-
波佐見焼 青釉 土瓶 700cc
¥11,000
波佐見焼から青釉土瓶のご紹介です。 窯変した青い釉薬の美しさが特徴の 特別感のある土瓶です。 薄いブルーの釉薬表面に微妙な変化が見られ 口の部分など所々に濃紺が現れた 質感の高い器です。 胴は丸みを帯び、口が広めの扱いやすい 注器です。 注ぎ口の内側には陶器製の丸網が固定されて おり、これだけでも使えますが付属として 網目が細かいステンレス製の網があるので お好みにより細かく茶葉をこすことが 出来ます。 持ち手は朱の青海波の柄が付けられ、 洒落たデザインになっています。 また、持ち手は滑り止め加工がされており 細部まで使いやすい工夫がされています。 さわやかなデザインと実用性を兼ね備えた 土瓶といえます。 口径 8.5cm 胴径 12.5cm 高さ(本体)10cm 高さ(全体)21cm 容量 700cc Hasami-yaki – Blue Glaze Ceramic Teapot – 700cc We are pleased to introduce this blue-glazed teapot from Hasami-yaki. This piece stands out for the beautiful kiln-induced variations in its blue glaze, giving it a refined and special presence. The light blue glaze features subtle tonal changes across the surface, with occasional deep navy accents—particularly around the spout area—enhancing its rich texture and visual depth. The rounded body and wide mouth make this teapot especially easy to handle and pour from. Inside the spout, a built-in round ceramic strainer is fixed in place. It functions well on its own, but a fine-mesh stainless steel strainer is also included, allowing you to brew even finer tea leaves depending on your preference. The handle features a seigaiha (blue ocean wave) pattern in vermilion, adding an elegant and tasteful accent to the design. Additionally, it has a non-slip finish, reflecting careful attention to practical detail. This teapot combines a refreshing aesthetic with thoughtful functionality, making it both visually appealing and highly usable. Mouth diameter: 8.5 cm Body diameter: 12.5 cm Height (body only): 10 cm Total height: 21 cm Capacity: 700cc 波佐见烧 青釉 土瓶 700cc 这是一款来自波佐见烧的青釉土瓶。 其特色在于青釉所呈现出的窑变之美,展现出一种独特而高级的质感。 淡蓝色的釉面上可见细腻的色泽变化,瓶口等局部部位则显现出深蓝色,整体散发出高雅的气质。 瓶身呈柔和的圆形,瓶口较宽,便于使用,是一款操作性良好的注水器。 壶嘴内侧固定有陶瓷制的圆形滤网,可直接使用。此外,还附带有一个不锈钢制、网目更细的滤网,可根据个人喜好更细致地过滤茶叶。 提手部分饰以朱红色的青海波纹样,设计别致,充满雅趣。 同时,提手表面设有防滑处理,从细节处体现出实用性的讲究。 这是一把兼具清新设计感与实用性的优质土瓶。 口径:8.5厘米 瓶身直径:12.5厘米 高度(本体):10厘米 总高度:21厘米 容量:700cc
-
有田焼 中尾哲彰 作 銀河釉 まな板皿
¥7,700
有田焼から中尾哲彰作のまな板皿の ご紹介です。 まな板皿は文字通り、まな板のような形を した皿で本物の木のまな板のように 下駄の裏の歯と同じで皿の裏側に縦に 二本歯が付いています。 まな板は平面ですが、このまな板皿は お料理を盛りつけるため縁が緩やかに 上がっており、食材がこぼれにくく、 盛り付けやすいようになっています。 色は銀河釉といわれる、結晶のような釉薬が 特徴で薄いブルーのさわやかな色と相まって とてもきれいな色が出ています。 他の焼物にはない、独特のきれいな色合いが 珍しく、人目を引きます。 自然な釉薬の窯変が、お料理を 引き立ててくれます。 裏側を見ると茶褐色の土に布目が 付けられています。 皿としては使える用途が広く、焼魚や お刺身の盛合わせ、串ものから肉料理まで、 メイン料理の皿として、様々なお料理に お使い頂けます。 盛り皿としても、様々な食材を引き立てて 活躍してくれそうです。 時代や古さを感じさせない、 素晴らしいお皿です。 幅 24.5cm 奥行 16cm 高さ 3.5cm 箱なし Arita Ware by Tetsuaki Nakao – "Ginga-yū" Glazed Cutting Board Plate We are pleased to introduce this cutting board-style plate by Tetsuaki Nakao, crafted in Arita ware. As its name suggests, the cutting board plate is shaped like a traditional wooden cutting board. The underside features two raised strips running lengthwise, similar to the geta-style legs found on traditional wooden boards. Unlike an actual cutting board, which has a flat surface, this plate has gently raised edges to make it ideal for plating food. The design prevents ingredients from slipping off and enhances ease of presentation. The glaze used is known as ginga-yū (galaxy glaze), characterized by a crystal-like finish. Combined with its refreshing pale blue tone, the plate exhibits a stunning and elegant color. This unique and beautiful hue is rare among ceramic works and tends to draw the eye. The natural kiln effects of the glaze enhance the visual appeal of any dish served on it. The back of the plate reveals a reddish-brown clay base with a textile-like texture imprinted on the surface. This versatile plate can be used for a wide variety of dishes—from grilled fish and sashimi assortments to skewers and meat dishes. It serves wonderfully as a main dish plate and adapts well to many types of cuisine. As a serving plate, it will help elevate the presentation of various ingredients, making it an outstanding piece at the table. Timeless and unaffected by trends or age, this is truly a remarkable plate. Dimensions: Width: 24.5 cm / Depth: 16 cm / Height: 3.5 cm Box: Not included 有田烧 中尾哲彰 作 银河釉 砧板形餐盘 为您介绍一款由有田烧名匠中尾哲彰制作的砧板形餐盘。 所谓砧板形餐盘,顾名思义,是一种形状类似砧板的盘子。它的底部设计仿佛木质砧板的鞋底,有两条纵向的支脚,增加稳固感。 虽然传统的砧板为平面设计,这款砧板形餐盘则为了便于摆盘与盛装食物,其边缘设计为微微上翘,不仅能防止食材滑落,也更方便食物的呈现。 釉色采用名为“银河釉”的结晶状釉药,其特色是晶体般的纹理与淡雅清新的浅蓝色相融合,展现出极为美丽的色彩。这种独特的色调在其他陶器中极为少见,极具吸引力,令人眼前一亮。 釉药在烧制过程中自然产生的窑变效果,更能烘托料理的美感。 翻转盘底可见其以茶褐色陶土制成,并刻有布纹纹理,呈现出手工质感。 这款盘子的用途广泛,可用来盛装烤鱼、刺身拼盘、串烧、肉类料理等,是作为主菜盘的理想选择,适用于各种料理。 作为摆盘用的大盘,也能有效衬托出多种食材的色香味,让餐桌更加丰富精彩。 这是一款既不过时、也无年代感的杰出餐盘,展现了极高的工艺水平。 尺寸:宽24.5厘米 × 深16厘米 × 高3.5厘米 无附赠外盒
-
清水焼 南蛮 三島 マグカップ 赤・青 ペア
¥7,700
SOLD OUT
清水焼から南蛮三島のマグカップ ペアの ご紹介です。 「南蛮」とは、東南アジアなど南方の国で 作られていた無釉の焼き締めの陶器の意味で 表面がざらっとしていて、ざっくりとした 土っぽい雰囲気をしています。 黒褐色のものが多く、日本で作られていても 上記のような作風であれば、「南蛮」と いわれます。 また三島は「印花」と言われる花の形をした 型押しの印を表面に手作業で一つずつ 押していき、印を押してへこんだ部分に 色土を摺り込んで入れることで、黒の中に 赤と青の花が浮かび上がって見えます。 外側はほぼ全体に、印花が押してあって 高度な技術と大変な手間がかかっています。 生地はろくろ挽きしており大変軽く見た目の 重厚さに反して繊細さを感じます。 口は外側に反っているので口当たりがよく 飲みやすい形状となっています。 熟練職人の技が詰まった逸品といえます。 口径 約7.5cm 高さ 約 9.5cm Kiyomizu Ware – Nanban Mishima Mug Cup Pair (Red & Blue) Introducing a pair of Nanban Mishima mug cups from Kiyomizu ware. "Nanban" refers to unglazed, high-fired pottery that originated in the southern regions such as Southeast Asia. It typically has a coarse, rough texture and an earthy, rustic appearance. Often characterized by a dark brownish-black color, pottery made in Japan that adopts this style is also referred to as "Nanban." The Mishima technique involves stamping flower-shaped patterns, known as inka, by hand one at a time onto the surface. Colored clay is then rubbed into the indented areas created by the stamps. This results in red and blue floral patterns subtly emerging from the dark surface. The exterior of the mug is almost entirely covered with these stamped patterns, requiring a high level of skill and meticulous effort. The body of the mug is wheel-thrown, making it surprisingly lightweight despite its robust appearance, giving it an elegant and refined feel. The rim gently flares outward, providing a smooth and comfortable drinking experience. This pair of mugs is a fine example of expert craftsmanship and traditional artistry. Diameter: approx. 7.5 cm Height: approx. 9.5 cm 清水烧 南蛮三岛 马克杯 红・蓝 对杯组 为您介绍来自清水烧的南蛮三岛风格的对杯马克杯。 所谓“南蛮”,原指东南亚等南方国家所烧制的无釉陶器,即未施釉、经高温烧结的陶器,其表面触感粗糙,呈现出质朴、粗犷的土陶风格。 大多为黑褐色,即便是在日本烧制的陶器,只要拥有上述风格特征,也可被称为“南蛮”。 “三岛”则是一种被称为“印花”的装饰技法,是将花形图案的模具一个个手工压印在陶器表面,并在压印后凹陷的部分嵌入带色的泥土。通过这一工艺,使红色与蓝色的花朵在黑色的背景中浮现出来。 杯身外部几乎全面覆盖有印花图案,每一处都凝聚了高度的工艺与极大的手工精力。 胚体以拉胚(陶轮)工艺制成,手感轻盈,与其沉稳厚重的外观形成鲜明对比,尽显细腻之美。 杯口微微外撇,饮用时贴合口唇,手感顺滑,具备良好的实用性。 这是一件凝聚了熟练工匠技艺的上乘之作。 口径:约7.5厘米 高度:约9.5厘米
