-
美濃焼 銀彩 酒器揃 (ぐい呑み・注器)
¥5,500
美濃焼から銀彩の酒器揃えのご紹介です。 ぐい吞み1つと注器1つの酒器セットです。 黒生地の内外にダークシルバーの 釉薬が掛け作られています。 黒に近いシルバーは表面が艶消しで渋く 侘びた雰囲気があります。 釉薬の表面には不規則に細かい自然の模様が 浮かび上がり見る角度によって模様の 見え方が異なります。 1色のみシンプルな色合いですが、 釉薬の変化が楽しめるお洒落な器です。 ぐい吞みは少し大ぶりでスタイリッシュな 造形となっています。 注器は小ぶりで手におさまる質感の高いもの となっています。 渋く侘びた釉薬は鈍い光りがあり 独特の味わいがあって高級感を 感じられます。 外見も相まって重厚感がありますが、 実際は軽くて使いやすい器です。 質感が高く、飽きの来ない高級感のある 酒器といえます。 ぐい吞み 口径 8.3cm 高さ 4.8cm 容量 70cc 注器 幅10cm 胴径 8.5cm 高さ 8cm 容量 200cc
-
清水焼 南蛮 三島詰 汲出し(湯呑)5客揃
¥16,500
清水焼から南蛮三島の汲出し(湯呑) 5客揃です。 「南蛮」とは、東南アジアなど南方の国で 作られていた無釉の焼き締めの陶器の意味で 表面がざらっとしていて、ざっくりとした 土っぽい雰囲気をしています。 黒褐色のものが多く、この湯呑のように 日本で作られていても上記のような作風で あれば、「南蛮」といわれます。 また三島は「印花」と言われる花の形をした 型押しの印を湯呑の表面に手作業で一つずつ 押していき、印を押してへこんだ部分に 白い土を摺り込んで入れることで、黒の中に 白い花が浮かび上がって見えます。 湯呑の外側はほぼ全体に、印花が押してあって 高度な技術と大変な手間がかかっています。 生地はろくろ挽きしており、大変軽く 繊細さを感じます。 口は外側に反っているので口当たりがよく 飲みやすい形状となっています。 器の重なりもいいので、場取らず 収納も楽です。 熟練職人の技が詰まった逸品といえます。 口径 9cm 高さ 5cm Kiyomizu Ware – Set of Five Nanban Mishima Cups (Yunomi / Teacups) Introducing a set of five Nanban Mishima-style yunomi (teacups) from Kiyomizu ware. The term “Nanban” originally referred to unglazed, high-fired stoneware made in the southern regions such as Southeast Asia. These wares have a rough, earthy texture with a rustic, unrefined charm. They are often dark brown to blackish in color, and even when produced in Japan, pottery made in this style is called “Nanban.” The Mishima style, on the other hand, is characterized by “in-ka” decoration—small flower-shaped stamps impressed by hand onto the surface of the clay. White slip is then rubbed into the recessed stamped patterns, making delicate white floral motifs appear to float against the dark background. The exterior of each cup is entirely covered with these stamped Mishima patterns, showcasing highly skilled craftsmanship and an extraordinary amount of manual work. The body is wheel-thrown, making it lightweight and refined in feel. The rim flares slightly outward, creating a smooth mouthfeel that makes the cups pleasant to drink from. The cups stack neatly, allowing for easy storage without taking up much space. This set exemplifies the mastery and precision of experienced artisans—truly a work of exceptional craftsmanship. Dimensions: Diameter: 9 cm Height: 5 cm 清水烧 南蛮 三岛纹 汲出茶杯(汤吞)五客套装 这是一套清水烧的南蛮三岛纹汲出茶杯(汤吞)五件套。 所谓“南蛮”,原指东南亚等南方地区所制作的无釉烧结陶器, 其表面质感粗糙,呈现出质朴原始的土陶风味。 多数为黑褐色系,即使像这组茶杯一样产自日本, 只要具有上述这种质感与风格,也被称为“南蛮”。 “三岛”则是一种称为“印花”的装饰技法, 匠人以花形模具在茶杯表面逐一手工压印, 再将白色泥浆填入凹陷处, 使得黑色胎土之中浮现出白色花纹的效果。 这组茶杯的外侧几乎全部覆盖印花图案, 体现了高超的技艺与繁复的工序。 胎体以拉坯成形,质地轻盈, 给人以纤细柔雅之感。 杯口微微外撇,贴唇舒适, 饮用时手感极佳。 器形堆叠性良好,占用空间小, 收纳也十分方便。 是一组凝聚熟练工匠技艺的精品之作。 尺寸: 口径:9 cm 高度:5 cm
-
美濃焼 金彩 酒器揃 (ぐい呑み・注器)
¥5,500
美濃焼から金彩の酒器揃えのご紹介です。 ぐい吞み1つと注器1つの酒器セットです。 黒生地に金色の釉薬が掛けられて 作られています。 キラキラした明るい金色ではなく、 渋く侘びた釉薬は鈍い光りがあり 独特の味わいがあって高級感を 感じられます。 釉薬の自然の変化があり下地の黒地が所々 見え、釉薬の凹凸が生じており豪華さと 荒々しさが共存した器といえます。 黒地の部分は少しざらっとした風合いです。 ぐい吞みは内側が金釉で外側が黒生地、 注器はその逆となっており対照的に なっています。 ぐい吞みは少し大ぶりでスタイリッシュな 造形となっています。 注器は小ぶりで手におさまる質感の高いもの となっています。 シンプルな色合いですが、釉薬の変化が 楽しめるお洒落な酒器です。 外見も相まって重厚感がありますが、 実際は軽くて使いやすい器です。 質感が高く、飽きの来ない高級感のある 酒器といえます。 ぐい吞み 口径 8.3cm 高さ 4.8cm 容量 70cc 注器 幅10cm 胴径 8.5cm 高さ 8cm 容量 200cc Mino Ware Gold-Glazed Sake Set (Guinomi & Tokkuri) Introducing a gold-glazed sake set from Mino ware — a refined pairing of one guinomi (sake cup) and one tokkuri (sake pourer). The pieces are crafted on a black clay base coated with a subdued golden glaze. Rather than a bright, glittering gold, the glaze exhibits a muted, antique luster with a sense of wabi (quiet elegance) and depth, giving the set a luxurious and sophisticated appearance. Natural variations in the glaze reveal parts of the black underlayer, creating a subtle unevenness in texture that combines both opulence and rustic charm. The black portions have a slightly rough, tactile surface. The guinomi features a gold-glazed interior with a black exterior, while the tokkuri is the reverse—black on the inside and gold on the outside—forming a striking visual contrast. The guinomi is slightly larger than average, with a stylish, modern shape. The tokkuri is compact, comfortably fitting in the hand, with a refined, high-quality feel. Though simple in color palette, the natural glaze variations lend an elegant and artistic touch. Despite its solid, weighty appearance, the set is actually lightweight and easy to handle. This is a sake set of enduring appeal and quiet luxury, combining fine craftsmanship with timeless beauty. Dimensions: Guinomi (sake cup): Diameter 8.3 cm × Height 4.8 cm — Capacity 70 ml Tokkuri (sake pourer): Width 10 cm × Body diameter 8.5 cm × Height 8 cm — Capacity 200 ml 美浓烧 金彩 酒具套装(酒盅・酒壶) 这是一套来自美浓烧的金彩酒具。 套装包含一个酒盅和一个酒壶。 以黑色胎土为底,施以金色釉药烧制而成。 所用的金釉并非闪亮耀眼的亮金色, 而是带有古朴侘寂气息的沉稳金彩, 呈现出柔和的光泽, 散发出独特的韵味与高级感。 釉药表面具有自然的变化, 部分黑色胎土在釉面之间若隐若现, 同时形成了细微的凹凸纹理, 使器物兼具华丽与粗犷之美。 黑色部分带有微微粗糙的质感。 酒盅内侧施金釉,外侧为黑胎, 酒壶则相反,外侧为金釉、内侧为黑胎, 形成对比的视觉效果。 酒盅略大,造型简洁时尚; 酒壶则较小巧,手握舒适,质感出众。 色调虽简约,却能欣赏釉药的自然变化, 是一套极具品味的时尚酒具。 外观显得厚重庄严, 但实际重量轻盈,使用方便。 整体质感优雅细腻, 是一套耐看、不易厌倦的高雅酒具。 尺寸: 酒盅 口径:8.3 cm 高:4.8 cm 容量:70 cc 酒壶 宽:10 cm 腹径:8.5 cm 高:8 cm 容量:200 cc
-
萩焼 松尾邑華 白景山窯 紫釉 夫婦湯呑 (ペア)
¥6,050
萩焼から松尾邑華 白景山窯の夫婦湯呑の ご紹介です。 赤茶色の粗めの土をろくろで挽き、成形した 手づくりの湯呑です。 紫色の釉薬が掛けられその上から白い釉薬が 掛けられているように見えます。 表面は艶があり滑らかで、うっすらと紫色に 見えて、きれいな色合いになっています。 白釉の垂れが不規則に流れて、白と紫の 釉薬が混在したデザインとなっています。 ろくろ目があるので持つと指にかかって 持ちやすく、手作り感も感じます。 全体の形は緩やかな丸みを帯び、口の部分は 外側に開いており飲みやすく口当たりが よくなっています。 表面には全体に貫入やピンホールも見られ 使い込んで頂くと「萩の七変化」を楽しんで 頂ける逸品といえます。 大 口径 7.5cm 高さ 9cm 小 口径 7cm 高さ 8.8cm Hagi Ware – Yuuka Matsuo – Hakukeizan Kiln – Purple Glaze – Pair of Yunomi Teacups (His and Hers) Introducing a pair of handcrafted Hagi ware yunomi teacups made by Yuuka Matsuo of the Hakukeizan Kiln. These teacups are hand-thrown on the potter’s wheel using coarse reddish-brown clay. A layer of purple glaze is applied, over which a white glaze appears to have been added. The surface has a glossy, smooth finish with a faint purplish tone that gives it a beautiful, refined color. The white glaze runs down irregularly, creating a natural design where the white and purple glazes intermingle. The wheel marks are visible, fitting comfortably in the fingers when held and enhancing the sense of handcraftsmanship. The overall shape is gently rounded, and the rim slightly flares outward, making it easy to drink from with a pleasant mouthfeel. Fine crackles (crazing) and tiny pinholes can be seen across the surface. As you use the cups over time, you can enjoy the subtle color transformations known as “Hagi no Shichihenge” — the Seven Transformations of Hagi ware. Dimensions: Large cup – Diameter: 7.5 cm, Height: 9 cm Small cup – Diameter: 7 cm, Height: 8.8 cm 萩烧 松尾邑華 白景山窑 紫釉 夫妇茶杯(对杯) 为您介绍来自萩烧的松尾邑華、白景山窑所制的夫妇茶杯。 这是一对采用红褐色粗土手工拉坯成形的手工茶杯。 杯身施以紫色釉药,其上似又覆上一层白釉。 表面光泽柔和光滑,呈现淡淡的紫色,色调优雅而美丽。 白釉自然流淌,形成不规则的纹理,使白色与紫色的釉药交织成独特的设计。 由于保留了拉坯的旋纹,握在手中时指尖能自然贴合,既易于持握又充满手作气息。 整体造型带有柔和的圆润感,杯口微微外张,饮用时顺口舒适。 杯面上可见细小的贯入纹与针孔,随着使用的深入,您可以欣赏到被称为“萩之七变化”的独特风趣。 尺寸: 大杯 口径 7.5cm 高 9cm 小杯 口径 7cm 高 8.8cm
