-
有田焼 手描き 赤絵 市松 丸蓋物
¥4,950
有田焼から赤絵の蓋物のご紹介です。 白磁の生地に市松柄が赤絵で 手描きされています。 蓋にも身にも全体に市松柄が 描かれており、大変な手間と技術が 注がれています。 白地に赤が映えて美しい色彩に 仕上がっています。 内側は口の部分に染付の丸紋が描かれている だけのシンプルなデザインになっており、 料理を引き立ててくれます。 身の径は11.5cmと適度なサイズなので、 お料理からお菓子まで様々な食材を 入れて頂けます。 生地は縦に削いだようなラインがうっすら 入っており細部にも、こだわりが 感じられます。 見た目よし使ってよしの、お洒落で 使いやすい器です。 径 13cm 高さ 9cm 箱なし Arita Ware – Hand-Painted Aka-e Checkered Round Lidded Bowl Introducing a hand-painted aka-e lidded bowl from Arita ware. On white porcelain, the traditional checkered ichimatsu pattern is rendered by hand in aka-e (red overglaze). The pattern covers both the lid and body entirely, reflecting considerable skill and meticulous handwork. The vivid red stands out beautifully against the white ground, creating a striking yet refined color contrast. The interior is deliberately simple, decorated only with a single blue round crest near the rim, allowing dishes to take center stage. With a body diameter of 11.5 cm, the bowl offers a versatile size suitable for assorted cuisine—from savory dishes to sweets and desserts. Subtle vertical carving lines along the porcelain body reveal attention to detail in the clay work as well. A stylish and practical piece—pleasing to both the eye and in use. Dimensions: Diameter 13 cm × Height 9 cm 有田烧 手绘 赤绘市松纹 圆形带盖器 以下为有田烧赤绘带盖器的介绍。 在白瓷胎上以赤绘手绘市松纹样。 盖与器身整体均绘有市松纹,凝聚了相当的工序与技艺。 白地配赤绘相映成彩,呈现出美丽的色彩效果。 内侧仅在口沿处绘有染付圆纹,设计简洁,可更好地衬托料理。 器身直径为11.5cm,尺寸适中,可盛放料理、点心等多种食材。 瓷胎表面隐约可见如纵向削切般的细线纹,细节亦颇具讲究。 外观雅致、使用便利,是一款兼具美感与实用性的精致器皿。 尺寸:直径13cm 高度9cm 无盒
-
信楽焼 土味 角型 花器 白
¥7,865
信楽焼から角型花器のご紹介です。 白土を成形し表面に流れるような土物の 風合いが出されています。 凹凸があり不規則で立体的な造形が特徴と なっています。 真っ白ではなく、少しクリームがかった 色なので落ち着きがあり、ほとんどの花に マッチし、引き立ててくれます。 大きくもなく、小さ過ぎない適度なサイズは 使い勝手がよく、置き場所を選ばない 花入れといえます。 艶やかで滑らかな表面は上質で高級感が あります。 近代アートの雰囲気があり、現代の洋風な 住宅にも合う、お洒落な花器といえます。 幅 16.5cm 奥行 6cm 高さ 17cm 箱なし Shigaraki Ware – Earthen Texture, Rectangular Vase, White Introducing a rectangular flower vase from Shigaraki ware. Formed from white clay, the surface exhibits a flowing, earthen texture characteristic of handcrafted ceramics. The design features irregular, three-dimensional contours with intentional undulation and relief. Rather than pure white, the slightly creamy tone imparts a calm presence that complements most flowers and enhances their colors. The moderate size—neither too large nor too small—offers versatility and is easy to place in various settings. Its lustrous, smooth surface conveys refinement and a sense of luxury. With a contemporary artistic mood, it pairs stylishly with modern Western-style interiors as well. Dimensions: Width 16.5 cm × Depth 6 cm × Height 17 cm No box 信乐烧 土质风味 方形花器 白色 以下为信乐烧方形花器的介绍。 以白色陶土成形,表面呈现如泥土流动般的质朴风味。 器面具有凹凸感,不规则且立体的造形是其特色。 颜色并非纯白,而是略带奶油色的白调,沉稳柔和,能搭配几乎所有花材,并起到衬托效果。 大小适中,不大不小,使用便捷且摆放位置不受限制,可谓实用的花器。 表面光滑有光泽,质感高级。 整体带有现代艺术气息,亦能融入当代西式住宅,是一款颇具品味的花器。 尺寸:宽16.5cm × 深6cm × 高17cm 无盒
-