-
波佐見焼 水晶彫り 青海波 ご飯茶碗(飯碗)
¥13,200
波佐見焼から水晶彫りのご飯茶碗(飯碗)の ご紹介です。 「水晶彫り」とは、生地に細かい穴を無数に あけて、その穴の中にガラス釉を一つずつ 入れていき、1300度の高温で焼いた 焼物のことです。 ガラス釉の透明感が、まるで水晶のように 美しいことからこの名前が付いたようです。 生地を彫る作業や穴をうめていく作業は すべて、熟練職人の手作業によるもので 気の遠くなるような大変な手間と高度な 技術が必要とされます。 良質な磁器を使い、高温で焼いた生地には、 涼し気な青海波の柄が手描きで描かれていて より一層さわやかさが増しています。 口が広く、とても軽いので持ちやすく 使いやすいご飯茶碗です。 ゴージャスな気分でご飯を頂くことが できそうです。 日本の高い技術が注がれた逸品です。 口径 11.5cm 高さ 5.2cm Hasami Ware – Crystal Carving Rice Bowl with Seigaiha (Blue Ocean Waves) Pattern Introducing a crystal carving rice bowl (meshiwan) from Hasami ware. “Crystal carving” refers to a ceramic technique in which countless tiny holes are carefully carved into the porcelain body, and then each hole is filled with glass glaze. The piece is then fired at a high temperature of 1300°C. The name “crystal carving” comes from the beautiful transparency of the glass glaze, which resembles that of crystal. The intricate process of carving the porcelain and filling each hole is done entirely by hand by skilled artisans, requiring an extraordinary amount of time, effort, and advanced craftsmanship. Made from high-quality porcelain and fired at a high temperature, the surface features a refreshing Seigaiha (blue ocean waves) pattern that is hand-painted, enhancing its crisp and elegant feel. The wide mouth and extremely lightweight body make this rice bowl very comfortable to hold and easy to use. It’s a piece that allows you to enjoy your meal with a touch of luxury. A masterpiece that showcases the pinnacle of Japanese craftsmanship. Diameter: 11.5 cm Height: 5.2 cm 波佐见烧 水晶雕 青海波 饭碗 为您介绍来自波佐见烧的水晶雕饭碗。 所谓“水晶雕”,是指在瓷胚上钻出无数细小的孔洞,再将玻璃釉一一填入这些孔中,经过1300度高温烧制而成的陶瓷制品。 因为玻璃釉在烧成后具有如水晶般的透明质感与美丽光泽,因而得名“水晶雕”。 雕刻瓷胚以及填补孔洞的工序,皆由经验丰富的匠人手工完成,需要极高的技艺与耗费惊人的工时与精力。 使用高质量的瓷土,经高温烧制的瓷胚上,手绘有清凉感十足的青海波图案,更加增添了一份清爽之美。 碗口宽广,整体轻盈,拿取方便、使用顺手,是一款非常实用的饭碗。 用这样一只饭碗用餐,仿佛能带来一份奢华的心情。 这是一件凝聚了日本高超工艺技术的精品之作。 口径:11.5厘米 高度:5.2厘米
-
波佐見焼 水晶彫り 青海波 湯呑
¥13,200
SOLD OUT
波佐見焼から水晶彫りの湯呑のご紹介です。 「水晶彫り」とは、生地に細かい穴を無数に あけて、その穴の中にガラス釉を一つずつ 入れていき、1300度の高温で焼いた 焼物のことです。 ガラス釉の透明感が、まるで水晶のように 美しいことから、この名前が 付いたようです。 生地を彫る作業や穴をうめていく作業は すべて、熟練職人の手作業によるもので 気の遠くなるような大変な手間と高度な 技術が必要とされます。 良質な天草の磁器を使い、高温で焼いた 生地には、涼し気な青海波の柄が手描きで 描かれていて、より一層さわやかさが 増しています。 とても軽く手触りもすべすべで持ちやすく 使いやすい湯呑です。 外側から中が透けて見えるので、 半分ガラス感覚の使い心地を 楽しんで頂けます。 日本の高い技術が結集した逸品です。 口径 6.7cm 高さ 8.6cm 容量 200cc 電子レンジ・食洗機 不可 Hasami Ware – Crystal Carving Seigaiha Pattern Yunomi (Teacup) Introducing a crystal-carved yunomi (teacup) from Hasami ware. “Crystal carving” refers to a ceramic technique in which countless tiny holes are meticulously carved into the clay body, each filled individually with a glass glaze. The piece is then fired at a high temperature of 1300°C. The name derives from the stunning clarity and brilliance of the glass glaze, which resembles natural crystal. Both the carving and the glazing processes are done entirely by hand, requiring the exceptional skill and patience of master artisans. The work is painstaking and demands a very high level of craftsmanship. Made from high-quality Amakusa porcelain and fired at a high temperature, the surface features a refreshing Seigaiha (blue ocean wave) motif, which is hand-painted to further enhance its cool, elegant impression. This yunomi is very light, with a smooth texture that feels pleasant in the hand, making it easy and comfortable to use. The transparency of the glass glaze allows you to partially see through the cup from the outside, offering a unique experience—almost like using a piece of glassware. A truly exceptional work that showcases the pinnacle of Japanese ceramic craftsmanship. Dimensions: Mouth Diameter: 6.7 cm Height: 8.6 cm Capacity: 200 ml Not suitable for use in microwave ovens or dishwashers. 波佐见烧 水晶雕 青海波 图案 茶杯 这是一款来自波佐见烧的水晶雕茶杯介绍。 所谓“水晶雕”,是指在瓷坯上打上无数个细小孔洞, 再将玻璃釉一一填入这些孔中, 经过1300度的高温烧制而成的陶瓷作品。 由于玻璃釉呈现出如水晶般透明清澈的质感, 因此得名“水晶雕”。 从雕刻坯体到填补孔洞的每一道工序, 皆由经验丰富的工匠纯手工完成, 不仅极为耗时耗力,还需要高度精湛的技艺。 采用优质的天草瓷土高温烧制而成的坯体上, 手工绘制了清新凉爽的青海波图案, 更增添了一份清爽宜人的气息。 整体非常轻盈,手感光滑细腻,握持舒适, 是一款使用方便的优质茶杯。 由于外部可隐约看到内部, 可带来如同玻璃器皿般的使用体验, 享受半透明材质所带来的独特触感。 这是一件凝聚了日本高超工艺技术的精品之作。 尺寸 口径:6.7厘米 高度:8.6厘米 容量:200毫升 不可使用于微波炉及洗碗机。
-
美濃焼 冷酒器(注器)プラチナブルー
¥11,000
美濃焼から冷酒器・注器のご紹介です。 黒土を圧力鋳込みという製法で成形し 光沢のあるプラチナ色の釉薬を掛けて 作られています。 少し青みがかったミラーのようなシルバーが 特別感を醸しだしており、同時に高級感も 出ています。 底部には高台はなく、六角形になっており 安定しています。 胴周りは不規則に削いだように変形しており 変化のある面白い亀甲形をしています。 このシルバーの釉薬は内側も外側も 同じものが使われていますが、見る角度に よって変化するため、画像では異なるように 見える画像がありますことご了承下さい。 内側はミラー効果でお互いのプラチナ色が 写り合い清涼感のある、とてもきれいな 風合いとなっており視覚からも美しい冷酒の 透明感を楽しんで頂けそうです。 長さ 15㎝ 幅 10.5㎝ 高さ 7㎝ 容量 約260㏄ 電子レンジ・食洗機 不可 Mino Ware Cold Sake Server (Pouring Vessel) – Platinum Blue Introducing a cold sake server (pouring vessel) from Mino ware. Crafted using a method called pressure casting with black clay, this piece is finished with a lustrous platinum-colored glaze. The slightly bluish, mirror-like silver hue imparts a distinctive sense of elegance and luxury. The base is hexagonal with no foot ring, providing excellent stability. The body features an irregular, hand-carved appearance, resulting in a dynamic and intriguing tortoiseshell shape. The same silver glaze is applied to both the interior and exterior. However, due to the way the surface reflects light, the appearance may vary depending on the angle of view. Please note that this may cause the item to look different in photos. Inside, the mirror-like effect allows the platinum tones to reflect off one another, creating a refreshing, visually striking texture. This enhances the clear, cool quality of cold sake, offering a pleasing visual experience as well. Dimensions: Length: 15 cm Width: 10.5 cm Height: 7 cm Capacity: Approx. 260 ml Not suitable for use in microwave ovens or dishwashers. 美浓烧 冷酒器(注酒器)白金蓝 这是一款来自美浓烧的冷酒器・注酒器介绍。 以黑陶土采用压力注浆的工艺成型, 表面施以光泽感十足的白金色釉料, 略带蓝调的镜面银色, 营造出一种独特的氛围,同时散发出高贵的质感。 底部无高台,呈六角形结构, 具备良好的稳定性。 壶身周围似经不规则切削般变形, 呈现出充满变化趣味的龟甲造型。 这种银色釉料同样施用于器皿的内外两侧, 由于观看角度不同,视觉效果会有所变化, 敬请理解部分图片可能因此看起来略有差异。 壶内因镜面效果使白金色互相映照, 展现出清凉、洁净的美感, 让人在视觉上也能感受到冷酒的清澈通透, 充满赏心悦目的气息。 尺寸 长度:15厘米 宽度:10.5厘米 高度:7厘米 容量:约260毫升 不可使用于微波炉及洗碗机。