-
美濃焼 金彩・銀彩 ロックカップ ペア
¥5,500
美濃焼から金彩・銀彩のロックカップの ペアセットのご紹介です。 金彩の方は黒生地の外側表面に金色の釉薬が 掛けられて作られています。 キラキラした明るい金色ではなく、 渋く侘びた釉薬は鈍い光りがあり 独特の味わいがあって高級感を 感じられます。 釉薬の自然の変化があり下地の黒地が所々 見え、釉薬の凹凸が生じており豪華さと 荒々しさが共存したカップといえます。 内側は黒地のみで少しざらっとした表面は ビールなどの泡立ちが期待できる 風合いです。 銀彩の方は黒生地の内外にダークシルバーの 釉薬が掛け作られています。 黒に近いシルバーは表面が艶消しで渋く 侘びた雰囲気があります。 釉薬の表面には不規則に細かい自然の模様が 浮かび上がり見る角度によって模様の 見え方が異なります。 釉薬の具合により少しざらっとした部分と 滑らかな部分とが混在します。 1色のみシンプルな色合いですが、 釉薬の変化が楽しめるお洒落なカップです。 ちょうど手におさまる適度なサイズ感で 下から上へ広がるスタイリッシュな 形をしています。 適度な重みがあり外見も相まって重厚感を 感じられます。 コーヒーからお茶などソフトドリンクから、 ビールや焼酎などのお酒まで、ほとんどの 飲料に使うことが出来ます。 質感が高く、飽きの来ない高級感のある ロックカップといえます。 口径 9cm 高さ 8.8cm 容量 300cc Mino Ware Gold and Silver Glazed Rock Cup Pair Introducing a pair set of Mino ware rock cups finished in gold and silver glazes. The gold-glazed cup is crafted by applying a golden glaze over a black clay body. Instead of a bright, glittering gold, the subdued and refined glaze gives off a soft, muted luster that conveys a distinct sense of elegance and luxury. Natural variations in the glaze reveal areas of the underlying black clay, creating subtle uneven textures where opulence and rustic beauty coexist. The interior is finished in plain black, with a slightly rough texture that helps enhance the froth when serving beverages such as beer. The silver-glazed cup is made by applying a dark silver glaze to both the interior and exterior of the black clay body. The silver, close to black in tone, has a matte finish that exudes a refined and understated wabi-sabi aesthetic. Delicate, irregular natural patterns emerge on the surface of the glaze, and their appearance changes subtly depending on the viewing angle. The glaze texture alternates between slightly rough and smooth areas, giving it an appealing tactile contrast. Although finished in a single, simple color, the natural variations in the glaze make this an elegant and visually engaging cup. The cups are moderately sized to fit comfortably in the hand, featuring a stylish shape that widens gracefully from the base upward. Their pleasant weight and refined appearance impart a sense of substance and quality. They are suitable for a wide range of beverages — from coffee and tea to soft drinks, beer, or shochu. With their fine texture, timeless design, and sophisticated presence, these are luxurious rock cups you’ll never tire of using. Dimensions: Diameter 9 cm × Height 8.8 cm Capacity: 300 cc 美浓烧 金彩・银彩 威士忌杯 对杯组 这是一组来自美浓烧的金彩、银彩威士忌杯对杯套装的介绍。 金彩杯的制作是在黑色坯体的外表面上施以金色釉料。 并非耀眼闪亮的金色,而是带有古朴侘寂之趣、 散发着柔和光泽的釉色, 具有独特的韵味与高雅的质感。 釉面的自然变化使得底部的黑胎在部分区域微微显露, 形成了釉面的起伏纹理, 展现出华丽与粗犷并存的风格。 杯内则为单纯的黑色胎面, 略带粗糙的质地, 有助于啤酒等饮品的泡沫形成, 富有自然的风味。 银彩杯则是在黑色坯体的内外施以深银色釉料制成。 近似黑色的银灰调,表面为消光质感, 呈现出沉稳而侘寂的氛围。 釉面的表层浮现出不规则的细腻自然纹理, 随视角不同而呈现出多变的光影。 釉面的质感中, 略带粗糙与光滑的部分交错分布。 虽然仅以单色呈现, 却因釉料的自然变化而可欣赏到丰富的层次感, 是一只极具品味的雅致茶杯。 杯体尺寸适中,恰好贴合手掌, 自下而上微微外张的造型, 显得简洁而现代。 杯身具有适度的重量, 与外观相得益彰,营造出厚重高雅的气质。 无论是咖啡、茶等软饮, 还是啤酒、烧酒等酒类饮品, 几乎都能完美搭配使用。 这是一对质感上乘、 永不过时且充满高级感的美浓烧威士忌杯。 口径:9cm 高度:8.8cm 容量:300cc
-
清水焼 陶遊 作 花詰め 手づくり マグカップ 赤
¥7,700
清水焼から陶遊 作 手づくりマグカップの ご紹介です。 白磁の生地を成形し外側全面に赤絵で 花がびっしりと手描きされています。 内側上部には染付で花が描かれ コントラストとなっています。 所々に緑の釉薬のドットが入れられ さわやかさが感じられます。 持ち手は染付で塗られ、白地に赤絵の色が 映えて、鮮やかでお洒落なデザインと なっています。 生地は薄手で軽く扱いやすく、口が広いので 飲みやすく、洗いやすくなっています。 形は上部に向かって緩やかに広がっており 容量があり安定性もあります。 磁器製なので耐久性があり、デザイン性と 実用性を兼ね備えた器といえます。 口径 8cm 高さ 9.3cm 容量 300cc Kiyomizu Ware – Handmade “Hanazume” Mug Cup in Red by Toyu This is a handmade mug cup created by Toyu, crafted in the Kiyomizu ware tradition. The white porcelain body is shaped and then entirely hand-painted in vivid red with a dense pattern of flowers. Inside the cup, near the rim, floral motifs in underglaze blue are drawn, creating a pleasing contrast with the outer design. Small green glaze dots are added here and there, giving a refreshing accent to the overall impression. The handle is decorated with underglaze blue, which highlights the red-painted flowers on the white background, resulting in a bright and elegant design. The porcelain body is thin and lightweight, making it easy to handle. Its wide mouth allows for comfortable drinking and easy cleaning. The shape gently widens toward the top, providing both ample capacity and stability. As a porcelain piece, it is durable and combines refined artistry with practical usability. Dimensions: Diameter 8 cm × Height 9.3 cm Capacity: 300 cc 清水烧 陶游 作 花饰纹 手工制作 红色马克杯 这是一款由清水烧陶艺家陶游手工制作的马克杯。 以白瓷为胎,外部整体以赤绘技法密密地手绘上花卉图案。 杯内上部则以青花绘制花纹,与外部形成鲜明的对比。 局部点缀着绿色釉料的小圆点,增添了清新之感。 手柄部分以青花上色,白地衬托出赤绘的色彩,使整体显得鲜艳而雅致。 杯体较薄且轻盈,握持方便,杯口较宽,饮用与清洗都十分容易。 形状自下而上略微张开,容量充足,稳固性佳。 由于采用瓷器材质,具有优良的耐久性,可谓兼具设计感与实用性的器皿。 口径:8厘米 高度:9.3厘米 容量:300毫升
-
萩焼 白釉 手づくり 組湯呑
¥6,050
萩焼の手作り白釉の組湯呑のご紹介です。 赤茶色の土をろくろで挽き上から白い釉薬を かけて作られた湯呑茶碗のペアです。 粗い土は特に高台付近で確認でき白い釉薬の 上からでも土の風合いを感じられます。 ろくろ目もうっすらと浮かび上がり、白釉が 掛かっていない部分は生地が見え手づくりの 味わいが出ています。 形は緩やかに丸みを帯び、手にしっくりと 馴染み、口は外側に反った羽反り口に なっているので飲みやすく使いやすく なっています。 表面には貫入やピンホールがあり、 使い込むと「萩の七変化」を楽しめ、 永く使って頂ける逸品といえます。 大 径 7.7cm 高さ 9.5cm 小 径 7.4cm 高さ 8cm Hagi Ware – White Glaze – Handcrafted Pair of Yunomi (Teacups) Introducing a pair of handcrafted white-glazed yunomi teacups from Hagi ware. These teacups are formed on the potter’s wheel using reddish-brown clay and finished with a coating of white glaze. The coarse texture of the clay, especially noticeable around the foot, can be seen even beneath the glaze, allowing you to feel the natural character of the earth. Subtle wheel marks (rokuro-me) appear faintly on the surface, and in areas where the white glaze does not fully cover, the bare clay shows through—adding to the handmade charm of the piece. The shape is gently rounded, fitting comfortably in the hand. The rim flares slightly outward (habasorikuchi), making the cup both pleasant to drink from and easy to use. The surface displays fine crackles (kan’nyuu) and small pinholes typical of Hagi ware. Over time, with regular use, the cups will gradually change in color and texture—a phenomenon known as Hagi no Shichihenka (“the seven transformations of Hagi”)—allowing you to enjoy their evolving beauty for many years. Dimensions: Large cup – Diameter: 7.7 cm / Height: 9.5 cm Small cup – Diameter: 7.4 cm / Height: 8 cm 萩烧 白釉 手工 对杯汤呑 这是一对萩烧手工制作的白釉对杯汤呑的介绍。 以红褐色陶土手工拉坯成形,再施以白釉烧制而成的一对茶杯。 粗粒陶土的质感尤其在高台附近清晰可见,即使覆有白釉, 仍能透出泥土的温润与质朴。 拉坯的旋纹若隐若现,未上釉的部分可见胎土本色, 呈现出手工制陶独有的风味。 器形柔和圆润,手感贴合掌心; 杯口略向外翻,呈羽反口造型, 饮用时顺畅自然,使用便利。 表面可见细小的贯入纹与针孔, 随着长时间使用,可欣赏到“萩之七变化”的独特风情, 是一对可长期爱用的佳品。 尺寸: 大 径 7.7cm 高 9.5cm 小 径 7.4cm 高 8cm