常滑焼の伝統工芸士が作った究極の極平型急須 千段 朱泥 200cc
¥8,140
常滑焼の伝統工芸士が作った 「究極の極平型急須」のご紹介です。 常滑焼の代名詞といえる「朱泥」は陶土に 多く含まれる鉄分がお茶の渋みを抑え、 まろやかな味を楽しむことが出来ます。 ほとんどの急須は丸型ですが、お茶の味を 最大限に引き出すために低く平たく作られた 究極の形をした急須です。 この急須は平型の中でも特に平たい 極平型となっています。 径が大きいため茶葉が最大限に、より早く 開いて、広がりも良くなり、よりおいしく お茶を抽出できる急須です。 湯の量が少なくても、茶葉が広がりやすく 茶葉の味を引き出しやすくなります。 茶葉が早く、より大きく広がるので 「水出し冷茶」にもお使い頂けます。 「水出し冷茶」は水で淹れた煎茶のことで 湯を使わないことでお茶の苦み成分を抑える ことが出来、甘みや旨みが多い煎茶と なります。 容量が200㏄なので、余裕のある 一人用の急須となります。 金網を使うと金気がお茶の味に影響を与える ので、注ぎ口の内側に陶器製の精巧な 茶こし網が付けられています。 この茶こし網も急須本体も全て手づくり されており、熟練の職人技を注ぎ込んで 作られています。 口径と全体と底部の径がほぼ同じなので、 急須の内側が洗いやすく乾燥させやすいので 常に清潔さを保つことが出来 とても衛生的です。 蓋と本体の外側表面にはろくろ目のような 筋が横方向に見られ手間が 掛けられています。 蓋は落ちにくいよう、がたつきなく、 きっちりと重めに作られ注ぎ口は液だれ しにくい作りとなっています。 極平型ですが全体が丸みを帯びた形をして おり、やわらかい雰囲気を感じられます。 蓋も平たいので、片手でも親指で蓋を 押さえながらお茶を注ぐことが出来、機能的 でもあります。 細部までよく考えられて作られ飽きの来ない 永く使える「究極の急須」と言える 逸品です。 15.5cm × 12.5cm 高さ 7cm 口径 9cm 容量 200cc 満水時 Tokoname Ware – “Ultimate Extra-Low Flat Teapot,” Horizontal Line Carving, Red Clay, 200 ml Introducing the “Ultimate Extra-Low Flat Teapot,” crafted by a certified traditional artisan of Tokoname ware. The signature red clay of Tokoname—rich in natural iron—softens the astringency of tea and brings out a mellow flavor. While most Japanese teapots are round, this one is made low and flat to maximize flavor extraction—an ultimate form pursued for brewing excellence. Among flat-shaped teapots, this model is exceptionally shallow, hence the “extra-low flat” profile. Its wide diameter allows tea leaves to open fully and quickly, expanding evenly for richer extraction and better flavor. Even with a small water volume, the leaves spread easily, drawing out their character with efficiency. Because tea leaves open fast and widely, it is also suitable for making mizudashi-reicha (cold-brewed sencha). Cold brewing suppresses bitterness by brewing without hot water, resulting in sencha with more sweetness and umami. With a capacity of 200 ml, it serves comfortably as a generous single-cup teapot. To avoid metallic flavors from wire mesh filters, a finely crafted ceramic strainer is integrated into the inner spout. Both the strainer and the teapot body are entirely handmade, showcasing refined craftsmanship. Since the mouth, body, and base diameters are nearly identical, the interior is easy to wash, dries quickly, and remains clean—highly hygienic in everyday use. Horizontal wheel-thrown lines can be seen on the lid and exterior surface, indicating the extra workmanship involved. The lid fits firmly and is designed not to loosen or fall, while the spout is shaped to resist dripping. Although extremely flat, the overall contours are gently rounded, giving a soft and approachable impression. The lid is also flat, allowing the user to steady it with the thumb and pour one-handed—a functional refinement. Thoughtfully designed down to the smallest detail, this piece is an “ultimate teapot” that offers lasting appeal and long-term usability. Dimensions: 15.5 cm × 12.5 cm Height: 7 cm Mouth diameter: 9 cm Capacity: 200 ml (when filled to the brim) 常滑烧传统工艺师制作的究极超扁平型急须 千段朱泥 200cc 以下为常滑烧传统工艺师制作的“究极超扁平型急须”介绍。 