, 讓人盡情享受其歲月變化之美。 【尺寸】 口徑:15.5cm 高度:6cm
-
波佐見焼 青磁 冷酒器セット(注器1・ぐい呑み2)
¥5,500
波佐見焼から青磁の冷酒器セットの ご紹介です。 注器1つとぐい呑み2つがセットに なっています。 白磁の生地に青磁の釉薬が掛けられて 作られています。 少し緑がかった釉薬はとても美しく、 さわやかな風合いに仕上がっています。 ぐい呑みも注器も縦長で下部が丸みを帯びた やわらかい雰囲気となっています。 形・色合いともにお洒落なデザインを 感じられます。 シンプルなので飽きが来ず、永く使える 酒器といえます。 注器 幅 10cm 口径 6.8cm 高さ 10cm 容量 300cc ぐい呑み 口径 4.5cm 高さ 6cm 容量 70cc Hasami Ware Celadon Cold Sake Set (1 Pourer and 2 Guinomi Cups) Introducing a beautiful cold sake set in celadon glaze from Hasami Ware. The set includes one pourer and two guinomi cups. Made from white porcelain and finished with a celadon glaze, the pieces feature a subtle greenish hue that is both elegant and refreshing. Both the pourer and cups have a soft, rounded form at the base with a tall, slender silhouette, giving them a gentle and refined appearance. The combination of shape and color offers a stylish, modern design. Simple yet timeless, this sake set is something you’ll enjoy using for many years. Pourer: Width 10 cm / Mouth Diameter 6.8 cm / Height 10 cm / Capacity 300 ml Guinomi Cup: Mouth Diameter 4.5 cm / Height 6 cm / Capacity 70 ml 波佐見烧 青瓷 冷酒器套装(含1个酒壶・2个酒盅) 这是一款来自波佐见烧的青瓷冷酒器套装。 套装包含一个酒壶和两个酒盅。 采用白瓷胎,表面施以青瓷釉制成。 略带青绿色的釉色十分美丽,呈现出清新爽朗的质感。 无论是酒盅还是酒壶,整体造型均为细长且下部带有圆润曲线, 散发出柔和的氛围。 无论是造型还是色调,都展现出时尚雅致的设计感。 简洁大方的风格使其经久耐看,适合长期使用的酒器。 【酒壶】 宽度:10cm 口径:6.8cm 高度:10cm 容量:300cc 【酒盅】 口径:4.5cm 高度:6cm 容量:70cc
-
美濃焼 黒土 銀釉流し フリーカップ 大
¥6,600
美濃焼から銀釉のフリーカップの ご紹介です。 黒土を成形し銀釉が不規則に掛けられ、 それが独自の模様となっています。 きめ細やかな黒土は艶消しで滑らかな 手触りを感じて頂けます。 口は円形で広がっているので口当たりが良く 飲みやすくなっています。 底部は六角形でそのすぐ上部は削ぎの造形で 洒落ています。 このフリーカップは350ccの大容量が ありビールや焼酎の水割りやお湯割り、 アイスコーヒーやお茶など氷を入れて使える サイズとなっています。 黒の渋さの中にシルバーの釉薬が映える デザイン性の高い器といえます。 口径 8.7cm 高さ 14cm 容量 350cc Mino Ware – Black Clay Free Cup (Large) with Flowing Silver Glaze Introducing a free cup from Mino ware, featuring a silver glaze. Formed from black clay and finished with an irregularly applied silver glaze, the cup displays a unique and organic pattern that emerges naturally from the glazing process. The fine-grained black clay has a matte finish, offering a smooth and pleasing texture to the touch. The cup has a gently flared circular rim, providing a comfortable mouthfeel and making it easy to drink from. Its base is hexagonal, and just above it, the surface is shaped with carved facets, adding an elegant and refined design element. This free cup holds a generous 350 ml, making it ideal for a wide variety of beverages—beer, shochu with water or hot water, iced coffee, or tea with ice. The silver glaze stands out beautifully against the subdued black clay, resulting in a highly stylish and visually striking piece. Dimensions: Diameter: 8.7 cm Height: 14 cm Capacity: 350 ml 美浓烧 黑陶 银釉流纹 大号自由杯 这是一款来自美浓烧的银釉自由杯的介绍。 以黑陶土成型,并不规则地施以银釉, 釉面的流动自然形成独特纹理图案, 展现出别具一格的艺术美感。 细腻的黑陶土表面为亚光处理, 手感滑顺细致,触感十分良好。 杯口呈圆形且略向外张, 贴唇感舒适,饮用体验更佳。 杯底为六角造型,其上方部分经过削切修饰, 细节设计展现出一种简约而不失风雅的美感。 此自由杯容量达350cc,适合用来盛装啤酒、 加冰的烧酒水割、热水割、冰咖啡、冰茶等, 是可放入冰块使用的理想尺寸。 银釉在沉稳的黑色基调上闪耀光泽, 是一件兼具实用性与设计感的精致器皿。 【尺寸】 口径:8.7 cm 高度:14 cm 容量:350 cc