-
清水焼 赤祥瑞(しょんずい) マグカップ
¥6,600
清水焼から祥瑞(しょんずい)の マグカップのご紹介です。 祥瑞とは元々は中国明代末期に 景徳鎮(けいとくちん)窯で焼かれた染付の 器のことですが、現代では同じような作風で 作られた主に染付の器をことを言います。 素地は白く、作りが丁寧、釉薬掛けは均一で 青色の発色が鮮やかです。 現代では、少し捻じった線の中に染付の柄を 描き込んでいくものをいう場合が 多くなっています。 このマグカップは白磁の生地に染付と赤絵の 両方で手描きされており大変な手間と 高い技術が注がれています。 外側はすき間なくびっしりと描かれており コスパが高いといえます。 赤絵では亀甲柄など4種類の柄が捻った 感じで描かれ、その他は染付で濃(だみ)の 技法(ぬりつぶし)と、口の部分は内外に 異なる細かい柄が描かれています。 口が上部に行くに従っては緩やかに 広がっており飲みやすく、使いやすく 洗いやすい形状となっています。 白磁の生地は適度な厚みがあって強度があり 軽く繊細さも感じることが出来ます。 口径 8cm 高さ 9cm Kiyomizu Ware Red Shonzui Mug Cup This is an introduction to a Shonzui style mug cup from Kiyomizu ware. Originally, Shonzui referred to blue-and-white porcelain produced at the Jingdezhen kilns in China during the late Ming dynasty. Today, however, the term generally refers to blue-and-white porcelain pieces created in a similar style. The body is pure white, carefully crafted, with evenly applied glaze and a vivid blue coloration. In modern times, the style often features slightly twisted lines filled with blue-and-white patterns. This mug cup is entirely hand-painted on white porcelain, using both underglaze blue (sometsuke) and overglaze red (akae), requiring exceptional effort and high-level craftsmanship. The exterior is densely decorated without any empty space, offering excellent value for its artistry. The red overglaze includes four twisted geometric motifs such as tortoiseshell patterns, while the rest is executed in underglaze blue with the dami (shaded fill) technique. The rim is adorned with different intricate patterns on the inside and outside. The rim gently flares outward toward the top, making the cup easy to drink from, practical to use, and simple to clean. The white porcelain body has a moderate thickness, providing strength while remaining light and conveying a sense of delicacy. Dimensions: Diameter 8 cm × Height 9 cm 清水烧 赤祥瑞 马克杯 这是一只来自清水烧的祥瑞风格马克杯。 “祥瑞”最初是指中国明代末期景德镇窑所烧制的青花瓷器, 而在现代,则是指以相似风格创作的、以青花为主的器物。 其胎质洁白,制作精细,上釉均匀,青花的发色鲜艳。 如今,“祥瑞”常常指在略带扭曲的线条之间绘制青花纹样的器物。 这只马克杯是在白瓷胎上,以青花与赤绘两种技法手工绘制而成, 凝聚了大量的工艺心血与高超技艺。 杯身外侧纹饰满绘无隙,可谓性价比极高。 赤绘部分采用龟甲纹等四种图案,以扭曲的形式表现; 其余部分则运用青花的“浓(だみ)”技法(即涂抹填实), 杯口内外则绘有不同的细致纹样。 杯口向上逐渐舒展,造型便于饮用、使用与清洗。 白瓷胎体厚薄适中,既坚固又轻盈,并带来细腻的观感。 口径:8厘米 高度:9厘米
-
萩焼 紫釉 手づくり 急須 400CC
¥7,480
萩焼から紫釉の手づくり急須のご紹介です。 萩焼特有の小石の混じった赤土をろくろ挽き で作られており外側にも内側にもろくろ目が 見られます。 蓋の径が大きいので内側を洗いやすく、 茶葉も捨てやすいので扱いやすく なっています。 注ぎ口が出っ張っておりその内側に穴が 空けられており金網が不要なタイプです。 外側には全体に薄紫の釉薬が掛けられており 白い釉薬の不規則な流れも見られ、きれいな 色合いとなっています。 蓋の摘みが丸型でつまみやすく、手づくりの 味わいを感じさせてくれます。 横手の持ち手は楕円形になっており、 持ちやすく親指で蓋を押さえて片手でも 注ぐことが出来ます。 土物の温かみ、やわらかさ、釉薬の美しさを 感じて頂ける逸品です。 使い込んで頂き「萩の七変化」を楽しんで 頂けます。 13cm × 17cm × 高さ 12cm 口径 9.5cm 容量 400cc Hagi Ware – Handcrafted Teapot with Purple Glaze, 400cc We are pleased to introduce a handcrafted Hagi ware teapot with a purple glaze. It is made on the potter’s wheel using Hagi ware’s distinctive reddish clay mixed with small stones, with wheel marks visible both inside and out. The lid has a wide opening, making the interior easy to clean and the tea leaves easy to discard, offering excellent usability. The spout protrudes outward, with strainer holes pierced on the inside, eliminating the need for a metal mesh filter. The exterior is entirely covered with a soft purple glaze, accented by irregular flows of white glaze, resulting in a beautiful color combination. The lid knob is rounded, making it easy to grasp, while also conveying the charm of handcrafting. The side handle is oval-shaped, designed for ease of grip, allowing you to hold down the lid with your thumb and pour effortlessly with one hand. This piece conveys the warmth of earthenware, the softness of clay, and the beauty of glaze. With continued use, you can also enjoy “the seven transformations of Hagi”—the subtle changes in color and texture unique to Hagi ware. Size: 13 cm × 17 cm × Height 12 cm Mouth diameter: 9.5 cm Capacity: 400 cc 萩烧 紫釉 手工急须 400CC 这是来自萩烧的紫釉手工急须介绍。 以萩烧特有的夹杂小石的赤土拉坯制成, 内外皆可见拉坯时的旋纹。 由于壶盖直径较大,便于清洗内部, 倒掉茶叶也很方便,使用起来十分顺手。 壶嘴略微外突,内侧设有滤孔, 因此无需使用金属滤网。 外壁整体施以淡紫色釉药, 并点缀白釉不规则的流动, 色调优美动人。 壶盖摘钮为圆形,便于提拿, 并展现出手工的独特韵味。 横手柄呈椭圆形,握感舒适, 可用拇指按住壶盖,单手即可轻松注茶。 这是一件能感受到陶土温润质感、 柔和气息与釉色之美的精品。 随着使用的深入,还可欣赏到 “萩之七变化”的独特风情。 尺寸:13cm × 17cm × 高12cm 口径:9.5cm 容量:400cc
-
清水焼 陶遊 作 花絵 丸型 手づくり マグカップ 青
¥6,600
清水焼から陶遊 作 手づくりマグカップの ご紹介です。 白磁の生地を成形し、器全面に花の画が 手描きされています。 器の内外に染付が施され、多くの手間と 高い技術が注がれています。 持ち手も青に塗られ、白地に花の青が 映え、緑のドット柄も相まって、シックで お洒落なデザインとなっています。 生地は薄手で軽く扱いやすく、口が広いので 洗いやすく、羽反り口で口当たりが良く 飲みやすくなっています。 胴は丸みを帯び、高台の径も大きめなので 安定性もあります。 磁器製なので耐久性があり、デザイン性と 実用性を兼ね備えた器といえます。 口径 7.8cm 高さ 8cm 容量 250cc Kiyomizu Ware – Handcrafted Round Mug with Floral Design in Blue by Toyu This is a handcrafted Kiyomizu ware mug made by Toyu. The body is formed from white porcelain, upon which floral motifs are hand-painted across the entire surface. Both the interior and exterior are adorned with underglaze blue decoration, requiring great effort and advanced skill. The handle is also painted blue, creating a refined contrast between the white porcelain, the blue floral patterns, and the addition of green dotted accents, resulting in a chic and stylish design. The body is thin and lightweight, making it easy to handle. Its wide mouth allows for easy cleaning, while the slightly flared rim offers a pleasant feel against the lips for comfortable drinking. The rounded body and relatively wide foot provide excellent stability. Being porcelain, it is highly durable, combining both refined design and practical functionality. Mouth diameter: 7.8 cm Height: 8 cm Capacity: 250 cc 清水烧 陶游 作 花绘 圆形 手工 马克杯 蓝 这是清水烧陶游制作的手工马克杯的介绍。 以白瓷胎成形,器身整体手绘花卉图案。 器物内外均施以青花,凝聚了大量工序与高超技艺。 杯柄同样涂绘为蓝色,白地衬托花卉的青色,配以绿色的点状纹饰,呈现出雅致又时尚的设计。 胎质薄轻,易于使用;杯口较宽,便于清洗;羽反口设计,贴唇舒适,饮用顺畅。 杯身饱满圆润,高台直径较大,稳定性佳。 因其为瓷器,具有良好的耐久性,可谓兼具设计美感与实用性的器物。 口径 7.8cm 高度 8cm 容量 250cc
-
萩焼 白釉 手づくり 特大 湯呑 300㏄
¥5,500