-
美濃焼 ぐい呑み(冷酒器)プラチナブルー
¥5,500
美濃焼から、ぐい呑みのご紹介です。 黒土を圧力鋳込みという製法で成形し 光沢のあるプラチナ色の釉薬を掛けて 作られています。 少し青みがかったミラーのようなシルバーが 特別感を醸しだしており、同時に高級感も 出ています。 底部には高台はなく、六角形になっており 安定しています。 口部分は七角形になっています。 胴周りは不規則に削いだように変形しており 変化のある面白い亀甲形をしています。 このシルバーの釉薬は内側も外側も 同じものが使われていますが、見る角度に よって変化するため、画像では異なるように 見える画像がありますことご了承下さい。 内側はミラー効果でお互いのプラチナ色が 写り合い清涼感のある、とてもきれいな 風合いとなっており視覚からも美しい冷酒の 透明感を楽しんで頂けそうです。 ぐい呑み 口径 6.2㎝ 高さ 5.5㎝ 容量 約65㏄ 電子レンジ・食洗機 不可 Mino Ware Guinomi (Cold Sake Cup) – Platinum Blue Introducing a guinomi (sake cup) from Mino ware. Formed using a method called pressure casting with black clay, this piece is finished with a glossy platinum-colored glaze. The slightly bluish, mirror-like silver hue creates a sense of uniqueness and simultaneously exudes luxury. The base is hexagonal and flat, without a foot ring, providing excellent stability. The rim is heptagonal, and the body features an irregular, carved-like shape, forming a distinctive and dynamic tortoiseshell pattern. The same silver glaze is applied to both the interior and exterior. However, due to the way the glaze reflects light, the appearance may vary depending on the viewing angle. Please note that this may cause differences in appearance in the photos. The interior's mirror-like effect allows the platinum hues to reflect off each other, creating a refreshing and beautiful texture. This effect enhances the visual enjoyment of the clear, cold sake served within. Guinomi Dimensions: Mouth Diameter: 6.2 cm Height: 5.5 cm Capacity: Approx. 65 ml Not suitable for use in microwave ovens or dishwashers. 美浓烧 酒盅(冷酒器)白金蓝 这是一款来自美浓烧的酒盅介绍。 使用黑陶土通过压力注浆成型工艺制成, 表面施以具有光泽的白金色釉料, 呈现出一丝带有蓝调的镜面银色, 营造出一种特别的氛围,同时也展现出高级感。 底部无高台,呈六角形设计, 使其更加稳定。 杯口部分则为七角形, 杯身则仿佛被不规则削切过般变形, 形成了变化多端、趣味十足的龟甲形状。 这种银色釉料在杯子的内外部均有使用, 由于视角的不同,会呈现出不同的效果, 因此图片上看起来会有色差,敬请理解。 杯内的镜面效果使得彼此的白金色 相互映照,展现出清凉感, 带来非常美丽的质感, 让人从视觉上也能感受到冷酒的清澈透明之美。 酒盅尺寸 口径:6.2厘米 高度:5.5厘米 容量:约65毫升 不可使用于微波炉与洗碗机。
-
萩焼 味舌隆司 作 高取釉 蹲(うずくまる)掛け花入
¥5,280
萩焼から味舌隆司 作の掛け花入れの ご紹介です。 掛け花入れとは、垂撥(すいはつ)や茶室の 床柱や壁などに掛ける、小ぶりな花入れの ことで茶道で使われることが多いですが 一般の家庭でも気軽に掛けて楽しむことが 出来ます。 少しの花で季節を感じさせてくれる、 侘び茶・寂びの世界が広がります。 この花入れの後ろ側には、釘にひっかける 金具が付いており垂直面に釘があれば、 何処にでもかけることが出来ます。 金具は花入れの後ろ側に付いているので、 置いた状態で花を生けることも出来ます。 この掛け花入れの形は、蹲(うずくまる)と いって、人がうずくまっているような姿で あることから、この名前が付きました。 元々は、室町時代から作られていた、農家の 豆入れ・種壺・油壺などとして使われていた ものを茶人たちの好みにより、掛け花入れと して用いるようになり現在に至っています。 萩焼ではありますが、高取のような釉薬が 使われ、中央で掛分けとなっています。 正面に白っぽい釉薬の垂れが見られ窯変して 味わいある風合いに仕上がっています。 高取焼を思わせる、重厚で落ち着きのある 高級な雰囲気があります。 床の間、玄関先 リビング 寝室 応接間など 少しのスペースがあれば独自の世界を 作り出してくれます。 胴径 11cm 高さ 11㎝ Hagi Ware Hanging Flower Vase by Takashi Mashita – Takatori Glaze, "Uzukumaru" Style Introducing a hanging flower vase by Takashi Mashita, crafted in the tradition of Hagi ware. A kake-hanaire is a small flower container designed to be hung on a vertical surface such as a suihatsu (tea room stand), a pillar, or wall in a tea room. While traditionally used in the practice of tea ceremony, it can also be casually enjoyed in an everyday household setting. With just a few flowers, it evokes the seasons and opens a window into the aesthetic world of wabi and sabi. On the back of the vase, there is a metal fitting that allows it to be hung easily on any surface with a nail. Since the fitting is on the back, it can also be used as a free-standing vase when placed on a surface. The shape of this vase is known as uzukumaru, meaning "to crouch down," as it resembles the posture of a person in a crouched position. Originally, this form dates back to the Muromachi period and was used in farming households for containers such as bean jars, seed jars, or oil pots. Over time, tea practitioners adopted the form and repurposed it as a hanging flower vase, a practice that continues today. Although it is a piece of Hagi ware, it features a glaze reminiscent of Takatori ware, with a distinctive kakewake (glaze separation) design in the center. A pale glaze drips down the front, creating yōhen (kiln effects) and resulting in a richly textured and nuanced finish. With its dignified and serene presence, the piece exudes a refined elegance that calls to mind the atmosphere of Takatori ware. Whether placed in a tokonoma alcove, by the entrance, in the living room, bedroom, or reception room, this piece can transform even a small space into a world of its own. Diameter: 11 cm Height: 11 cm 萩燒 味舌隆司 作 高取釉 蹲式掛花入 這是一件來自萩燒,由味舌隆司所製作的掛花入。 所謂掛花入,是一種可掛於垂撥、茶室的床柱或牆面等處的小型花器,雖然多用於茶道場合,但在一般家庭中也可輕鬆掛置,享受插花之樂。 只需插上少量的花卉,便能帶來季節的氣息,展現出侘寂的茶道美學世界。 這件花入的背面附有可掛在釘子上的金屬掛件,只要牆面上有釘子,便可輕鬆掛上於任何垂直面。 由於掛件位於花器背面,也可將其平放使用,作為一般的插花容器。 此掛花入的形狀稱為「蹲(うずくまる)」,因其形似人蹲坐的姿態而得名。 這種造型原本是室町時代起,在農家中作為豆罐、種子壺、油壺等日常器皿使用,後來受到茶人們的喜愛,轉而被用作掛花入,流傳至今。 雖為萩燒作品,但使用了類似高取燒的釉藥,中央施以釉色分隔(掛分釉)。 正面可見偏白的釉流與窯變效果,呈現出深具風味的質感與風合。 整體氛圍沉穩厚重,帶有彷彿高取燒般的高雅與靜謐之感。 無論是在床之間、玄關、客廳、臥室或會客空間,只需一隅之地,便能營造出獨特的風景與氣氛。 胴徑:11cm 高度:11cm
-
美濃焼 手づくり 織部 片身替り 角鉢
¥6,600