-
萩焼 林紅陽 作 びわ釉 平茶碗
¥16,500
萩焼から林紅陽 作の平茶碗のご紹介です。 この抹茶碗は、夏茶碗とか平茶碗とか言われ 暑い時期に使われる抹茶碗です。 普通の抹茶碗に比べて背が低く、口径が広く 作られており暑い時季に少しでも涼しく お茶を飲んで頂けるよう径が広く作られ、 抹茶が冷めやすくなっています。 赤茶色の土をろくろ成形し釉薬を掛けて 作られています。 ビワ色の釉薬は、何とも言えない趣のある やわらかい風合いとなっています。 胴にはろくろ目があり表面には無数の貫入と ピンホールが見られ荒々しさを感じます。 茶碗の口と上部付近には白い釉薬が 掛けられており、さわやかな印象が あります。 手におさまる、ちょうどいいサイズ感で、 萩焼の良さが凝縮された逸品といえます。 何年も使い込んで頂き「萩の変化」を 楽しんで頂けます。 口径 15.3cm 高さ 6cm Hagi Ware – Hirachawan (Flat Tea Bowl) by Koyo Hayashi – Biwa Glaze Introducing a hirachawan (flat tea bowl) by Koyo Hayashi, crafted in the tradition of Hagi ware. This type of matcha bowl, often referred to as a natsu chawan (summer tea bowl) or hirachawan, is typically used during the warmer months. Compared to a standard tea bowl, it has a lower profile and a wider mouth, designed to help the tea cool more quickly and offer a refreshing experience during hot weather. Formed on the potter’s wheel using reddish-brown clay, the bowl is finished with a soft biwa-colored glaze. The biwa (loquat) glaze has a uniquely gentle and refined character, evoking a quiet elegance. Wheel marks (rokuro-me) are visible around the body, and the surface shows a natural ruggedness with numerous kannyu (fine glaze crazing) and pinholes, adding to its rustic charm. A white glaze is applied near the rim and upper section, imparting a refreshing and cool impression. The bowl fits comfortably in the hands, offering a perfect size and balance. It is a fine example that embodies the essence of Hagi ware. With continued use over the years, you can enjoy the distinctive transformation known as Hagi no Nanahenge—the evolving beauty of Hagi ware. Dimensions: Diameter: 15.3 cm Height: 6 cm 萩烧 林红阳 作 枇杷釉 平茶碗 这是一件出自林红阳之手的萩烧平茶碗作品介绍。 此款抹茶碗也被称为“夏茶碗”或“平茶碗”, 是专为炎热季节所使用的抹茶碗。 相较于普通抹茶碗,其造型较矮,口径较宽, 是为了在夏季能稍感清凉地品茶, 通过扩大口部使茶更容易冷却。 作品采用红褐色陶土手工拉胚成形,并施以釉药烧制而成。 所用的枇杷色釉呈现出一种难以言喻的雅致柔和的质感。 碗身可见明显的拉胚痕迹,表面布满细密的贯入纹与针孔, 散发出一种粗犷而原始的美感。 碗口及上部区域则施以白釉, 带来清爽宜人的视觉印象。 尺寸适中,刚好贴合掌心, 堪称凝聚萩烧魅力的逸品。 长年使用后还能欣赏到“萩之变化”, 其色泽与质感随时间逐渐变化,倍添乐趣。 【尺寸】 口径:15.3 cm 高度:6 cm
-
赤津焼 志野織部 市松 角花入
¥7,700