萩焼から手づくりの特大湯呑のご紹介です。 萩焼特有の茶色の土をろくろ挽きで成形して 作られています。 小石が混じった粗めの土が使われており 掛けられた白い釉薬の上からでも土に 混じった細かい石の粒が見えて力強さが 感じられる風合いとなっています。 外側にも内側にもろくろ目があり、 その凹凸が手にしっくりと馴染み持ちやすく なっています。 口がわずかに外側に反っており飲みやすく なっています。 胴の下部にエクボが作られており、親指を 置ける箇所が作られています。 高台は切高台になっており、萩焼に よく見られるものとなっています。 大容量のお茶を楽しめるので、お茶好きの 方に大変好まれる湯呑といえます。 永くお使い頂いて、「萩の七変化」を 楽しんで頂ける逸品です。 口径 8.3cm 高さ 9.5cm 容量 300cc Hagi Ware – White Glaze – Handcrafted Extra-Large Yunomi (300 ml) Introducing a handcrafted extra-large yunomi (tea cup) in Hagi ware. It is formed on the potter’s wheel using the characteristic brown clay of Hagi ware. The clay employed is coarse, mixed with small stones. Even through the white glaze applied on the surface, the fine grains of stone within the clay are visible, giving the piece a robust and powerful texture. Both the exterior and interior display wheel-throwing marks, whose subtle ridges fit comfortably in the hand and make the cup easy to hold. The rim flares slightly outward, allowing for a smooth drinking experience. A small dimple is crafted on the lower body, providing a natural resting spot for the thumb. The foot is a kiri-kōdai (cut foot), a style frequently seen in Hagi ware. With its large capacity, this cup is particularly favored by tea enthusiasts who enjoy drinking generous servings of tea. Over years of use, you can delight in the celebrated “Seven Transformations of Hagi” (Hagi no Shichihenge), as the surface gradually changes in color and character. This is a truly exceptional piece to be cherished. Dimensions: Diameter 8.3 cm × Height 9.5 cm Capacity: 300 ml 萩烧 白釉 手工制作 特大号 茶杯 300cc 为您介绍一款萩烧手工制作的特大号茶杯。 它采用萩烧特有的褐色陶土,通过拉坯成形而制成。 所用的陶土中混有小石子,质地较为粗犷,即便在覆盖的白釉之上,仍能透出土中细小的石粒,呈现出一种质朴而有力的风貌。 杯身的外侧与内侧都保留了拉坯痕迹,这些凹凸的纹路使手感贴合,握持更加舒适。 杯口略微外撇,饮用时十分顺口。 杯身下部特意留有一个小凹点,方便拇指放置,提升握持的稳定感。 高台采用切高台的形式,这是萩烧器物中常见的特征。 其大容量足以让您尽情享用茶饮,非常适合喜爱喝茶的人士。 随着长时间使用,还能欣赏到“萩之七变化”的独特趣味,可谓是一件值得长期品用的佳品。 口径:8.3cm 高度:9.5cm 容量:300cc
-
美濃焼 林亮次 荘山窯 ねずみ志野 ぐい呑み 小
¥6,050
美濃焼から林亮次 荘山窯の志野のぐい呑みの ご紹介です。 美濃焼の代名詞ともいえる、志野焼の ぐい呑みです。 志野焼は大変手間のかかる焼き方をするため 専門のノウハウがあり、独自の技術が必要と なります。 人が完全にコントロールできない、焼き物の 独自の世界がそこにはあります。 気温や湿度、天候などの様々な条件で 変化して、同じものが出来ない独自の 炎の芸術といっても過言ではありません。 力強いイメージで作られており、微妙な 釉薬の色合いと焼成で志野独特の世界観を 作りあげています。 このぐい呑みは鼠(ねずみ)志野といって、 白土を成形しグレーに仕上げられています。 釉薬が窯で焼成中に裂けたり、ピンホールが 出来て赤茶色の色が見えており、 独特の味わいが出ています。 貫入も入っており、釉薬の流れや変化があり 動きのある風合いになっています。 切立型ですが、胴には凹凸があり口の下で 一旦くびれ、口は外側に反っており、 飲みやすくなっています。 凹凸が手にしっくりと馴染み、持ちやすく 安定感もあります。 自家用でもプレゼントでも海外のお土産でも 使える価値ある逸品です。 口径 6cm 高さ 5cm Mino Ware – Ryōji Hayashi, Shōzan Kiln – Nezumi Shino Guinomi (Small) Introducing a Shino ware guinomi (sake cup) by Ryōji Hayashi of Shōzan Kiln, crafted in Mino ware. This guinomi represents Shino ware, which can be described as the very symbol of Mino ware. Shino ware requires an extremely labor-intensive firing process, demanding specialized knowledge and unique techniques. It belongs to a world of ceramics that resists complete human control. Each piece changes under various conditions—such as temperature, humidity, and weather—and no two works can ever be identical. It is no exaggeration to call it an art of flame, born from uncontrollable natural elements. With a bold presence, this vessel embodies the distinctive Shino aesthetic through subtle glaze tones and the effects of firing. This guinomi is a type known as Nezumi Shino (“Gray Shino”), shaped from white clay and finished in a gray tone. During firing, the glaze cracks and pinholes appear, revealing reddish-brown hues that enhance its unique character. It also displays kan’nyū (crazing), along with flowing and shifting glaze patterns, creating a lively, dynamic texture. The form is kiritate-gata (straight-sided), yet the body has undulations; it narrows once beneath the rim before flaring outward, making it comfortable to drink from. The uneven surface fits naturally in the hand, offering ease of grip and stability. Whether for personal use, as a gift, or as a memorable souvenir abroad, this is a truly valuable piece. Dimensions: Diameter 6 cm × Height 5 cm 美浓烧 林亮次 庄山窑 鼠志野 小号酒杯 这是来自美浓烧、林亮次庄山窑所制的志野酒杯的介绍。 这是一只可谓是美浓烧代表性的志野烧酒杯。 志野烧的烧制方法非常繁复,需要专门的经验和独特的技艺。 其中存在着一种烧物特有的世界,是人力无法完全掌控的。 随着气温、湿度、天气等各种条件的变化,作品也会随之不同, 可以说是无法复制的独一无二的火焰艺术。 它以强烈的印象而成型,通过釉药微妙的色泽与烧成, 营造出志野独特的世界观。 这只酒杯称为“鼠志野”,以白土成形,烧成后呈现灰色。 在窑中烧成时,釉药会出现开裂或针孔, 透出赤褐色的底色,从而展现出独特的韵味。 杯身还有贯入纹,釉药在流动与变化中, 形成了富有动感的风貌。 器形为直立型,但腹部有起伏变化, 在口沿下方收紧,而口部略向外翻, 饮用时更加顺手。 凹凸的触感贴合手掌,握持舒适, 同时也具备良好的稳定感。 无论是自用、馈赠,还是作为海外礼品, 这都是一件极具价值的佳品。 口径:6cm 高度:5cm
-
清水焼 陶遊 作 花絵 丸型 手づくり マグカップ 赤
¥6,600
清水焼から陶遊 作 手づくりマグカップの ご紹介です。 白磁の生地を成形し器全面に花の画が 手描きされています。 外側には赤絵で内側には染付が施され 多くの手間と高い技術が注がれています。 持ち手は赤に塗られ、白地に花の赤絵が 映え、緑のドット柄も相まって、さわやかで お洒落なデザインとなっています。 生地は薄手で軽く扱いやすく、口が広いので 洗いやすく、羽反り口で口当たりが良く 飲みやすくなっています。 胴は丸みを帯び、高台の径も大きめなので 安定性もあります。 磁器製なので耐久性があり、デザイン性と 実用性を兼ね備えた器といえます。 口径 7.8cm 高さ 8cm 容量 250cc Kyo-yaki (Kiyomizu Ware) – Handmade Round Mug Cup with Floral Design, Red – by Toyu This is a handmade mug cup by Toyu, crafted in Kiyomizu ware. The body is shaped from fine white porcelain, and the entire surface is hand-painted with floral motifs. Red overglaze enamel is applied on the exterior, while blue-and-white underglaze painting decorates the interior—requiring both intricate labor and a high level of skill. The handle is finished in red, with floral patterns in red overglaze standing out beautifully against the white porcelain ground. Accented with green dot patterns, the overall design feels both refreshing and stylish. The body is thin-walled, making it lightweight and easy to handle. The wide mouth allows for easy cleaning, and the slightly flared rim provides a smooth feel on the lips, making it comfortable to drink from. The rounded body and generously sized foot ring ensure stability. Being porcelain, it is durable and combines both aesthetic refinement and everyday practicality. Dimensions: Diameter 7.8 cm × Height 8 cm Capacity: 250 cc 清水烧 陶游 作 花绘 圆形 手工 马克杯 红 为您介绍一款清水烧陶游作的手工马克杯。 以白瓷胎成形,器身全面手绘花卉图案。 外侧以红绘装饰,内侧施以青花,凝聚了繁复工序与高超技艺。 杯柄涂以红色,白底上的花卉红绘与绿色圆点相映成趣,呈现出清新雅致的设计。 胎体轻薄,重量适中,便于使用;杯口较宽,易于清洗;口沿外撇,饮用时触感柔和,使用舒适。 杯身圆润,高台口径偏大,增添了稳定性。 作为瓷器,既具耐久性,又兼顾美观与实用,可谓一器双全。 口径 7.8cm 高度 8cm 容量 250cc
-
萩焼 白釉 手づくり 急須 400cc
¥7,480
萩焼から白釉の手づくり急須のご紹介です。 萩焼特有の小石の混じった赤茶土を ろくろ挽きで作られており、外側にも 内側にもろくろ目が見られます。 蓋の径が大きいので内側を洗いやすく、 茶葉も捨てやすいので扱いやすいと 思われます。 注ぎ口が出っ張っておりその内側に小さな 穴がたくさん空けられており金網が不要な タイプです。 外側には全体に白い釉薬が掛けられており、 高台の付近は下地の茶色でツートンになって おり、土の粗さが確認できます。 蓋の摘みが丸型でつまみやすく、手づくりの 味わいを感じさせてくれます。 横手の持ち手は楕円形になっており、 持ちやすく親指で蓋を押さえて片手でも 注ぐことが出来ます。 土物の温かみ、やわらかさを感じて頂ける 逸品です。 使い込んで頂き「萩の七変化」を楽しんで 頂けます。 13.5cm × 17cm × 高さ 11.5cm 口径 9.5cm 容量 400cc Hagi Ware – Handmade White-Glazed Teapot, 400cc This is a handmade white-glazed teapot in Hagi ware. It is wheel-thrown from the reddish-brown clay characteristic of Hagi ware, which contains small stones. Wheel-throwing marks can be seen both on the exterior and the interior. The lid has a wide opening, making the inside easy to wash and the tea leaves easy to discard, offering practical usability. The spout projects outward, and its interior is pierced with multiple small holes, eliminating the need for a metal strainer. The exterior is coated overall with a white glaze, while the area near the foot shows the underlying brown clay, creating a two-tone effect that reveals the coarse texture of the soil. The lid knob is rounded for easy gripping, conveying the warmth of handcrafting. The yokote (side) handle is oval-shaped, making it comfortable to hold, and allowing the user to steady the lid with the thumb and pour with one hand. It is a piece that conveys the warmth and softness of earthenware. With continued use, it will reveal the celebrated “Seven Transformations of Hagi”, offering the pleasure of watching its appearance change over time. Dimensions: 13.5 cm × 17 cm × Height 11.5 cm Mouth diameter: 9.5 cm Capacity: 400 cc 萩烧 白釉 手工制作 茶壶 400cc 为您介绍一只萩烧白釉手工茶壶。 茶壶采用萩烧特有、混有小石子的赤茶土,通过拉坯制成,杯身内外均可见拉坯纹理。 壶盖口径较大,便于清洗内部,茶叶也易于倒出,使用起来十分方便。 壶嘴略微外突,内侧开有许多小孔,无需金属滤网即可使用。 壶身整体施白釉,高台附近露出茶色的底土,呈现双色效果,可清楚感受土质的粗糙质感。 壶盖的钮为圆形,易于抓握,充满手工制作的温润感。 横向手柄呈椭圆形,握持舒适,可用拇指按住壶盖,单手轻松注茶。 此壶可让您感受到陶土的温暖与柔和,是一件极具价值的逸品。 使用过程中,还可体验“萩之七变”的趣味。 尺寸:13.5 cm × 17 cm × 高度 11.5 cm 口径:9.5 cm 容量:400 cc