美濃焼から手づくりの角鉢のご紹介です。 白土を角型に成形し織部の釉薬を掛け て作られています。 織部の釉薬が6割程掛けられ、4割は白地に 鉄絵の線紋が描かれています。 このように同じ器で異なる釉薬や風合いに 仕上げられているものを片身替りと言われ 古くからありますが、斬新なデザインと いえます。 縁は切立型で内側底面は正方形で真っ平ら なので食材を盛り付けやすく見た目の体裁も 非常によくなっています。 お料理を盛る鉢としても、菓子器としても 使え、ワンランク上の雰囲気を 演出してくれます。 シンプルなデザインで伝統的な風合いと 高級感が漂う逸品といえます。 15cm × 15cm × 高さ 3.5cm Mino Ware Handmade Oribe Katamigawari Square Bowl Introducing a handmade square bowl crafted in the tradition of Mino ware. Formed from white clay into a square shape, it is finished with Oribe glaze. Approximately 60% of the surface is covered with the characteristic green Oribe glaze, while the remaining 40% features an unglazed white background adorned with iron-painted linear designs. Such pieces that combine different glazes or textures within a single vessel are known as katamigawari, a style with a long history, yet this piece presents a fresh and innovative design. The rim has a straight, vertical shape (kittachi-gata), and the inside bottom is perfectly flat and square, making it easy to plate food attractively and neatly. It can be used as a serving bowl for dishes or as a container for sweets, adding an elegant touch to your table setting. With its simple design, traditional feel, and air of refinement, it is a truly distinguished piece. Dimensions: 15 cm × 15 cm × Height 3.5 cm 美濃燒 手工 織部 拼釉 方鉢 這是一款來自美濃燒、手工製作的方形鉢。 以白土手工塑形成方形,並施以織部釉製作而成。 約六成表面施有織部釉,剩餘約四成則保留白色胎土,上面以鐵繪繪製線紋。 這樣在同一件器皿上使用不同釉色與風格的手法,被稱為「拼釉(片身替り)」,自古以來就有,但也可說是極具創新設計感的作法。 鉢的邊緣為直立造型,內部底面為正方形且完全平整,因此非常方便擺盤,整體視覺效果也相當出色。 無論作為盛放料理的鉢,或是作為點心器使用,都能營造出一種更高格調的氛圍。 設計簡潔,展現出傳統風韻與高級質感,是一件出色的工藝品。 尺寸:15cm × 15cm × 高度 3.5cm
-
信楽焼 魚紋 手付 手づくり 花器
¥16,500
信楽焼から手づくり花器のご紹介です。 黒土をろくろ成形しツルの手を付けられた 花入れです。 ツルは丈夫でしっかりしており、自立して 直立できるものとなっています。 側面には魚と魚の鱗を彫った陶板が 張り付けてあり、立体的で面白いデザインが 特徴です。 信楽焼らしい無釉の黒く焼き締まった土は ほとんどの花を引き立ててくれます。 また無国籍風のデザインは花を入れなくても それだけで存在感あるオブジェとなります。 幅 21.5cm 奥行 17.5cm 高さ 38.5cm Shigaraki Ware – Fish Motif – Handmade Flower Vase with Handle We are pleased to present a handmade flower vase from Shigaraki ware. Crafted on the potter’s wheel using black clay, this flower vessel features a handle made of vine. The vine handle is sturdy and firmly attached, allowing the vase to stand upright on its own. On the sides, ceramic plaques depicting a fish and fish scales are affixed, creating a three-dimensional, visually engaging design. The unglazed, black-fired clay—characteristic of Shigaraki ware—provides an excellent backdrop that enhances the beauty of virtually any flower. Moreover, the globally inspired, non-traditional design gives the piece a strong presence even without flowers, making it a striking decorative object in its own right. Dimensions: Width 21.5 cm / Depth 17.5 cm / Height 38.5 cm 信樂燒 魚紋 手柄 手工 花器 這是一件來自信樂燒的手工製花器介紹。 以黑色陶土使用陶輪手工成型,並加上藤蔓編製的手柄。 藤蔓手柄堅固結實,整體花器可自行穩定地直立擺放。 器身側面貼有刻有魚與魚鱗紋樣的陶板,呈現出立體感十足、極具趣味的設計特色。 信樂燒特有的無釉黑色燒締陶土,可襯托出幾乎所有類型的花材之美。 此外,其帶有無國籍風格的設計,即使不插花,單獨作為擺設也具備強烈的存在感,是極富藝術性的裝飾品。 寬:21.5公分 深:17.5公分 高:38.5公分
-
美濃焼 将太 作 青釉 小鉢 (小)
¥5,500
美濃焼から将太 作の小鉢のご紹介です。 薄手の生地に南国の海を想わせる美しい 青釉が掛けられて作られています。 口が広く胴の丸みは少ない、どちらかと いうとシャープでスタイリッシュな形を しています。 土ものとしては軽めで、表面に艶があり ツルんとしているので扱いやすい器です。 おひたしや、あえもの、酢の物や 胡麻豆腐など少量の小鉢料理全般に お使い頂けます。 高台はないですが、裏側底面も凝った作りと なっています。 美しく、使いやすい、お洒落な逸品といえます。 釉薬の製法上、所々にピンホールなどが 見られますこと、何卒ご了承下さい。 口径 12cm 高さ 4.5cm 箱なし Mino Ware – Small Bowl by Shota – Blue Glaze (Small) This is a small bowl crafted by Shota in the tradition of Mino ware. Made with a thinly thrown clay body, it is coated in a beautiful blue glaze that evokes the image of a tropical sea. The bowl features a wide mouth and a minimally curved body, giving it a sharp and stylish silhouette. Lightweight for an earthenware piece, it has a smooth, glossy surface that makes it easy to handle and pleasant to use. It is ideal for small portions of side dishes such as ohitashi (blanched greens), aemono (dressed salads), vinegared dishes, or sesame tofu. Though it lacks a foot ring, the underside is crafted with careful attention to detail. A refined, elegant, and highly functional piece—both beautiful and practical. Please note that due to the nature of the glazing process, small pinholes and other glaze irregularities may be present. Diameter: 12 cm Height: 4.5 cm No box included 美浓烧 将太 制作 青釉 小钵(小号) 这是一款来自美浓烧,由将太制作的小钵。 器身采用薄胎陶土,施以让人联想到南国海洋的 美丽青釉烧制而成。 口部宽大,腹部线条平缓, 整体造型偏向锐利、时尚, 展现出简洁利落的美感。 作为陶器,这款小钵较为轻盈,表面光滑有光泽, 手感顺滑,使用起来十分方便。 非常适合用于盛放凉拌菜、调味菜、醋拌菜、 芝麻豆腐等少量小菜类料理。 虽然没有高台,但器底的设计也非常精致考究。 可谓是一件既美观又实用、充满格调的器皿。 由于釉药工艺的特性, 器表可能会出现些许针孔等现象, 敬请理解。 口径:12厘米 高度:4.5厘米 无附赠包装盒
-
美濃焼 将太 作 ラスター 窯変 小鉢 白 (小)
¥5,500
美濃焼から将太 作の小鉢のご紹介です。 薄手の生地にクリーム色の釉薬を掛けて 作られています。 釉薬は窯変して薄い赤紫、青紫など複雑な 発色が見られ、とてもきれいな雰囲気が 出ています。 表面はラスター調のガラスの表面のような きらめきがあり、非常に美しい風合いと なっています。 口が広く胴の丸みは少ない、どちらかと いうとシャープでスタイリッシュな形を しています。 土ものとしては軽めで、表面に艶があり ツルんとしているので扱いやすい器です。 おひたしや、あえもの、酢の物や 胡麻豆腐など少量の小鉢料理全般に お使い頂けます。 高台はないですが、裏側底面も凝った作りと なっています。 美しく、使いやすい、お洒落な逸品といえます。 釉薬の製法上、所々にピンホールが 見られますこと、何卒ご了承下さい。 口径 12cm 高さ 4.5cm 箱なし Mino Ware – Small Bowl by Shota – Luster Kiln-Effect Glaze, White (Small) This is a small bowl crafted by Shota in the tradition of Mino ware. It is made with a thin, delicate clay body and coated with a cream-colored glaze. The glaze undergoes kiln-induced color variations (yōhen), resulting in a complex range of hues such as pale reddish-purple and bluish-purple, creating a beautifully nuanced appearance. The surface has a lustrous, glass-like shimmer, giving it an exceptionally elegant texture. With a wide opening and minimal curvature to the body, the shape is relatively sharp and stylish. Despite being an earthenware piece, it is light in weight. Its smooth, glossy surface makes it easy to handle and use. Ideal for small portions of side dishes such as ohitashi (blanched greens), dressed salads, vinegared dishes, or sesame tofu. While the bowl lacks a foot ring (kōdai), the base is intricately crafted with attention to detail. A refined and practical piece that combines beauty and elegance. Please note that due to the nature of the glaze, small pinholes may be present on the surface. Diameter: 12 cm Height: 4.5 cm No box included 美浓烧 将太 制作 金属光泽 窑变 小钵 白色(小号) 这是一款来自美浓烧,由将太制作的小钵。 采用薄胎陶土,施以奶油色釉药烧制而成。 釉面经过窑变,呈现出淡红紫、蓝紫等复杂色彩, 营造出非常美丽的氛围。 表面具有类似金属光泽玻璃的闪耀质感, 展现出极为优美的风貌。 器型口部较宽,腹部曲线较少, 整体线条较为锐利、时尚。 作为陶器而言,它相对轻盈,表面光亮光滑, 非常易于使用。 适合盛放凉拌菜、调拌菜、醋拌菜、 芝麻豆腐等少量小菜类料理。 虽无高台,但底部设计也颇为讲究。 可谓一件既美观又实用、极具格调的器皿。 由于釉药制作工艺的原因, 表面部分区域可能会有小气孔, 敬请谅解。 口径:12厘米 高度:4.5厘米 无附赠包装盒