赤津焼から志野と織部の釉薬を使った花入の ご紹介です。 志野釉も織部釉も日本古来の釉薬で美濃焼や 赤津焼で多く焼かれています。 この伝統的な釉薬を市松に塗り分けていて、 モダンなデザインに仕上げられています。 表面も裏面もほぼ同じデザインですが側面も 市松柄になっており、織部の深い緑と 志野の白がお互いを引き立て合っています。 志野釉は下地に鉄釉で文様が描かれており、 ピンホールなどもあり、ほっこりとした 風合いと凹凸のある表面が深い味わいを 出しています。 織部は濃厚な色合いをしており、 高級感があります。 口は小さいので多くの花は必要なく少量の 花で体裁よく生けることが出来ます。 口の穴の形は丸型ではなく、横長の楕円形を しているので花が生けやすく、比較的思った 通りに花の位置を定めやすいので 扱いやすいと思われます。 角型というのも、花入れとしては珍しく 人目を引いて存在感もあるので花入れのみで 飾って頂いてもいいかもしれません。 幅 14cm 奥行 6.5cm 高さ 19.5cm Akazu Ware – Shino-Oribe Checkerboard Square Flower Vase Introducing a flower vase from Akazu ware, featuring a checkerboard design with traditional Shino and Oribe glazes. Both Shino and Oribe glazes are traditional Japanese glazes that have been widely used in Mino and Akazu ware for centuries. This piece uses these two glazes in a checkerboard (ichimatsu) pattern, resulting in a modern, stylish design. The front and back surfaces share a similar design, and the sides also feature the checkerboard pattern. The deep green of the Oribe glaze and the soft white of the Shino glaze complement each other beautifully. The Shino glaze includes iron glaze patterns beneath the surface and naturally occurring pinholes, which contribute to a warm, rustic texture and a richly expressive surface. The Oribe glaze is known for its bold, saturated color, adding a sense of refined luxury. The vase has a small opening, so it doesn’t require many flowers—just a few are enough to create an elegant arrangement. The mouth is not round, but an elongated oval, making it easier to place and arrange flowers as desired, offering good usability and control over composition. Its square shape is uncommon for a flower vase, giving it a distinctive, eye-catching presence. Even displayed alone without flowers, it can serve as a striking decorative piece. Dimensions: Width: 14 cm Depth: 6.5 cm Height: 19.5 cm 赤津烧 志野织部 市松纹 方形花器 这是一件采用志野釉与织部釉制作的赤津烧花器的介绍。 志野釉与织部釉皆为日本自古流传下来的传统釉药, 常见于美浓烧及赤津烧之中。 本品将这两种传统釉药以市松格纹的方式交错施釉, 呈现出现代感十足的设计风格。 正面与背面图样大致相同,侧面也同样为市松纹样, 深邃的织部绿与洁白的志野釉相映成辉,彼此相得益彰。 志野釉在上釉前先以铁釉绘制纹样, 釉面呈现自然的针孔效果, 营造出一种温润亲切的质感与带有凹凸的表面, 展现深沉的韵味。 织部釉色彩浓郁,显得格外高雅华贵。 花器口部较小,不需大量花材, 少量插花即可呈现精致美感。 口部开口为横长椭圆形而非圆形, 更易于插花与固定花材位置, 让使用者能够较容易地布置出理想的花型, 使用上相当便利。 此外,其方形造型作为花器较为罕见, 别具一格,极具存在感, 即使不插花,单独作为陈设摆件也非常合适。 【尺寸】 宽度:14 cm 深度:6.5 cm 高度:19.5 cm
-
信楽焼 黒土 内銀彩 手づくり 冷酒器揃(ぐい呑み・注器)
¥5,390
信楽焼から手づくり酒器のご紹介です。 黒土をろくろ挽きし内側に銀色の釉薬を 掛けて作られています。 鏡のようなシルバーの色は艶があり、 さわやかで美しい風合いとなっています。 お酒が涼やかで視覚的にも美味しく感じる ことが出来ます。 外側は黒土そのものの土味を感じられ、 内側の釉薬とは対照的でコントラストのある おしゃれなデザインとなっています。 ぐい呑みは口径が大きく盃のような平型で 外側には、ろくろ目とラインが見られます。 羽反り口で口当たりが良く、飲みやすく なっています。 注器は背が低く径があるので安定しており 手づくりで変形して作られています。 外側にはろくろ目と縦方向に削ぎが施して あり、多くの手間と高い技術が 注がれています。 渋さのなかにも、シルバーの落ち着いた 豪華さが感じられる逸品です。 注器 11.8cm × 口径 10cm 高さ 7cm 容量 150cc ぐい呑み 7.8cm 高さ 3.5cm 電子レンジ・食洗機 不可 Shigaraki Ware – Black Clay with Silver Glaze Interior – Handmade Cold Sake Set (Guinomi & Pourer) Introducing a handmade sake set from Shigaraki ware. Crafted by wheel-throwing black clay and applying a silver-hued glaze to the interior, this set showcases a sophisticated contrast. The silvery glaze has a lustrous, mirror-like