-
美濃焼 林亮次 荘山窯 鉄釉 志野 ぐい呑み 小
¥6,050
美濃焼から林亮次 荘山窯の志野のぐい呑みの ご紹介です。 美濃焼の代名詞ともいえる志野焼の器です。 志野焼は大変手間のかかる焼き方をするため 専門のノウハウがあり、独自の技術が 必要となります。 従って、他の産地で真似て作ることが 非常に難しくなっています。 そのため志野焼は美濃焼でしか見られなく なっており美濃焼独自の焼き物といえます。 人が完全にコントロールできない焼き物の 独自の世界がそこにはあります。 気温や湿度、天候などの様々な条件で 変化して、同じものが絶対に出来ない 独自の炎の芸術といっても 過言ではありません。 力強いイメージで作られており、微妙な 釉薬の色合いと焼成で志野独特の世界観を 作りあげています。 このぐい呑みは正面の鉄釉の柄が特徴と なっており茶褐色の草画が描かれ 独特の風合いを出しています。 また、白い釉薬の垂れや赤茶色に変化した 跡も見られ志野焼きの窯変の特徴がいくつも 見ることが出来ます。 切立型ですが、胴には若干丸みがあり 口の下で一旦くびれ、その上の口は外側に 反っており、飲みやすくなっています。 胴回りにはろくろ目があったり、削ぎが あったり全体にピンホールが無数にあったり とても変化に富んでいます。 その変化が手にしっくりと馴染み、 持ちやすく安定感もあります。 自家用でもプレゼントでも海外のお土産でも 使える価値ある逸品です。 口径 5.9cm 高さ 5.4cm Mino Ware – Guinomi by Ryoji Hayashi, Shōzan Kiln, Iron-Glazed Shino (Small) This is a Shino ware guinomi (sake cup) by Ryoji Hayashi of the Shōzan Kiln, crafted in Mino ware. Shino ware is considered the hallmark of Mino ware. Because Shino requires a highly complex and labor-intensive firing process, specialized knowledge and unique techniques are essential. For this reason, it is extremely difficult to replicate outside of its place of origin. Shino ware is therefore a style found exclusively within Mino ware, representing its unique identity. It embodies a distinctive world that cannot be fully controlled by human hands. The outcome changes with temperature, humidity, weather, and countless other conditions, ensuring that no two pieces are ever the same. It is no exaggeration to call it a singular art of flame. This guinomi conveys a powerful impression, with subtle variations in glaze tone and firing results that together create the distinctive aesthetic of Shino. Its defining feature is the iron-glaze motif on the front, where a brownish design resembling grasses is drawn, imparting a unique character. Other classic hallmarks of Shino ware can also be observed, such as flowing white glaze and areas transformed into reddish-brown hues from kiln effects. Though cylindrical in form, the body carries a gentle roundness. The contour narrows slightly below the rim before flaring outward again, making it easy and pleasant to drink from. Wheel-thrown marks, trimming lines, and countless pinholes enrich the surface, adding depth and variety. These natural variations give the vessel a comfortable feel in the hand, with both ease of grip and a sense of stability. A piece of true value, suitable for personal use, as a gift, or as a memorable souvenir from Japan. Mouth diameter: 5.9 cm Height: 5.4 cm 美浓烧 林亮次 庄山窑 铁釉 志野 小号酒杯 为您介绍一只美浓烧林亮次庄山窑的志野酒杯。 这是可谓美浓烧代表性的志野烧器物。 志野烧的烧制方法极为繁复,需要专业的知识与独特的技艺。 因此,在其他产地仿制生产是极其困难的。 正因如此,志野烧如今只能在美浓烧中看到,可谓美浓烧独有的陶艺。 其中蕴含着一种人力无法完全掌控的独特世界。 因气温、湿度、天气等多种条件而变化,绝不会出现完全相同的作品,称之为独一无二的火焰艺术也毫不为过。 这只作品以强烈有力的印象塑造而成,细腻的釉色变化与烧成效果共同营造出志野烧特有的世界观。 此酒杯的正面以铁釉纹饰为特征,绘有茶褐色的草木图案,呈现出独特的风貌。 此外,杯身还能看到白釉流淌与烧成后呈现赤褐色的痕迹,充分展现了志野烧窑变的种种特征。 造型为直壁式,但杯身略带圆润,口沿下方有一处收束,而口缘微微外撇,便于饮用。 杯身可见拉坯的旋纹、削痕,以及遍布其上的无数针眼,使整体极富变化。 这些变化恰好贴合手感,握持舒适且稳重。 无论是自用、馈赠,还是作为海外礼品,皆为极具价值的逸品。 口径:5.9 cm 高度:5.4 cm
-
萩焼 紫釉 夫婦茶碗 (ペア)
¥8,470
萩焼から松尾邑華 白景山窯の夫婦茶碗の ご紹介です。 赤茶色の荒めの土をろくろで挽き、成形した 手づくりのご飯茶碗です。 紫色の釉薬が掛けられその上から白い釉薬が 掛けられているように見えます。 茶碗の内側は、口の部分が白い釉薬に覆われ その他の部分は紫釉となっておりツートンの デザインできれいな色合いになっています。 外側は白と紫の釉薬が混在しており、白釉の 垂れの合間に紫釉が所々に表れています。 うっすらとろくろ目が見えて手作りの 良さを感じます。 全体の形はある程度の丸みを帯び口の部分は 外側に開いており食べやすく口当たりが よくなっています。 表面には全体に貫入が見られ、ピンホールも 少し見られます。 使い込んで頂くと、「萩の七変化」を 楽しんで頂けます。 美しい薄紫の釉薬がどのように変化して いくのか楽しみになりそうな逸品です。 大 口径 12.5cm 高さ 6cm 小 口径 11.5cm 高さ 5.8cm Hagi Ware – Pair of Tea Bowls with Purple Glaze Introducing a pair of meoto chawan (husband-and-wife tea/rice bowls) from Hagi ware, crafted at the Hakkeizan Kiln by Yuuka Matsuo. These handmade rice bowls are shaped on the potter’s wheel using coarse reddish-brown clay. The bowls are glazed with a layer of purple glaze, over which a white glaze appears to have been applied. On the inside, the rim is covered with white glaze, while the rest of the surface is finished in purple glaze, creating a beautiful two-tone design. On the exterior, white and purple glazes intermingle—the white glaze drips down in places, revealing touches of purple glaze in between. The faint wheel marks remain visible, enhancing the charm of handcraftsmanship. The overall form is gently rounded, with the rim flaring slightly outward, making the bowls easy to use and pleasant against the lips. The surface throughout shows a network of kan’nyū (crackle patterns) along with a few pinholes. With continued use, the bowls will reveal the celebrated “Seven Transformations of Hagi,” allowing you to enjoy the subtle changes over time. This fine work invites anticipation of how the delicate light-purple glaze will evolve with use. Dimensions: Large bowl: Diameter 12.5 cm × Height 6 cm Small bowl: Diameter 11.5 cm × Height 5.8 cm 萩烧 紫釉 对碗(一对) 这是一对由萩烧名匠松尾邑華,白景山窑所制的夫妇饭碗。 采用带有红褐色、颗粒较粗的陶土,在拉坯机上成形,手工制作而成。 碗身表面施以紫色釉料,其上似乎又覆上一层白釉。 碗的内侧,口沿部分覆盖着白釉,其余部分则为紫釉,呈现出双色搭配的设计,色调十分雅致。 碗的外侧,白釉与紫釉交织共存,在白釉的流淌间隙中,隐约浮现出紫釉的斑驳点缀。 表面依稀可见拉坯痕迹,凸显了手工制作的温润质感。 整体造型略带圆润,口沿微微外撇,既方便取食,又使口感更加舒适。 釉面整体布满了细密的开片,局部还能看到些许针眼。 随着日常使用,您可以欣赏到“萩之七变”的独特风趣。 这件作品以优美的浅紫色釉色为特色,令人期待它在使用过程中所展现出的色泽变化,堪称一件雅致珍品。 尺寸: 大碗 口径 12.5 cm 高 6 cm 小碗 口径 11.5 cm 高 5.8 cm
-
赤津焼 色釉 手描き バラ コーヒー碗皿 ペア
¥5,060