-
美濃焼 将太 作 緑釉 小鉢 (小)
¥5,500
美濃焼から将太 作の小鉢のご紹介です。 薄手の生地にエメラルドグリーンの美しい 緑釉が掛けられて作られています。 釉薬は窯変しており、緑のさわやかさと 趣深い風合いが特徴となっています。 口が広く胴の丸みは少ない、どちらかと いうとシャープでスタイリッシュな形を しています。 土ものとしては軽めで、表面は艶消しで マット調の質感が高い器です。 おひたしや、あえもの、酢の物や 胡麻豆腐など少量の小鉢料理全般に お使い頂けます。 美しく、使いやすい、お洒落な逸品といえます。 口径 12cm 高さ 4.5cm 箱なし Mino Ware – Small Bowl (Green Glaze) by Shota Introducing a small bowl by Shota, crafted in the tradition of Mino ware. This piece features a thinly formed body adorned with a beautiful emerald green glaze. The glaze exhibits natural kiln variation, resulting in a refreshing green color with a subtly profound and tasteful texture. With a wide mouth and a gently tapered form, the shape leans toward a sharp and stylish silhouette. Light for an earthenware piece, the surface has a matte finish that adds to its refined texture. Perfect for serving small portions of side dishes such as ohitashi (boiled greens), dressed salads, vinegared dishes, or sesame tofu. A beautifully crafted, practical, and elegant piece of tableware. Diameter: 12 cm Height: 4.5 cm No box included 美浓烧 将太 制 绿釉 小钵(小号) 这是一款来自美浓烧,由将太制作的小钵。 器身轻薄,施以如翡翠般美丽的绿色釉。 釉药经过窑变处理,展现出绿色的清新感与深具韵味的质感。 钵口较宽,钵身曲线不甚圆润,整体造型偏向利落且时尚。 作为陶土器皿而言,重量较轻,表面为无光处理,呈现出高级的哑光质感。 适用于盛放凉拌菜、调拌小菜、醋拌菜或芝麻豆腐等少量料理。 是一款兼具美观、实用与时尚感的精品器皿。 口径:12厘米 高度:4.5厘米 无附盒
-
美濃焼 将太 作 天目調 小鉢 (小)
¥5,500
美濃焼から将太 作の小鉢のご紹介です。 薄手の生地に天目調の黒褐色の釉薬が 掛けられて作られています。 釉薬は光を当てたり、見る角度によって 色が複雑に変化する、美しく趣深い風合いが 特徴となっています。 口が広く胴の丸みは少ない、どちらかと いうとシャープでスタイリッシュな形を しています。 土ものとしては軽めで、表面は艶があり 表面はつるつるで質感が高い器です。 黒褐色の器は盛るお料理を引き立ててくれ、 高級感を感じさせてくれます。 おひたしや、あえもの、酢の物や 胡麻豆腐など少量の小鉢料理全般に お使い頂けます。 美しく、使いやすい、お洒落な逸品といえます。 口径 12cm 高さ 4.5cm 箱なし Mino Ware – Small Bowl by Shota – Tenmoku-Style (Small Size) This is a small bowl crafted by Shota in the Mino ware tradition. Made from a thin clay body, the piece is finished with a tenmoku-style dark brown to black glaze. The glaze displays a rich and nuanced appearance, with colors that subtly shift depending on the lighting and viewing angle— a hallmark of its elegant and sophisticated character. With a wide mouth and relatively shallow curvature, the bowl features a sharp, modern silhouette that leans toward a stylish aesthetic. Unusually lightweight for earthenware, the surface is glossy and smooth to the touch, offering a refined, high-quality feel. The dark, lustrous finish enhances the presentation of food, adding a touch of luxury to any dish. Perfectly suited for small servings such as ohitashi (blanched greens), aemono (dressed salads), sunomono (vinegared dishes), or goma-dōfu (sesame tofu), this bowl is ideal for a wide variety of small side dishes. A beautiful and practical piece—elegant in both form and function. Dimensions: Diameter: 12 cm / Height: 4.5 cm Box not included 美浓烧 将太作品 天目风 小钵(小号) 为您介绍来自美浓烧、由将太制作的小钵作品。 以较薄的陶坯为基础,施以天目风格的黑褐色釉药烧制而成。 釉面在光线照射下,或根据观赏角度不同, 呈现出丰富多变的色彩变化,展现出美丽而富有韵味的质感, 这是该作品的一大特色。 钵口较宽,器身弧度较小,整体造型偏向 利落简约,显得时尚有型。 作为陶器来说,此作品较为轻盈,表面光亮, 手感光滑,质地上乘。 黑褐色的器皿能很好地衬托所盛菜品, 更显高雅与精致感。 适用于凉拌菜、和风拌菜、醋拌物、 芝麻豆腐等少量的小钵类料理。 是一件兼具美观、实用与时尚感的优秀作品。 尺寸:口径 12cm 高度 4.5cm 无盒装
-
万古焼 手づくり 湯沸かし(ボーフラ) 御本手 横手 耐熱陶器
¥6,270
万古焼の湯沸しができる急須のご紹介です。 薄茶色の土をろくろ挽きで成形して 作った器です。 耐熱土で出来ているので直火で湯を沸かせる ことができる急須です。 本来、煎茶道で使われる「湯沸し」とか 「ボーフラ」と呼ばれ「涼炉」と呼ばれる 小型の湯を沸かす道具の上に置いて 使われます。 土ものですが薄手に作られており、大変軽く 精巧に出来ており作り手の技術の高さが 分かります。 表面はろくろ目と御本と呼ばれる赤みを 帯びた窯変が見られ、土ものの温かみが あります。 胴が膨らみ上下がすぼまる特徴的な デザインとなっています。 注ぎ口の内側にはお茶が出る小さな穴が いくつか空いていて茶葉が出てこないように なっています。 直接湯を沸かし茶葉を入れ美味しいお茶を 楽しめる器です。 破損の恐れがありますので急激な温度変化は お避けください。 口径 7cm 胴径 11cm 高さ 10.5cm 容量 450cc Banko Ware – Handmade Heat-Resistant Teapot (Bōfura) – Gohon-style Yokote Kettle This is a teapot made of Banko ware, designed for heating water directly over an open flame. Crafted on the potter’s wheel from light brown clay, this vessel is made of heat-resistant ceramic, allowing it to be used directly over a flame for boiling water. Traditionally used in the Sencha tea ceremony, this type of vessel is known as a yuwakashi or bōfura, and is placed atop a small stove called a ryōro for heating water. Although made from earthenware, it is delicately crafted with thin walls, making it surprisingly lightweight and refined— a testament to the artisan’s high level of skill. The surface reveals the potter’s wheel marks and features kiln variations known as gohon, a reddish hue that adds warmth and character typical of earthenware. Its distinctive form features a rounded body with tapered top and bottom, and a side handle in the traditional yokote style. Inside the spout are several small holes to strain the tea leaves as you pour, ensuring a smooth, leaf-free pour. This vessel allows you to boil water directly and brew tea with leaves, making it possible to enjoy tea at its most flavorful. Please avoid sudden changes in temperature, as they may cause damage to the piece. Dimensions: Mouth Diameter: 7 cm / Body Diameter: 11 cm / Height: 10.5 cm Capacity: 450 ml 万古烧 手工制作 煮水壶(波浮罗) 御本手 横手式 耐热陶器 为您介绍一款万古烧的耐热急须,可以直接用于煮水。 这款器具采用浅茶色陶土,通过拉坯成型制成。 由于使用了耐热陶土,可直接置于明火上煮水, 是一款兼具实用性与传统风味的急须。 在煎茶道中,此类器具通常被称为“煮水壶”或“波浮罗”, 使用时会置于名为“凉炉”的小型煮水炉上加热使用。 虽然是陶土制品,但器身制成较为薄巧,因此十分轻盈, 工艺精致,充分展现了制陶匠人的高超技艺。 表面可见拉坯旋纹,并带有称为“御本手”的红色窑变痕迹, 呈现出陶器特有的温润质感。 造型上,壶身中段鼓胀,上下略收,极具特色。 壶嘴内部设有数个小孔,以防止茶叶随水流出, 在泡茶时更加方便实用。 可直接加热煮水并放入茶叶冲泡, 是一件能让人尽情享受美味茶汤的实用茶器。 请避免剧烈的温度变化,以防造成破损。 尺寸: 口径:7cm 腹径:11cm 高度:10.5cm 容量:450cc
-
信楽焼 香舟作 灰釉 手づくり 手付花入れ(花器)
¥5,280