finish, creating a refreshing and beautiful impression. It enhances the visual and sensory experience of enjoying chilled sake, making it feel even more delicious. The exterior retains the natural texture of the black clay, offering a tactile sense of earthen warmth that contrasts stylishly with the sleek silver interior. The guinomi sake cup features a wide mouth and shallow shape, reminiscent of a traditional sakazuki. Wheel-throwing marks and carved lines are visible on the outer surface, while the flared rim provides a smooth and pleasant mouthfeel, making it easy to drink from. The pourer has a low height and wide diameter, giving it a stable form. Each piece is hand-formed with intentional deformation for an artisanal character. Wheel marks and vertical carving on the exterior testify to the time and skill invested in its creation. This refined piece balances subdued elegance with the quiet luxury of silver, resulting in a truly distinctive item. Dimensions: Pourer: 11.8 cm × 10 cm (diameter), Height: 7 cm Capacity: 150 ml Guinomi: Diameter 7.8 cm, Height 3.5 cm Not suitable for microwave or dishwasher use. 信乐烧 黑陶 内银彩 手工冷酒具套装(酒盅・酒壶) 这是一套来自信乐烧的手工冷酒器具的介绍。 使用黑陶泥手工拉胚制作而成,器物内侧施以银色釉药。 镜面般的银色光泽,散发出清爽而美丽的质感。 盛酒其中,不仅能感受到清凉之意,在视觉上也更加赏心悦目。 外部保留黑陶本身的土质质感,与内侧银釉形成鲜明对比, 呈现出一种富有层次感的时尚设计。 酒盅采用口径较大的浅碟形设计,如同盃一般, 外部可见拉胚的轮痕与线条。 杯口微外翻,贴唇感柔和,饮用顺畅自然。 注器则为矮身宽口设计,稳定性佳, 整体为手工变形而成, 外侧不仅有拉胚轮痕,更施以纵向削切装饰, 可见制作时所投入的大量工序与高超技艺。 在低调中透露出银色的沉稳华丽, 是一件兼具质朴与精致感的佳作。 【规格】 注器:11.8 cm × 口径 10 cm,高 7 cm 容量:150cc 酒盅:直径 7.8 cm,高 3.5 cm ※不可使用微波炉与洗碗机
-
信楽焼 呉須 千筋 手づくり フリーカップ
¥5,940
SOLD OUT
信楽焼から手づくりフリーカップの ご紹介です。 黒土をろくろ成形し白い釉薬を掛けて 作られています。 外側には呉須で所々アクセントが付けられて おり、濃紺がアート色を強めています。 生地の内側にはろくろ目が見られ、外側は 縦方向に細かい千筋が入れられており、 多くの手間が掛けられていることが 分かります。 口径が大きく切立型でどっしりと安定した 造形となっています。 側面にはくびれがあり、口部分には意図的に 凹凸が付けられ手づくりにしか出せない 良さがあります。 たっぷりとした容量がありお茶からコーヒー お酒まで様々な用途でお使い頂けます。 土ものの温かみと力強さが感じられる 逸品といえます。 口径 9.8cm 高さ 7.7cm
-
日本製 木製 天目台 煎茶用 黒真塗 大
¥8,250
SOLD OUT
日本製 木製の天目台のご紹介です。 天目台とは湯呑などをのせる台のことで 位の高い人や大切な客人にお茶を出す時に、 その方に敬意を払って使います。 また、神仏やご先祖様のお供えなどにも お使い頂けます。 これは煎茶碗専用の天目台で通常よりも 小さくなっています。 普段使いの煎茶碗よりも小さく、煎茶道で 使う煎茶碗を載せて使います。 蓋の内径が8.5cmなので8.4cm以下の 口径の煎茶碗でしたらお使い頂けます。 また煎茶碗を受ける部分の内径が 4.7cmありますので茶碗高台の径が これより小さい、このサイズに合う煎茶碗を セレクトしてください。 木製くりぬきの本うるしを使用した真塗りの 天目台は高級感のある逸品といえます。 本体 径 11.5cm 高さ 4.4cm 蓋 外径 9cm 木製 うるし塗 Made in Japan – Wooden Tenmokudai for Sencha – Black Lacquer Finish – Large Size Introducing a wooden Tenmokudai made in Japan. A Tenmokudai is a stand used to hold a teacup or similar vessel. It is traditionally used when serving tea to individuals of high status or to esteemed guests, as a gesture of respect. It is also suitable for use in offerings to deities, Buddhas, or ancestors. This particular Tenmokudai is