赤津焼からペアのコーヒー碗皿の ご紹介です。 茶色の生地の外側に朱色と濃紺の釉薬を施し 内側には白釉の上の口あたりに小さなバラの 花が赤と紫でそれぞれ手描きされています。 カップは口が広く背が低めなので コーヒー以外でも紅茶やスープ、サラダ鉢 など小鉢としても使える形で様々な用途で お使い頂けます。 口の上部は変形させて手づくり感があり 持ち手は平たく持ちやすく、三つ足となって おりお洒落な造形となっています。 受け皿は大きめで溝がないので単体で ケーキ皿や銘々皿としても使えて便利です。 皿も変形しており、手づくり感があります。 カップも皿もバラの柄でかわいらしさが ありますが中央部は白無地なので飲み物や 食材の色を引き立ててくれるデザインです。 用途が広くお洒落さも併せ持つ逸品と いえます。 カップ 口径 11cm 高さ 5cm 容量 200cc 皿 径 15cm 高さ 1.5cm Akazu Ware – Pair of Coffee Cups and Saucers with Polychrome Glaze and Hand-Painted Roses Introducing a pair of coffee cup and saucer sets from Akazu ware. The exterior is finished with vermilion and deep navy glazes over a brown clay body, while the interior is coated with white glaze, accented at the rim with a hand-painted rose motif—one in red, the other in purple. The cups have wide mouths and relatively low profiles, making them versatile in use: not only for coffee, but also suitable for tea, soup, or even as small bowls for salad or side dishes. The rim is subtly deformed to convey a handmade feel. The flat handle is comfortable to hold, and the cups rest on three small feet, lending them an elegant and distinctive form. The saucers are generously sized and without grooves, so they can also be used on their own as cake plates or individual serving plates. Their slightly irregular shapes further emphasize the charm of handcrafting. Both cup and saucer are decorated with rose motifs, adding a touch of charm, while the plain white center highlights the color of beverages and food beautifully. This set combines wide-ranging practicality with refined elegance—truly a distinctive piece. Dimensions: Cup: Diameter 11 cm × Height 5 cm, Capacity 200 cc Saucer: Diameter 15 cm × Height 1.5 cm 赤津烧 彩釉 手绘玫瑰 咖啡杯碟 对杯 这是一对赤津烧的咖啡杯碟套装。 在棕色胎土的外壁施以朱红与深蓝色釉料, 内壁则以白釉为底,在口沿处手绘有小巧的玫瑰花朵,分别以红色与紫色描绘。 杯子口径较宽、身形较矮,不仅适合盛放咖啡,也可用于红茶、汤品,甚至作为沙拉碗或小菜碗,具有多种用途。 杯口上缘略作变形,增添手工感;把手扁平,握持方便,底部为三足设计,造型别致优雅。 配套的托盘尺寸较大,表面没有凹槽,因此单独使用时,也可以当作蛋糕盘或分餐盘,十分实用。 托盘同样略带不规则的手工造型。 无论是杯子还是托盘,都饰以玫瑰花纹,增添可爱的氛围;而中央部分则保留白色素地,更能衬托饮品或食材的色彩。 这是一件兼具实用性与雅致感的佳品。 尺寸: 杯子 口径 11 cm 高 5 cm 容量 200 cc 碟子 直径 15 cm 高 1.5 cm
-
美濃焼 林亮次 荘山窯 赤志野 ぐい呑み 中
¥6,050
美濃焼から林亮次 荘山窯の志野の ぐい呑みのご紹介です。 美濃焼の代名詞ともいえる、志野焼の ぐい呑みです。 志野焼は大変手間のかかる焼き方をするため 専門のノウハウがあり、独自の技術が 必要となります。 他の産地で真似て作ることが難しく なっています。 そのため志野焼は、美濃焼でしか 見られなくなっており美濃焼独自の焼き物と なっています。 人が完全にコントロールできない、焼き物の 独自の世界がそこにはあります。 気温や湿度、天候などの様々な条件で 変化して、同じものが絶対に出来ない 独自の炎の芸術といっても 過言ではありません。 力強いイメージで作られており、微妙な 釉薬の色合いと焼成で志野独特の世界観を 作りあげています。 このぐい呑みは渋い赤茶色が特徴となって おり茶褐色の釉薬の濃淡が所々に見られ、 独特の侘びた風合いが出ています。 小石を混ぜて作られており焼成後、小石が 表面から出ており変化のある酒器と なっています。 また釉薬の裂けやひび、貫入やピンホールが たくさん出ており、飽きの来ない風合いと いえます。 志野焼きの窯変の特徴がいくつも見ることが 出来ます。 切立型ですが、胴には若干丸みがあり 口の下で一旦くびれ、その上の口は外側に 反っており、飲みやすくなっています。 胴回りにはろくろ目があったり、石はぜの 膨らみがあったり、とても変化に 富んでいます。 手にしっくりと馴染み、持ちやすく 安定感もあります。 自家用でもプレゼントでも海外のお土産でも 使える価値ある逸品です。 口径 6.8cm × 高さ 6cm Mino Ware – Ryōji Hayashi, Shōzan Kiln – Aka Shino Guinomi (Medium) We are pleased to introduce a Shino ware guinomi (sake cup) from Mino ware, crafted by Ryōji Hayashi of the Shōzan Kiln. This guinomi represents Shino ware, which is considered the hallmark of Mino ware. Shino ware requires a highly labor-intensive firing process that demands specialized knowledge and unique techniques. For this reason, it is extremely difficult to replicate in other production regions. Thus, Shino ware is now produced exclusively in Mino, making it a ceramic style unique to the area. It embodies a distinct world of pottery that cannot be fully controlled by human hands. Depending on conditions such as temperature, humidity, and weather, each piece undergoes unpredictable changes, ensuring that no two works are ever the same. It is no exaggeration to call it a true art of flame. The guinomi is crafted with a bold and powerful presence, while subtle glaze tones and firing effects create Shino ware’s distinctive aesthetic. This particular guinomi features a subdued reddish-brown color, with variations of dark brown glaze that create a uniquely wabi-inspired texture. Pebbles are mixed into the clay, and after firing, they emerge on the surface, giving the vessel additional character and depth. Moreover, cracks, fissures, crazing, and pinholes appear throughout the glaze, adding layers of interest that never grow tiresome. These are characteristic kiln effects unique to Shino ware. Though cylindrical in form, the body carries a gentle roundness, narrowing slightly beneath the rim, which then flares outward for ease of drinking. The surface shows potter’s wheel marks and swelling from exposed stones, creating a vessel rich in variation. It fits comfortably in the hand, offering both ease of use and a sense of stability. A piece of true value, it can be enjoyed for personal use, given as a gift, or cherished as a meaningful souvenir from Japan. Dimensions: Diameter 6.8 cm × Height 6 cm 美浓烧 林亮次 庄山窑 赤志野 中号酒杯 为您介绍一件美浓烧的林亮次·庄山窑所制的志野酒杯。 这是一只可称作美浓烧代名词的志野烧酒杯。 志野烧的烧制方法极其繁琐,需要专门的经验与独特的技艺。 在其他产地几乎难以模仿制作。 因此,志野烧如今仅见于美浓烧,是美浓烧独有的陶艺。 其中蕴含着一种人力无法完全掌控的陶艺独特世界。 随着气温、湿度、天气等各种条件的变化,每一件作品都不可复制, 可谓是真正独一无二的火焰艺术。 此酒杯以强劲有力的意象制成, 通过釉色的微妙变化与烧成效果,营造出志野独特的美学世界。 这件作品的特点是沉稳的赤褐色, 茶褐色釉药的深浅变化散布其中, 呈现出独特的侘寂风韵。 胎土中混入了小石子,烧成后石子从表面显露, 使这件酒器更具变化。 釉面的开裂、纹理、贯入和针眼现象丰富, 因此呈现出经久不厌的风貌。 可以清晰看到志野烧特有的窑变痕迹。 器形为直壁,但胴部略带圆润, 口下有一处收腰,口沿向外微微翻出, 便于饮用。 胴体上留有拉坯旋纹,局部还有石爆的鼓起, 极富变化。 手感贴合,握持舒适,且稳定性佳。 无论是自用、馈赠,还是作为海外礼品, 都是极具价值的逸品。 口径 6.8cm × 高度 6cm
-
萩焼 白釉 えくぼ 手づくり 組湯呑
¥7,260
SOLD OUT
萩焼から白釉の組湯呑のご紹介です。 こげ茶色の小石が混じった粗めの土を ろくろ成形し白い釉薬を掛けて 作られています。 内外にろくろ目が残され持つと手に しっくりと馴染みます。 正面にはえくぼが作られ、親指を置く場所が あり持ちやすくなっています。 形はほぼ寸胴型で口は若干外側に反った 羽反り型で飲みやすくなっています。 高台は萩特有の切高台となっており、特徴と なっています。 高台の付近は釉薬の上からでも土の風合いが 見られ、荒々しく力強い雰囲気と なっています。 使い込んで頂くと「萩の七変化」を楽しんで 頂けます。 白釉はお茶の色がきれいに見え、その風合い からお茶を美味しく楽しんで頂ける 湯呑といえます。 大 口径 7.8cm 高さ 9cm 小 口径 7.4cm 高さ 8.5cm Hagi Ware – White Glaze “Ekubo” Handcrafted Pair of Teacups Introducing a pair of white-glazed teacups from Hagi ware. They are wheel-thrown from coarse clay mixed with dark brown pebbles, and finished with a white glaze. Wheel marks are intentionally left on both the interior and exterior, giving the cups a natural texture that fits comfortably in the hand. On the front, a small dimple (ekubo) is formed, providing a place for the thumb and making the cup easy to hold. The shape is nearly cylindrical, with the rim slightly flaring outward in a hazori style, making it comfortable to drink from. The foot is the characteristic Hagi-style kiri-kodai (cut foot), which adds to its distinctiveness. Near the foot, the texture of the clay can be seen even beneath the glaze, imparting a bold and vigorous feeling. With continued use, you can enjoy the “Seven Transformations of Hagi” (Hagi no Shichihenge), the unique way Hagi ware changes in appearance over time. The white glaze highlights the color of tea beautifully, enhancing the experience of enjoying your drink with elegance and flavor. Large Cup – Diameter: 7.8 cm Height: 9 cm Small Cup – Diameter: 7.4 cm Height: 8.5 cm 萩烧 白釉 酒窝 手工组合茶杯 这是一套来自萩烧的白釉组合茶杯。 采用混有深褐色小石的粗质陶土拉坯成型,并施以白釉烧制而成。 杯身内外保留了拉坯时的旋纹,握在手中自然贴合掌心。 正面特意留有一个“酒窝”,可放置拇指,拿握更加方便。 造型几乎为直筒形,口沿略微向外翻卷,为羽反形设计,饮用时更为顺畅。 高台为萩烧特有的“切高台”,极具特色。 在高台附近,即便覆有釉药,也能隐约显露陶土的质感,散发出粗犷而有力的气韵。 随着长期使用,您可享受“萩之七变”的独特趣味。 白釉能够衬托出茶汤的清雅色泽,其质感更能提升品茶的美味体验。 大杯:口径 7.8cm 高度 9cm 小杯:口径 7.4cm 高度 8.5cm