信楽焼から香舟作の花入れのご紹介です。 茶色の土を成形し灰釉を掛けて 作られています。 薄い緑色の釉薬は濃淡と貫入があり 侘びた風合いとなっています。 釉薬は上部半分にのみ掛かっており、 下半分の無釉の土味を感じて頂けます。 花入れ上部には捻じった手が付けられており デザインの特徴となっています。 角型の花器は四隅に粗削りな面取りがなされ やわらかい印象があります。 小ぶりな花入れは少しの花でも絵になり 日常の生活に潤いを与えてくれそうです。 幅 8cm 奥行 6cm 高さ 23cm Shigaraki Ware Flower Vase by Kōshū – Handmade Ash Glaze Handle Vase (Kaki) This is a handcrafted flower vase made by Kōshū, an artisan of Shigaraki ware. Formed from brown clay and finished with an ash glaze, the piece features a pale green glaze with varying tones and fine crackles, giving it a refined, wabi-sabi aesthetic. The glaze is applied only to the upper half, allowing the natural texture of the unglazed clay in the lower half to be appreciated. A twisted handle is attached to the top of the vase, serving as a distinctive design feature. The square-shaped body is chamfered roughly at each corner, creating a soft and approachable impression. This compact vase beautifully frames even a small arrangement of flowers, bringing a touch of serenity and elegance to everyday life. Dimensions: Width 8 cm × Depth 6 cm × Height 23 cm 信乐烧 香舟作品 灰釉 手工制作 带把花器(花瓶) 为您介绍来自信乐烧、香舟先生的花器作品。 以棕色陶土成型后施以灰釉烧制而成。 淡绿色的釉药具有深浅变化与开片效果,呈现出一种古朴雅致的风韵。 釉药仅施于上半部, 下半部则保留了未施釉的土质肌理,您可以感受到其自然的陶土风味。 花器的上部配有扭曲造型的把手, 成为该作品的设计特色之一。 方形的花器四角经过粗犷的倒角处理, 整体呈现出柔和的印象。 这款小巧的花器,即使只插上一两枝花也颇具画面感, 仿佛为日常生活增添一抹润泽与诗意。 尺寸:宽 8cm 深 6cm 高 23cm
-
備前焼 胡麻(ごま) 寸胴型 投げ入れ 花入(花器)
¥8,880
備前焼から寸胴型の花入れのご紹介です。 備前焼は岡山県備前市周辺で焼かれた焼物で 釉薬を全く使わずに「酸化焔焼成」で 焼き締めて作られており土そのものの 味わいを感じることが出来ます。 備前焼は土の特性で、花入れでしたら水が 腐りにくく花が長持ちするとか、湯呑などは 入れた水やお茶の味がまろやかなになると 言われています。 この花入れは胡麻(ごま)と呼ばれる 焼き方をされています。 胡麻は焼成中に燃料である松割木の灰が器に 付着して、溶解し胡麻をふりかけたような 状態になったものをいいます。 茶色の土でろくろ成形されて作られており、 表面にはうっすらとろくろ目が見られます。 所々に胡麻の窯変が見られ、趣きのある 風合いとなっています。 寸胴型の花器は「投げ入れ」ともいわれ そのまま投げ入れて活けられるほど比較的 簡単に使うことが出来ます。 また、生け花の先生などプロの方が使う 花器でもあり高度な技術も生かせる花入れで もあります。 備前焼の侘びた雰囲気は花を引き立て、 和花であればほとんどの花にマッチします。 家庭用でも茶室でも使える汎用性の高い 花器といえます。 胴径 12cm 高さ 30.5cm Bizen Ware Goma (Sesame) Straight Cylinder Type Nageire Flower Vase (Kaki) Introducing a straight cylinder-shaped flower vase made of Bizen ware. Bizen ware is a type of pottery produced in the area around Bizen City, Okayama Prefecture. It is crafted through high-temperature firing using an oxidation flame without applying any glaze, allowing one to fully appreciate the natural texture and character of the clay itself. Due to the properties of the clay, Bizen ware flower vases are said to keep water from spoiling easily, thus helping flowers last longer. Similarly, when used for tea cups or similar vessels, it is said to make the flavor of water or tea become smoother. This flower vase features the "Goma" (sesame) firing technique. "Goma" refers to the effect where, during firing, ash from the pine wood fuel adheres to the surface of the vessel, melts, and creates a sesame seed-like appearance. It is crafted by wheel-throwing with brown clay, and faint wheel marks can be seen on its surface. Natural kiln changes caused by the goma effect appear in places, giving it a refined and tasteful texture. The straight cylinder-shaped flower vase is also known as "Nageire," meaning flowers can be arranged simply by "tossing" them into the vase with relative ease. At the same time, it is a flower vessel used by professional ikebana teachers, making it suitable both for straightforward use and for expressing advanced floral arrangement techniques. The subdued, rustic atmosphere of Bizen ware enhances the beauty of flowers, and it pairs well with nearly any type of traditional Japanese flower. It is a highly versatile vase, suitable both for home decor and for use in a tea room. Diameter: 12 cm Height: 30.5 cm 备前烧 芝麻釉 直筒型 投入式 花器(花瓶) 这是一款来自备前烧的直筒型花器的介绍。 备前烧是产自冈山县备前市周边地区的陶器, 在制作过程中完全不使用釉药,采用“氧化焰烧成”工艺, 经过高温烧结而成,能够充分感受到陶土本身的质朴风味。 由于备前烧的土质特性,用作花器时能防止水质腐坏, 使花卉更持久鲜活;用作茶杯等器皿时,据说能够使水或茶的口感更加醇和。 此花器采用了称为“芝麻釉”的烧制方式。 所谓芝麻釉,是指在烧成过程中,作为燃料的松木灰落在器物表面, 并在高温下熔化,形成犹如撒上芝麻般的独特斑纹。 本品以棕色陶土拉坯成型, 表面可隐约看到旋转成型时留下的纹路。 局部可见芝麻釉的窑变,增添了器物独特的风韵与质感。 直筒型花器又被称为“投入式”, 因其使用方法较为简便,可以直接将花材投入其中进行插花。 此外,此类花器也是专业的插花老师等人士常用的道具, 能够充分发挥高超的插花技艺。 备前烧那种质朴、寂静的氛围能很好地衬托花卉的美, 尤其适合日本传统花卉,几乎能与各种花材相得益彰。 无论是家庭使用还是在茶室中使用, 都是一款极具通用性的花器。 胴径:12厘米 高度:30.5厘米
-
有田焼 青白磁 汲出し 5客揃
¥5,500
有田焼から青白磁の汲出し5客揃の ご紹介です。 白生地を成形し青緑色の釉薬を掛けて 作られています。 薄い青磁色はさわやかで美しい色合いと なっており、お茶の色もよく見え、 お茶をより美味しく頂けそうです。 青白磁の器は格が高いため、来客用としては もちろん慶・仏問わず使うことが出来ます。 表面は艶があり滑らかで手触りがよく、 高級感があります。 湯呑の内外にろくろ目があり、指が かかり持ちやすくなっています。 口は外側に反った羽反り型になっており、 口当たりが良く飲みやすくなっています。 少し大ぶりで、たっぷりとした汲出しです。 土物に比べて焼成温度が高いので耐久性が 高く実用的な器といえます。 重なりが良く収納時も場取らない器です。 口径 9cm 高さ 6.5cm Arita Ware Celadon-Glazed Teacups – Set of Five We are pleased to introduce a set of five celadon-glazed teacups made from Arita ware. These cups are crafted by shaping a white porcelain base and applying a bluish-green glaze. The pale celadon color offers a refreshing and elegant appearance, beautifully highlighting the color of the tea, enhancing both its visual appeal and taste. Celadon-glazed wares are considered to be of high quality, making them suitable not only for entertaining guests but also for use on both celebratory and solemn occasions. The surface has a lustrous, smooth finish, giving the cups a refined and luxurious feel. Subtle potter’s wheel marks are present on both the inside and outside, providing a comfortable grip and ease of handling. The rim features a gently flared hazori shape, which sits softly against the lips, making for a pleasant drinking experience. Slightly larger in size, these cups are designed to hold a generous amount of tea. Compared to earthenware, porcelain is fired at a higher temperature, making these cups more durable and practical for everyday use. They stack neatly, making them compact and space-efficient for storage. Diameter: 9 cm Height: 6.5 cm 有田烧 青白瓷 汲出杯 五件套 这是来自有田烧的青白瓷汲出杯五件套的介绍。 采用白胎成型后施以青绿色釉料烧制而成。 淡雅的青瓷色调清新美丽,不仅能衬托出茶汤的颜色,也让人觉得茶更为可口。 青白瓷器因其格调高雅,不论是接待宾客,还是在喜庆或佛事等场合中,皆可广泛使用。 器表光泽柔润、触感顺滑,尽显高贵质感。 杯身内外可见拉坯时留下的旋纹,使手指更易抓握,便于持用。 杯口外撇,呈羽反形状,贴口舒适,饮用自然顺畅。 器型略大,容量充足,是一款大方的汲出杯。 相较于陶器,此器的烧成温度更高,因而具备更强的耐久性,是兼具实用性的器皿。 杯身易于重叠收纳,占用空间小,便于保存整理。 口径:9厘米 高度:6.5厘米
-
備前焼 投げ入れ 耳付 花入れ(花器) 胡麻(ごま)
¥9,358