designed specifically for sencha teacups and is smaller than the standard size. It is used with sencha cups that are smaller than those for everyday use, typically seen in the practice of senchado (the Way of Sencha). The inner diameter of the lid is 8.5 cm, making it suitable for teacups with a mouth diameter of 8.4 cm or less. The inner diameter of the recessed part that holds the teacup is 4.7 cm, so please select a teacup with a foot (kōdai) diameter smaller than this to ensure proper fit. This Tenmokudai, crafted from carved wood and finished with genuine urushi lacquer in a shin-nuri (glossy black) style, is a refined and elegant item of high quality. Main body: Diameter – 11.5 cm / Height – 4.4 cm Lid: Outer diameter – 9 cm Material: Wood Finish: Urushi lacquer 日本製 木製 天目台 煎茶用 黑真漆 大號 本商品為日本製、木製的天目台介紹。 所謂天目台,是用來放置茶碗等器皿的托台。 在為地位高的人士或重要賓客奉茶時,為表敬意會使用天目台。 此外,也可用於供奉神佛或祖先的供品等場合。 這是一款專為煎茶碗設計的天目台,比一般尺寸略小。 所搭配的煎茶碗尺寸也較日常使用的小,是煎茶道中所使用的專用煎茶碗。 蓋子的內徑為8.5公分,適用於口徑在8.4公分以下的煎茶碗。 放置煎茶碗的凹槽部分內徑為4.7公分,因此請選擇高台直徑小於此尺寸、與之相配的煎茶碗。 此款天目台採用整塊木頭掏製,並施以天然本漆的黑真塗工藝, 是一件充滿高級感的逸品。 本體:直徑11.5公分 高度4.4公分 蓋子:外徑9公分 材質:木製,天然漆塗裝
-
清水焼 尚音 作 コスモス 抹茶椀
¥7,700
清水焼から尚音 作のコスモスの抹茶椀の ご紹介です。 白土をろくろ成形し白・紫・ピンクの コスモスの花とつぼみが手描きされて います。 緑の葉も水々しく描かれ、すがすがしさが 表現されています。 コスモスの花はすべて金で縁取られている ので豪華さもあります。 多くの色が使われ、多くの手間と高い技術が 注がれています。 生地は薄手に挽かれ、ろくろ目がうっすらと 見え、丸みを帯びた形をしています。 口は広めで持つと、軽く手にすっぽりと おさまり、手によく馴染みます。 生地の色は薄いクリーム色で、色絵が よく映え、細かい貫入がたくさん 入っています。 かわいらしさがあふれる抹茶椀です。 口径 12.3cm 高さ 7.5cm Kyo Ware (Kiyomizu-yaki) Matcha Bowl with Cosmos Design by Naone This is a matcha bowl with a cosmos flower motif, handcrafted by Naone, an artisan of Kyo ware (Kiyomizu-yaki). Formed on the potter’s wheel using white clay, the bowl is hand-painted with cosmos flowers and buds in white, purple, and pink. Lush green leaves are also delicately painted, giving the piece a fresh and vibrant feel. Each cosmos flower is outlined in gold, adding a touch of elegance and refinement. Multiple colors have been used, requiring considerable time, effort, and high-level skill to achieve the intricate detailing. The body of the bowl is thrown thin, with subtle wheel marks visible. It has a softly rounded form. The mouth is relatively wide, and when held, the bowl feels light and fits comfortably in the hands. The base color of the clay is a soft cream, which beautifully enhances the painted decoration. Numerous fine kannyū (crazing) lines appear throughout the glaze, adding texture and character. This matcha bowl is filled with charm and a gentle, endearing presence. Dimensions: Mouth Diameter: 12.3 cm Height: 7.5 cm 清水烧 尚音 作 秋英抹茶碗 为您介绍一款来自清水烧,由尚音制作的秋英(波斯菊)抹茶碗。 此作品以白陶为胎土,采用拉坯工艺成型,并以手绘方式描绘了白色、紫色与粉色的秋英花朵与花蕾。 绿色的叶片也被生动地描绘出来,展现出清新爽朗的气息。 所有的秋英花朵均以金色描边,为整体增添了一抹华丽的气质。 作品使用了丰富的色彩,凝聚了大量工序与高超的技艺。 碗体拉制得较为轻薄,表面可隐约看到拉坯痕迹,整体造型呈柔和圆润状。 碗口较宽,握在手中轻巧自然,大小恰到好处,贴合掌心,手感极佳。 胎土色呈淡奶油色,使色绘图案更加鲜明生动,表面遍布细密的贯入纹(冰裂纹)。 这是一只充满可爱气息的抹茶碗。 口径:12.3厘米 高度:7.5厘米