-
美濃焼 林亮次 荘山窯 鉄釉 志野 ぐい呑み 中
¥6,050
美濃焼から林亮次 荘山窯の志野のぐい呑みの ご紹介です。 美濃焼の代名詞ともいえる志野焼の器です。 志野焼は大変手間のかかる焼き方をするため 専門のノウハウがあり、独自の技術が 必要となります。 従って、他の産地で真似て作ることが 非常に難しくなっています。 そのため志野焼は美濃焼でしか見られなく なっており美濃焼独自の焼き物といえます。 人が完全にコントロールできない焼き物の 独自の世界がそこにはあります。 気温や湿度、天候などの様々な条件で 変化して、同じものが絶対に出来ない 独自の炎の芸術といっても 過言ではありません。 力強いイメージで作られており、微妙な 釉薬の色合いと焼成で志野独特の世界観を 作りあげています。 このぐい呑みは正面の鉄釉の垂れが特徴と なっており茶褐色の釉薬の凹凸があり 独特の風合いを出しています。 また、白い釉薬の垂れや赤茶色に変化した 跡も見られ志野焼きの窯変の特徴がいくつも 見ることが出来ます。 切立型ですが、胴には若干丸みがあり 口の下で一旦くびれ、その上の口は外側に 反っており、飲みやすくなっています。 胴回りにはろくろ目があったり、削ぎが あったり全体にピンホールが無数にあったり とても変化に富んでいます。 その変化が手にしっくりと馴染み、 持ちやすく安定感もあります。 自家用でもプレゼントでも海外のお土産でも 使える価値ある逸品です。 口径 6.3cm 高さ 5.8cm Mino Ware – Ryoji Hayashi, Shōzan Kiln – Iron Glaze Shino Guinomi This is a Shino guinomi (sake cup) by Ryoji Hayashi of the Shōzan Kiln, representing the renowned tradition of Mino ware. Shino ware is considered a hallmark of Mino pottery. Because its firing process is extremely intricate, it requires specialized expertise and unique techniques. As a result, it is very difficult to reproduce Shino ware outside of Mino, making it a truly distinctive ceramic style exclusive to the region. It embodies a world beyond complete human control. Influenced by temperature, humidity, weather, and other conditions, each piece emerges uniquely—never identical to another. It is no exaggeration to call Shino ware a unique art of fire. This guinomi is crafted with a bold impression. The subtle tones of the glaze and the firing process together create Shino’s distinctive aesthetic. Its defining feature is the flow of iron glaze down the front, with uneven, tea-brown textures that impart a rich, singular character. White glaze drips and traces transformed into reddish-brown tones also appear, revealing multiple aspects of Shino’s kiln variations. Although shaped in a straight-walled form, the body carries a slight roundness. Just below the lip, the vessel narrows once before the rim flares outward, making it comfortable for drinking. Around the body, you can see traces of the potter’s wheel, carved cuts, and countless small pinholes, giving the surface abundant variety. These variations make the cup fit naturally in the hand, providing both ease of use and a sense of stability. It is a truly valuable piece, suitable for personal enjoyment, as a gift, or even as a meaningful souvenir abroad. Dimensions: Diameter 6.3 cm × Height 5.8 cm 美浓烧 林亮次 庄山窑 铁釉 志野 酒杯 为您介绍来自美浓烧,林亮次庄山窑的志野酒杯。 这是一件可谓是美浓烧代名词的志野烧器物。 志野烧的烧成方法极为繁复,需要专业的技艺与独特的技术。 因此,其他产地要仿制生产是非常困难的。 正因如此,志野烧如今只能在美浓烧中看到, 可说是美浓烧独有的陶器。 在其中蕴含着一种人力无法完全掌控的独特陶艺世界。 随着气温、湿度、天气等多种条件的变化, 绝不会产生两件完全相同的作品。 称其为独一无二的火焰艺术也毫不为过。 这件作品以充满力量感的造型制作, 通过釉药色调的微妙变化与烧成效果, 展现出志野独特的世界观。 此酒杯的正面以铁釉的流淌为特色, 茶褐色釉药的凹凸质感带来独特风貌。 同时,还可见到白釉的流痕及呈现赤褐色变化的痕迹, 展现出志野烧窑变的多种特征。 造型为直壁型,但器身略带圆润, 在口沿下方略有收束,而口部外撇, 设计使其饮用时更加顺手。 器身周围可见拉坯的旋纹、刀削的痕迹, 整体布满无数小针孔, 呈现极为丰富的变化。 这些变化使器物与手掌贴合舒适, 便于持握且稳重有力。 无论自用、馈赠,还是作为海外礼品, 都是值得珍藏的佳品。 口径:6.3 cm 高度:5.8 cm
-
美濃焼 金彩・銀彩 フリーカップ 小 ペア
¥5,500
美濃焼から金彩・銀彩のフリーカップ小の ペアセットのご紹介です。 金彩の方は黒生地の外側表面に金色の釉薬が 掛けられて作られています。 キラキラした明るい金色ではなく、 渋く侘びた釉薬は鈍い光りがあり 独特の味わいがあって高級感を 感じられます。 釉薬の自然の変化があり下地の黒地が所々 見え、釉薬の凹凸が生じており豪華さと 荒々しさが共存したカップといえます。 内側は黒地のみで少しざらっとした表面は ビールなどの泡立ちが期待できる 風合いです。 銀彩の方は黒生地の内外にダークシルバーの 釉薬が掛け作られています。 黒に近いシルバーは表面が艶消しで渋く 侘びた雰囲気があります。 釉薬の表面には不規則に細かい自然の模様が 浮かび上がり見る角度によって模様の 見え方が異なります。 釉薬の具合により少しざらっとした部分と 滑らかな部分とが混在します。 1色のみシンプルな色合いですが、 釉薬の変化が楽しめるお洒落なカップです。 ちょうど手におさまる適度なサイズ感で 下から上へ広がるスタイリッシュな 形をしています。 適度な重みがあり外見も相まって重厚感を 感じられます。 コーヒーからお茶などソフトドリンクから、 ビールや焼酎などのお酒まで、ほとんどの 飲料に使うことが出来ます。 質感が高く、飽きの来ない高級感のある フリーカップといえます。 口径 8.5cm 高さ 11cm 容量 250cc Mino Ware – Pair of Small Free Cups with Gold and Silver Decoration We are pleased to introduce a pair set of small free cups with gold and silver decoration from Mino ware. The gold-decorated cup is crafted by applying a golden glaze over the black clay surface. Rather than a bright, sparkling gold, the subdued, rustic glaze has a soft, muted shine that gives the piece a unique character and a sense of refinement. Natural variations in the glaze reveal parts of the black base, and the uneven surface creates a balance of opulence and ruggedness. The interior is finished only in black, with a slightly textured surface that enhances foam retention, making it especially suitable for beer. The silver-decorated cup is finished with a dark silver glaze applied both inside and out over the black clay. The nearly black silver has a matte finish, evoking a subdued and rustic atmosphere. Fine, irregular natural patterns emerge on the glazed surface, appearing differently depending on the angle of view. The surface texture alternates between slightly rough and smooth areas depending on the glaze application. Though it uses only a single tone, the variations in the glaze give it a refined and stylish appearance. Both cups are sized to fit comfortably in the hand, with a stylish form that gently widens from bottom to top. They have a moderate weight that, together with their appearance, conveys a sense of solidity and presence. These versatile cups can be used for nearly any beverage—from coffee and tea, to soft drinks, to beer or shochu. With their high-quality finish and timeless elegance, they are free cups that can be enjoyed for many years without losing their appeal. Dimensions Mouth diameter: 8.5 cm Height: 11 cm Capacity: 250 ml 美浓烧 金彩・银彩 自由杯 小号 一对 这是来自美浓烧的金彩与银彩自由杯小号对杯套装介绍。 金彩杯采用黑色坯体,外侧表面施以金色釉料烧制而成。 并非闪亮耀眼的明金,而是沉稳雅致的釉色,带有柔和的光泽, 散发出独特韵味与高雅气息。 釉面的自然变化,使得底层黑色坯体在部分位置隐约可见, 并伴随釉层的凹凸起伏,形成了豪华与粗犷并存的独特风格。 内壁仅为黑色坯体,略带粗糙的触感, 在饮用啤酒时更能激发起良好的泡沫效果。 银彩杯则是在黑色坯体的内外均施以暗银色釉料制成。 近乎黑色的银釉,表面为消光效果, 呈现出沉稳而雅致的侘寂氛围。 釉面上浮现出不规则的细密天然纹理, 随着观看角度的不同,纹理的显现也随之变化。 釉面的处理使得表面既有略显粗糙之处,也有光滑细腻之感。 整体虽为单一色调,但因釉面的自然变化, 展现出时尚而富有韵味的美感。 杯体大小适中,正好契合手掌, 造型由下而上略微张开,线条简洁时尚。 适度的重量感,结合外观,更增添了厚重质感。 无论是咖啡、茶、软饮料, 还是啤酒、烧酒等酒类饮品,几乎都可使用。 这是一对质感上乘、雅致大方、经久耐看的高档自由杯。 口径 8.5cm 高度 11cm 容量 250cc
-
萩焼 手づくり 宝瓶(ほうひん) 白釉
¥5,500