備前焼から耳付花入れのご紹介です。 備前焼は岡山県備前市周辺で焼かれた焼物で 釉薬を全く使わずに「酸化焔焼成」で 焼き締めて作られており土そのものの 味わいを感じることが出来ます。 備前焼は土の特性で、花入れでしたら水が 腐りにくく花が長持ちするとか、湯呑などは 入れた水やお茶の味がまろやかなになると 言われています。 この花入れは胡麻(ごま)と呼ばれる 焼き方をされています。 胡麻は焼成中に燃料である松割木の灰が器に 付着して、溶解し胡麻をふりかけたような 状態になったものをいいます。 茶色の土をろくろ成形し角型に変形して 作られており、表面にはうっすらと ろくろ目が見られます。 所々に胡麻の窯変が見られ、趣きのある 風合いとなっています。 この花器は「投げ入れ」ともいわれ そのまま投げ入れて活けられるほど比較的 簡単に使うことが出来ます。 口が締まっているので花が生けやすく 使いやすくなっています。 生け花の先生などプロの方が使う 花器でもあり高度な技術も生かせる花入れで もあります。 備前焼の侘びた雰囲気は花を引き立て、 和花であればほとんどの花にマッチします。 家庭用でも茶室でも使える汎用性の高い 花器といえます。 幅 15.5cm 口径 10.5cm 高さ 30.5㎝ Bizen Ware – Tall Flower Vase with Handles – “Goma” Natural Ash Glaze Style We are pleased to introduce a handled flower vase from the Bizen ware tradition. Bizen ware originates from the area around Bizen City in Okayama Prefecture. It is an unglazed, high-fired pottery created using oxidation firing methods, allowing the natural character of the clay to shine through. Thanks to the properties of the clay, Bizen ware is said to keep water fresher for longer in flower vessels, thereby extending the life of the flowers. In tea cups, it is believed to mellow the flavor of water or tea. This particular flower vase features the goma (sesame) effect—named for its resemblance to sesame seeds scattered on the surface. This occurs when ash from pine firewood used in the kiln adheres to the piece during firing, melting into a natural glaze that leaves distinctive ash markings. Formed on a potter’s wheel using brown clay, the vase has been altered into a slightly squared shape. Subtle throwing marks (rokuro-me) remain visible on the surface, adding to its handmade appeal. The piece displays areas of natural goma kiln effects, lending it a richly textured, rustic appearance. Known as a nageire style vase, it is designed to accommodate flower arrangements easily—simply "tossed in" without complex preparation. The narrowed mouth helps to hold stems in place, making it user-friendly even for casual arrangements. At the same time, this vessel is also favored by professional ikebana artists. It is both approachable for everyday use and suitable for sophisticated, high-level floral expression. The subdued, wabi-sabi aesthetic of Bizen ware beautifully enhances the presence of flowers, especially traditional Japanese varieties, complementing nearly any arrangement. This highly versatile piece can be used in both home settings and tea rooms alike. Width: 15.5 cm Mouth Diameter: 10.5 cm Height: 30.5 cm 备前烧 投入式 带耳 花器(花瓶) 胡麻烧 这是一款来自备前烧的带耳花器的介绍。 备前烧是产自日本冈山县备前市一带的陶器,不使用任何釉药,通过“氧化焰烧成”工艺进行烧结,从而充分展现出陶土本身的质朴风味。 由于备前烧特有的土质特性,用作花器时据说能有效防止水质腐败,使花卉更持久;用于茶杯或茶具时,能使水或茶汤的口感更柔和。 这款花器采用了被称为“胡麻(ごま)”的烧成技法。 所谓胡麻烧,是指在烧制过程中,作为燃料的松木灰落在器物上并发生熔融,形成类似芝麻洒落般的自然釉斑效果。 本器以茶褐色陶土拉坯成型后,再经手工变形为略呈方形的造型,表面隐约可见拉坯旋纹。 局部呈现出胡麻烧成所带来的自然窑变,展现出极具情趣的风貌。 这件花器也被称为“投入式”,意味着可将花材直接插入使用,操作简便。 瓶口收束,便于插花,使用性极佳。 这既是一款适合专业插花老师使用的花器,也能展现高超插花技艺。 备前烧特有的古朴“侘寂”氛围,能够很好地衬托花卉之美,尤其适合各类日本和花。 是一款无论在家庭、还是在茶室中都能广泛使用的高实用性花器。 宽:15.5厘米 口径:10.5厘米 高度:30.5厘米
-
波佐見焼 青白釉 大鉢
¥6,160
SOLD OUT
波佐見焼から青白釉の大鉢のご紹介です。 白生地に青白磁のような釉薬が掛けられた 清涼感のある器です。 澄み切った新鮮な水のような、少し青み がかった透き通った釉薬はとても美しく 見ているだけで、さわやかな気分に させてくれます。 無彩色のシンプルなデザインなので、 どのようなお料理にもマッチし 引き立ててくれます。 縁が切立ちで、ある程度の大きさがあるので サラダから麺類、煮物まであらゆるお料理を 盛って頂けます。 青白磁のような高貴さがあり、飽きが来ず 時代が経っても永く使える格の高い器と いえます。 径 20.4cm 高さ 7.5cm Hasami-yaki – Celadon-Glazed Large Bowl We are pleased to introduce a large bowl with a pale celadon glaze from the Hasami-yaki tradition. This refreshing vessel features a translucent glaze reminiscent of blue-tinged porcelain, applied over a white clay body. The result is a piece that evokes the clarity and coolness of fresh, pure water—its slightly bluish, crystal-clear finish is captivating and brings a sense of serenity just by looking at it. With its neutral, minimalist design, the bowl complements a wide variety of dishes and enhances their presentation. The upright rim and generous size make it versatile for serving everything from salads and noodles to simmered dishes and more. Its refined appearance, akin to that of blue-white porcelain, gives it an elegant presence. It is a timeless, high-quality piece that will remain a cherished part of your collection for years to come. Diameter: 20.4 cm Height: 7.5 cm 波佐见烧 青白釉 大钵 这是一款来自波佐见烧的青白釉大钵。 洁白的坯体上施以宛如青白瓷般的釉药,呈现出清爽宜人的质感。 釉色如澄澈清新的泉水,略带蓝调的透明釉面极为美丽,光是观赏就能带来清新的心情。 由于为无彩色的简约设计,无论搭配何种料理都相得益彰,能够很好地衬托食材本身。 钵的口缘呈直立状,尺寸宽大,适用于从沙拉、面食到炖菜等各种菜肴的盛装。 其风格具有如青白瓷般的高雅气质,简洁耐看,不易审美疲劳,是一款即便历经时光也能长久使用的高品位器皿。 直径:20.4厘米 高度:7.5厘米
-
波佐見焼 菊型 小鉢 浅葱交趾・黄交趾 ペア
¥8,360
波佐見焼から菊型小鉢の2客ペアセットの ご紹介です。 鮮やかで南国の海を想わせる、とても きれいなブルーをしている浅葱交趾と 鮮やかであるのに、こっくりとした深く きれいな黄色をしていている黄交趾の 2種類の小鉢セットです。 交趾とは、元々は明代後期に中国南部の 交趾地方で作られた、色彩軟陶の総称で 青・黄・緑・紫等の釉薬が使われています。 いずれも、とても艶があり光に充てると 輝いて見えます。 菊の花の形を模しており、菊の花びらが 直線的に開いた端正な造形で、お料理を より引き立ててくれます。 お料理によって色を使い分けることが 出来ます。 見ているだけで、うっとりするほど 美しい器です。 径 14.5cm 高さ 4.2cm 2客セット Hasami Ware Chrysanthemum-Shaped Small Bowls – Asagi Kōchi & Ki Kōchi – Pair Set Introducing a pair set of chrysanthemum-shaped small bowls from Hasami ware. This set features two stunningly beautiful bowls: one in Asagi Kōchi, a vivid and striking blue reminiscent of the seas of the tropics, and the other in Ki Kōchi, a rich and vibrant yellow with a deep, elegant tone. Kōchi originally refers to a type of colored soft pottery produced in the late Ming Dynasty in the southern region of China known as Jiaozhi (Kōchi in Japanese). It is characterized by the use of colorful glazes such as blue, yellow, green, and purple. Each bowl has a lustrous, glossy finish that sparkles when it catches the light. The design mimics the shape of a chrysanthemum flower, with its petals spreading out in clean, linear symmetry. This refined form enhances the presentation of any dish served in it. You can choose the color to complement different types of cuisine, making the set both practical and visually pleasing. These bowls are so beautiful that they captivate the eye, even just on display. Diameter: 14.5 cm Height: 4.2 cm Set of two bowls 波佐见烧 菊形小钵 浅葱交趾・黄交趾 对碗套装 这是一款来自波佐见烧的菊形小钵对碗套装。 其中一只为浅葱交趾,呈现出鲜艳而仿佛南国海洋般清澈明亮的蓝色,非常美丽; 另一只为黄交趾,色彩鲜明却又沉稳,展现出浓郁而雅致的美丽黄色。 “交趾”原本是明代后期在中国南方交趾地区制作的一类彩色软陶的总称,常用的釉色有青、黄、绿、紫等。 两款小钵皆具有出色的光泽感,在光线下会熠熠生辉。 器型仿照菊花的形状设计,花瓣呈放射状笔直展开,造型端庄大方,能够很好地衬托料理的美感。 根据料理的种类不同,也可以灵活搭配不同颜色的小钵使用。 单是欣赏它们,就能令人陶醉,是非常美丽的器皿。 尺寸:直径14.5cm,高度4.2cm 两只一套
-
有田焼 バブル 銀プレート ラスター・ルリ ペア 15cmプレート
¥9,020