-
越前塗 宮田宗景 作 中棗 秋草 螺鈿(らでん)
¥20,600
越前塗から宮田宗景作の中棗のご紹介です。 木製の生地にうるしを塗って蒔絵が 描かれています。 茶道で抹茶を入れて使う道具を茶器と 呼んでいます。 棗は薄茶を入れる代表的な形で、植物の棗の 実に形が似ていることからの名称です。 中でもこの中棗は、棗の基本となる形と 大きさとなります。 木地に黒うるしを塗って秋草の蒔絵が 描かれています。 黒地に金で細やかな蒔絵が施され 高い技術が注がれ豪華な風合いに 仕上がっています。 すすき、女郎花(おみなえし)、 桔梗(ききょう)、撫子、萩など秋草が 描かれています。 いずれも6、7月~9,10月までが見頃に なり、旧暦の秋は7・8・9月にあたり 現在とは少しずれががあります。 桔梗の花の部分には貝をはめ込んだ螺鈿 (らでん)の技法が使われ、きらりと光る 美しい仕上がりとなっています。 秋の情景が感じられる逸品といえます。 径 6.5cm 高さ 7cm 木製 うるし塗り Echizen Lacquerware – Medium Natsume by Sōkei Miyata – Autumn Grasses Design with Raden (Mother-of-Pearl Inlay) This is a medium-sized natsume (tea caddy) crafted by Sōkei Miyata, a distinguished artisan of Echizen lacquerware. The piece is made of wood, coated with urushi (natural lacquer), and decorated with maki-e (gold and silver powder sprinkled over lacquer). In the tea ceremony, utensils used to hold powdered green tea (matcha) are known as cha-ki (tea containers). Among these, the natsume is a representative form used for usucha (thin tea), and it takes its name from its resemblance to the fruit of the jujube tree (natsume in Japanese). This particular piece is a "medium natsume," which serves as the standard size and form among the various types of natsume. The base is coated with black lacquer and adorned with maki-e motifs of autumn grasses. Fine gold maki-e on the deep black background showcases exceptional craftsmanship, resulting in an elegant and luxurious finish. The autumn grasses depicted include Japanese pampas grass (susuki), maiden flower (ominaeshi), bellflower (kikyō), pink (nadeshiko), and bush clover (hagi). These flowers typically bloom from June or July through September or October. In the traditional lunar calendar, autumn is considered to span the 7th to 9th months, which differs slightly from the modern seasonal calendar. The bellflower blossoms are inlaid with mother-of-pearl using the raden technique, giving them a shimmering, luminous beauty. This piece masterfully evokes the atmosphere of autumn and can be regarded as an exquisite example of seasonal artistry. Dimensions: Diameter: 6.5 cm Height: 7 cm Material: Wood with urushi (lacquer) finish 越前涂 宫田宗景 作 中棗 秋草 螺钿 为您介绍来自越前涂,由宫田宗景制作的中棗。 这件作品是在木制胎体上涂覆生漆,并施以精美的莳绘。 在茶道中,用来盛放抹茶的器具被称为“茶器”。 “棗”是盛放薄茶的代表性茶器之一,其名称源自其形状酷似植物“枣”的果实。 其中“中棗”是棗形茶器中最基本的形制与尺寸。 这款作品在木胎上涂以黑漆,并绘有秋草的莳绘图案。 黑漆地上施以金彩细致描绘,展现出高度的技艺,成品质感华丽而典雅。 图案中描绘了芒草、女郎花、桔梗、瞿麦、荻等多种秋草植物。 这些植物大多在6、7月至9、10月之间为观赏佳期,而旧历的秋季为7、8、9月,与现代的月份略有差异。 其中桔梗花的部分运用了螺钿工艺,将贝壳嵌入其中,折射出闪亮光泽,呈现出美丽精致的效果。 这是一件充分展现秋日意境的上乘之作。 直径:6.5厘米 高度:7厘米 木制 涂漆仕上