萩焼から宝瓶(ほうびん)のご紹介です。 「宝瓶」とは持ち手のない急須のことで、 煎茶道などでも使う玉露などのいいお茶を 出す時に使う器です。 持ち手がないのは元来玉露などのいいお茶を 出す時は熱湯を用いず、湯冷ましなどで 一旦冷まして温度を下げてから使うので 熱くて持てない程にはならないということで 持ち手が付いていません。 また、金気が出ないように金属製の網はなく 注ぎ口の内側に穴があいています。 容量は満水で200ccで一人分の容量です。 茶色の土をろくろ挽きし白釉を掛けて 作られています。 力強い造形で口が広く茶葉が入れやすく、 捨てやすく、洗いやすい使いやすい形状と なっています。 作り手の高い技術が詰まったシンプルで 永く使える逸品です。 口径 8cm 全長 10.5cm 高さ 9cm 容量 200cc Hagi Ware – Handmade Hōhin (Teapot without Handle), White Glaze We are pleased to introduce a Hōhin from Hagi ware. A Hōhin is a type of teapot without a handle, traditionally used for serving high-grade teas such as gyokuro in the art of sencha. The absence of a handle is due to the fact that fine teas like gyokuro are not brewed with boiling water. Instead, the water is cooled beforehand using a yuzamashi (cooling vessel), so the pot does not become too hot to hold, eliminating the need for a handle. In addition, to prevent any metallic flavor from affecting the tea, there is no metal mesh strainer. Instead, small holes are made on the inside of the spout for filtering. The capacity is 200 ml when filled to the brim, suitable for serving one person. This piece is crafted by wheel-throwing brown clay and applying a white glaze. With a bold and robust form, it features a wide mouth that makes it easy to add tea leaves, discard them, and clean the pot. The design combines functionality with elegance. A simple yet refined piece, filled with the maker’s high level of craftsmanship, it is made to be used and cherished for many years. Dimensions Mouth diameter: 8 cm Total length: 10.5 cm Height: 9 cm Capacity: 200 ml 萩烧 手工制作 宝瓶 白釉 这是来自萩烧的宝瓶介绍。 “宝瓶”是指没有把手的急须。 在煎茶道等场合,用于冲泡玉露等上等好茶时所使用的器具。 之所以没有把手,是因为在冲泡玉露等好茶时,本来就不使用沸腾的热水,而是先经过冷却,降低水温后再使用,因此并不会烫得拿不住,所以不需要把手。 另外,为了避免产生金属气味,没有使用金属滤网,而是在壶嘴的内侧直接开有出水孔。 容量为满水时 200cc,正好是一人份的容量。 采用茶色陶土拉坯成形,再施以白釉烧制而成。 造型有力,壶口宽大,便于投茶、弃叶与清洗,使用十分便利。 这是一件凝聚了匠人高超技艺的简约而可长期使用的佳品。 口径 8cm 全长 10.5cm 高度 9cm 容量 200cc
-
美濃焼 金彩・銀彩 フリーカップ 大 ペア
¥6,600
美濃焼から金彩・銀彩のフリーカップ大の ペアセットのご紹介です。 金彩の方は黒生地の外側表面に金色の釉薬が 掛けられて作られています。 キラキラした明るい金色ではなく、 渋く侘びた釉薬は鈍い光りがあり 独特の味わいがあって高級感を 感じられます。 釉薬の自然の変化があり下地の黒地が所々 見え、釉薬の凹凸が生じており豪華さと 荒々しさが共存したカップといえます。 内側は黒地のみで少しざらっとした表面は ビールなどの泡立ちが期待できる 風合いです。 銀彩の方は黒生地の内外にダークシルバーの 釉薬が掛け作られています。 黒に近いシルバーは表面が艶消しで渋く 侘びた雰囲気があります。 釉薬の表面には不規則に細かい自然の模様が 浮かび上がり見る角度によって模様の 見え方が異なります。 釉薬の具合により少しざらっとした部分と 滑らかな部分とが混在します。 1色のみシンプルな色合いですが、 釉薬の変化が楽しめるお洒落なカップです。 ある程度の高さがあり下から上へ広がる スタイリッシュな形をしています。 適度な重みがあり外見も相まって重厚感を 感じられます。 コーヒーからお茶などソフトドリンクから、 ビールや焼酎などのお酒まで、ほとんどの 飲料に使うことが出来ます。 質感が高く、飽きの来ない高級感のある フリーカップといえます。 口径 8.5cm 高さ 13.5cm 容量 300cc Mino Ware Gold and Silver Glaze Free Cups – Large Pair Introducing a pair of large free cups from Mino ware, finished in gold and silver glaze. The gold-glazed cup is crafted with a golden glaze applied over a black clay body on the exterior surface. Rather than a bright, glittering gold, the subdued and rustic glaze gives off a muted luster, creating a refined and luxurious impression. Natural variations in the glaze allow the underlying black clay to show through in places, while uneven textures on the surface bring together both opulence and ruggedness in a single cup. The interior is finished in plain black with a slightly rough texture, enhancing the frothiness of beer and adding to its tactile charm. The silver-glazed cup is coated both inside and out with a dark silver glaze over black clay. The silver, close to black in tone, has a matte finish that conveys a subdued, rustic wabi aesthetic. On the surface of the glaze, delicate and irregular natural patterns emerge, shifting in appearance depending on the viewing angle. The glaze produces a mix of slightly rough and smooth areas, offering a pleasant variation in texture. Though monochromatic in color, the subtle glaze transformations make it an elegant and stylish vessel. With its tall profile and gently flaring shape from base to rim, the cup has a modern, stylish form. Its moderate weight combined with the dignified exterior gives it a sense of gravitas. Versatile in use, it suits nearly all beverages—from coffee and tea to soft drinks, as well as beer, shochu, and other liquors. This is a pair of free cups with a refined, high-quality texture and timeless appeal. Diameter: 8.5 cm Height: 13.5 cm Capacity: 300 cc 美浓烧 金彩・银彩 大号对杯 为您介绍一套美浓烧金彩与银彩的大号对杯。 金彩杯采用在黑色胎土外表面施以金色釉药而成。 并非耀眼闪亮的金色,而是带有沉稳侘寂之趣的钝色光泽, 展现出独特的韵味与高雅的质感。 釉药自然的变化使得底部的黑色胎土在局部显露, 釉层表面形成起伏不平的质感,兼具华丽与粗犷之美。 杯内则保持黑色胎土,略带粗糙的表面质感, 有助于提升啤酒等饮品的泡沫。 银彩杯则是在黑色胎土的内外施以深银色釉药而制成。 接近黑色的银彩,表面为消光效果, 呈现出沉稳侘寂的氛围。 釉药表面浮现出不规则的细致自然纹理, 随着观看角度的不同而呈现多样的景致。 因釉药的变化,表面兼有些许粗糙与光滑部分。 虽为单一色调,却因釉彩的自然变化而显得雅致而富有趣味。 杯体略高,由下向上张开,造型简洁而富有现代感。 具有适度的重量,与外观相辅相成, 带来厚重与稳重的手感。 无论是咖啡、茶等软饮,还是啤酒、烧酒等酒类, 几乎所有饮品都可使用。 质感上乘,既不易令人厌倦, 又充满高级感,可谓理想的自由杯。 口径 8.5cm 高度 13.5cm 容量 300cc
-
美濃焼 林亮次 荘山窯 紅志野 飯碗
¥5,500
美濃焼から林亮次 荘山窯の志野の飯碗の ご紹介です。 志野焼は大変手間のかかる焼き方をするため 専門のノウハウがあり、独自の技術が 必要となります。 そのため他の産地で真似て作ることは、 非常に難しく、志野焼は美濃焼でしか 見られなくなっており美濃焼独自の焼き物と なっています。 人が完全にコントロールできない焼き物の 独自の世界があり、同じものが出来ない 炎の芸術といえます。 この飯碗は紅志野といって薄いピンク色を しており、とても美しい色合いと なっています。 全体に釉薬が裂けたり、ピンホールが無数に あり下地が出ている部分があり、 力強い風合いとなっています。 また貫入が多く入っており土ものの特徴が 出ています。 薄茶色の土をろくろ挽きで成形し、 釉薬が厚めにかかっているので、飯碗は 厚めでどっしりとした感じがあります。 口の部分に鉄絵のラインが引かれ、 白い釉薬の垂れが見られ、特徴の一つと なっています。 土ものの良さ、志野の温かみがよく表れた 逸品といえます。 口径 12cm 高さ 6cm Mino Ware – Ryōji Hayashi, Syōzan Kiln – Beni-Shino (Red Shino) Rice Bowl This is a rice bowl by Ryōji Hayashi of Syōzan Kiln, crafted in the Shino style of Mino ware. Shino ware requires an extremely labor-intensive firing process, demanding specialized expertise and unique techniques. Because of this, it is extremely difficult to reproduce outside its place of origin, and true Shino ware can only be found within Mino ware, making it a distinctive and exclusive ceramic tradition of Mino. Shino possesses a world of its own, shaped by natural elements beyond human control. No two pieces can ever be identical, making it truly an “art of fire.” This rice bowl is called Beni-Shino (Red Shino), characterized by a soft pinkish hue, presenting a remarkably beautiful coloration. The surface shows natural crackling in the glaze and countless pinholes, with some areas revealing the underlying clay, creating a powerful, expressive texture. The piece also features abundant crazing, a hallmark of earthenware, which enhances its character. Formed on the potter’s wheel from light brown clay, it is coated with a relatively thick glaze, giving the bowl a substantial and weighty presence. Around the rim, an iron-painted line is drawn, and flowing drips of white glaze can be seen—both serving as distinctive traits of this work. This piece is an excellent example that fully conveys the appeal of earthenware and the warmth of Shino. Dimensions: Diameter 12 cm × Height 6 cm 美浓烧 林亮次 庄山窑 红志野 饭碗 为您介绍一款来自美浓烧、由林亮次在庄山窑烧制的志野饭碗。 志野烧的烧制工艺极为繁复,需要专业的诀窍和独特的技艺。 因此,在其他产地很难仿制制作,志野烧几乎只存在于美浓烧之中, 已成为美浓烧特有的陶器。 志野烧有着一种人力无法完全掌控的独特世界, 每一件作品都无法完全相同,可以说是火焰的艺术。 这只饭碗称为“红志野”,呈现淡粉色, 色调十分优美。 整体釉药出现开裂与无数针眼状的小孔, 部分底胎裸露,带来一种强烈而质朴的风貌。 同时,器身布满贯入纹,充分表现了陶土器物的特色。 它以浅褐色的陶土拉坯成形, 因釉层施加较厚,饭碗显得厚实而沉稳。 口沿处绘有铁绘线条, 并可见白色釉药的自然流淌痕迹, 这也是其独特的表现之一。 可谓是一件充分展现陶土之美与志野温润感的佳作。 口径 12厘米 高度 6厘米