有田焼から銀色の15cmプレート 2枚セットのご紹介です。 表面に大小の泡が不規則に現れた質感の高い 小皿です。 片方はラスターの釉薬が掛けて作られており 金属のような風合いがあり輝いて とてもきれいに見えます。 ラスターとは、陶磁器の表面に極めて薄い 金属の被膜を作り光の干渉により 虹彩を生じる釉薬のことを言います。 もう片方のプレートはほのかな青紫色の 釉薬が掛けられ輝きが少し抑えられた やわらかい風合いの器に仕上がっています。 銀色の釉薬の泡が大小、変形した泡が無数に 確認でき、この焼き物ならではの激しい 変化がデザインとなって唯一無二の プレートが生まれます。 小さな脚が5つ付いており、プレート表面に 脚のへこみが5つあり、それもデザインと なっています。 裏面の脚もお洒落さを感じさせてくれます。 きらっと光るインパクトがあり目立つ器 ですが和食にも洋食にも使え、シルバー系の 色なので食材を選ばず、どのような食材も 引き立ててくれます。 取り皿から銘々皿、果物やデザート皿に 至るまで、応用が効くので活躍することが 多くなりそうです。 径 15cm 高さ 1.5cm 2枚セット Arita Ware Bubble Silver Plates – Pair of 15 cm Plates (Luster & Ruri) Introducing a set of two 15 cm silver-toned plates from Arita ware. These small plates feature a highly tactile surface, with irregular patterns of large and small bubbles appearing across the glaze. One plate is finished with a luster glaze, giving it a metallic-like sheen and a brilliant, reflective beauty. Luster refers to a glaze that forms an ultra-thin metallic film on the surface of ceramics, creating an iridescent effect through light interference. The other plate is finished with a subtle bluish-purple (ruri) glaze, giving it a softer and more subdued appearance, while still maintaining a refined shimmer. Both plates display countless irregularly shaped silver-toned bubbles, a dynamic and expressive design unique to ceramic works. Each piece is truly one of a kind. The plates feature five small raised feet on the base, with corresponding gentle indentations on the surface—adding both functional support and a playful design element. The underside, with its stylish little feet, also contributes to the visual charm of the pieces. Though they have a striking, shimmering presence, the plates are highly versatile. Their silver tone complements both Japanese and Western cuisine, enhancing the presentation of a wide range of foods without clashing with colors or textures. Perfect for use as side plates, individual serving dishes, or for fruit and desserts, these adaptable plates are sure to become frequent favorites in everyday use. Diameter: 15 cm Height: 1.5 cm Set of two plates 有田烧 泡泡银色釉面小盘对装(15厘米)— 珐琅光与青釉款 这是一款来自有田烧的银色系15厘米小盘对装组。 两只盘子为一套, 呈现出表面大小不一、分布不规则的泡泡纹理, 质感十足。 其中一只盘子施以“珐琅光”(Luster)釉药, 表面具有金属般的质感, 在光线下闪耀出迷人的光辉,极为美观。 所谓“珐琅光”, 是指在陶瓷表面形成极薄金属膜的釉药, 通过光的干涉作用, 呈现出如彩虹般的光泽效果。 另一只盘子则施以淡淡的青紫色釉药, 光泽感略为内敛, 整体风格更为柔和雅致。 银色釉面上可见无数大小不一、 形态各异的泡泡状斑纹, 这种变化正是陶器独有的魅力所在, 造就了独一无二的艺术性盘具。 盘子下方配有五个小支脚, 在盘面上也可看到五处对应的凹痕, 不仅具有功能性,也成为设计的一部分。 底部的支脚也别具美感, 从细节之处展现出品味与格调。 虽为亮眼吸睛的器皿, 但其银色调在搭配上极为百搭, 无论是日式料理还是西式餐点皆可使用, 且不挑食材,能很好地衬托出食物本身的色香味。 从分菜盘、个人小盘、 到水果盘、甜点盘,皆可灵活运用, 是一款极具实用性的器皿组合。 直径:15厘米 高度:1.5厘米 两只装
-
有田焼 白マット ラスター 変形鉢
¥6,930
有田焼から変形鉢のご紹介です。 不規則に変形したマットな白い生地の縁など 所々にラスターというガラス釉薬を塗って 作られています。 特にこのラスター釉は真珠や螺鈿のような 美しいきらめきがあり、きらきらとして とてもきれいな風合いとなっています。 シンプルな白にワンポイントのデザインと なってお洒落な器に仕上がっています。 白い器は和洋中どんなお料理にもマッチして 引き立ててくれます。 ぐにゃりと変形した造形はアートを 感じさせてくれるものとなっています。 サラダボウルや菓子器、フルーツ鉢、 煮物鉢などどんなお料理も盛って頂くことが 出来ます。 比較的軽く扱いやすい、実用性と デザイン性を兼ね備えた器といえます。 21cm × 20cm × 高さ 6.8cm Arita Ware White Matte Luster Asymmetrical Bowl Introducing an asymmetrical bowl from Arita ware. This piece is crafted from matte white porcelain, with accents of a glassy luster glaze applied in selected areas, such as along the irregularly shaped rim. The luster glaze, in particular, features a beautiful, shimmering effect reminiscent of pearls or mother-of-pearl inlay (raden), adding a sparkling and elegant touch to the overall appearance. The clean white base, combined with subtle luster highlights, creates a refined and stylish design. White tableware complements and enhances all types of cuisine—Japanese, Western, or Chinese—making it incredibly versatile. Its freeform, flowing shape evokes a sense of contemporary art, bringing a modern and creative flair to the table. This bowl is perfect for a variety of uses, such as serving salads, desserts, fruits, or simmered dishes. Despite its sculptural form, the bowl is relatively lightweight and easy to handle, making it a practical piece that balances both functionality and aesthetic appeal. Dimensions: 21 cm × 20 cm × Height 6.8 cm 有田烧 白色哑光 珐琅光 变形钵 这是一款来自有田烧的变形钵。 采用不规则变形的哑光白色陶土胎体, 在边缘等部分施以称为“珐琅光”的玻璃釉料制作而成。 这种珐琅光釉,特别具有如同珍珠或螺钿般 美丽闪耀的光泽, 呈现出闪闪发亮、极为迷人的质感。 简约的白色搭配一点点装饰设计, 使整件器物散发出时尚气息。 白色器皿能够很好地搭配日式、西式、中式等各种料理, 并能有效衬托出食物的色香。 这种柔和扭曲的造型, 令人联想到艺术品般的表现力。 无论是作为沙拉碗、点心器、 水果钵或盛放炖菜等, 都非常适用,功能多样。 整体较为轻盈,便于使用, 可谓兼具实用性与设计感的一款器皿。 尺寸:21厘米 × 20厘米 × 高6.8厘米
-
有田焼 ホワイト バブル 丸プレート (19.6cm)
¥6,710
有田焼から丸プレートのご紹介です。 白い生地に薄いグレーの釉薬を掛け、 白いバブル(泡)がある爽快感のある デザインとなっています。 バブルの表現はすべて手作業でされているため 泡の大小や濃淡は不規則で作る度に少しずつ 異なる風合いとなり、それぞれが個性ある プレートとなります。 プリント柄にはない、職人による手描き ならではの生き生きとした趣があります。 表面は艶消しで泡の縁のグレーの釉薬が わずかに盛り上がっており、立体感のある 絵柄となっています。 20cm弱のプレートは料理の取り皿、 朝のトーストやハムエッグの皿や、 ケーキ皿まで最も多くの用途で お使い頂けます。 アートを感じさせてくれる お洒落なプレートといえます。 径 19.6cm 高さ 2cm Arita Ware White Bubble Round Plate (19.6 cm) Introducing a round plate from Arita ware. This refreshing design features a white base coated with a light gray glaze, accented by white bubbles. Each bubble is expressed entirely by hand, resulting in natural variations in size and shade. These subtle differences give each plate its own unique character. Unlike printed patterns, the hand-painted details by skilled artisans bring a lively, dynamic charm to the piece. The surface has a matte finish, and the edges of the bubbles are slightly raised with the gray glaze, creating a sense of depth and dimension in the design. At just under 20 cm in diameter, this plate is versatile for many uses—perfect as a side plate, for toast and ham & eggs at breakfast, or even as a cake plate. It's a stylish piece that brings a sense of art to your table. Diameter: 19.6 cm Height: 2 cm 有田烧 白色泡泡圆盘(19.6厘米) 这是一款来自有田烧的圆形餐盘。 在洁白的胎体上施以淡灰色的釉药, 设计上呈现出白色泡泡的清爽感。 泡泡的表现完全由手工制作, 因此泡泡的大小和浓淡都不规则, 每次烧制时都会呈现略有不同的风合, 使每一只盘子都具有独特的个性。 这种由工匠手绘的风格, 赋予作品一种印刷图案无法表现的生动情趣。 盘面为无光泽处理, 泡泡边缘的灰色釉药略有凸起, 使图案更具立体感。 接近20厘米的尺寸, 非常适合作为分菜盘、 早餐的吐司或火腿煎蛋盘、 乃至蛋糕盘等多种用途。 是一款充满艺术感、 极具时尚气息的餐盘。 直径:19.6厘米 高度:2厘米