常滑烧的代表性陶土——“朱泥”富含铁分,可抑制茶汤的涩味,使口感更加醇和。 大多数急须为圆形,而此款急须为了最大限度引出茶味,被制作得更低、更扁,是一种追求究极形态的急须。 此急须在扁型中又尤为扁平,是超级扁平的“极扁型”。由于口径较大,茶叶能最大限度且更快速地舒展,叶片扩散充分,能够更美味地萃取茶汤。 即便注水量不多,茶叶也更容易舒展,更易引出茶味。茶叶能够更快、更充分地展开,因此也适用于冷泡茶(水出し冷茶)。 “水出し冷茶”指以冷水冲泡的煎茶,不使用热水可抑制苦味成分,使茶汤具有更强的甘味与鲜味。 容量为200cc,是较为宽裕的一人用急须。 由于金属滤网会使茶汤带有金属味,本品在注口内侧配有陶制的精巧茶滤网。此茶滤网与急须本体皆为手工制作,倾注了熟练匠人的技艺。 因口径、整体及底部直径几乎相同,使急须内部易于清洗与干燥,能保持洁净、极为卫生。 壶盖与壶身外表面可见如拉坯纹般的横向细筋,制作过程相当费工。 壶盖制作得沉稳贴合,不易晃动脱落;注口设计不易滴漏。 虽然是极扁型,但整体线条圆润,呈现柔和之感。由于壶盖亦扁平,单手持壶时可用拇指按住壶盖注茶,实用性佳。 全壶经过细致考量,以不厌久用的审美与使用性制成,可称得上“究极急须”的逸品。 尺寸:15.5cm × 12.5cm 高度7cm 口径:9cm 容量:满水时200cc
-
信楽焼 白貫入 楕円 手づくり水盤(花器)1尺8寸(55cm)
¥23,100
信楽焼から手づくり水盤のご紹介です。 薄茶色の土を楕円形に成形し、白い釉薬を 掛けて作られています。 表面には全体に貫入が見られ 自然な模様となって質感の高い風合いと なっています。 側面は切立で外側には段が付き、内側は 丸みがあり、内側に少し入った造形で 全体の小判型も相まって、手づくりの やわらかさがあります。 幅が55cmもある大型の水盤は、華展や 大きな空間で立派な花を活けて頂けます。 落ち着いた色合いの白は、ほとんどの花に マッチし引き立ててくれます。 シンプルなデザインですが大迫力の生け花を 楽しんで頂ける花器といえます。 幅 55.5cm 奥行 37cm 高さ 7cm 箱なし Shigaraki Ware — White Craquelure* Oval Handcrafted Suiban (Flower Vessel), 1 Shaku 8 Sun (Approx. 55 cm) This is a handcrafted suiban from Shigaraki ware. It is formed from light brown clay into an oval shape and finished with a white glaze. Fine craquelure can be seen across the entire surface, creating natural patterns and a refined, textured appearance. The sides are straight with a stepped form on the exterior, while the interior is rounded and slightly recessed. Together with the overall oval “kobangata” shape, the piece conveys the softness and warmth of handmade work. With an impressive width of 55 cm, this large suiban is suitable for ikebana displays at exhibitions or in spacious settings. The subdued white tone harmonizes with most flowers and enhances their presence. Though simple in design, it is a vessel capable of supporting powerful and striking arrangements. Dimensions: Width 55.5 cm × Depth 37 cm × Height 7 cm No box *Note: “Craquelure” refers to the fine crackle pattern (kan-nyū / 貫入) characteristic of certain glazes. 信乐烧 白贯入 椭圆形 手工水盘(花器)一尺八寸(55cm) 这是来自信乐烧的手工水盘介绍。 以浅茶色陶土塑形成椭圆形,并施以白釉制作而成。 表面整体可见贯入纹,形成自然纹理,呈现出质感丰富的风貌。 侧壁为直切式,外侧带有一段凸级,内侧则带有圆润弧度,略向内收,加之整体的椭圆“小判”造型,散发出手工器物特有的柔和感。 宽达55cm的大型水盘,可用于花展或宽广空间中盛放气势十足的花材。 沉静的白色调能够与大多数花材相匹配,并予以衬托。 虽为简洁设计,却是一件能展现大气生花之姿的花器。 宽 55.5cm 深 37cm 高 7cm 无盒
-
常滑焼の伝統工芸士が作った究極の極平型急須 とびかんな 黒泥 200cc
¥8,250
SOLD OUT
常滑焼の伝統工芸士が作った 「究極の極平型急須」のご紹介です。 常滑焼の急須は鉄分を多く含んでいるため お茶の味がまろやかになると 言われています。 ほとんどの急須は丸型ですが、お茶の味を 最大限に引き出すために低く平たく作られた 究極の形をした急須です。 この急須は平型の中でも特に平たい 極平型となっています。 径が大きいため茶葉が最大限に、より早く 開いて、広がりも良くなり、よりおいしく お茶を抽出できる急須です。 湯の量が少なくても、茶葉が広がりやすく 茶葉の味を引き出しやすくなります。 茶葉が早く、より大きく広がるので 「水出し冷茶」にもお使い頂けます。 「水出し冷茶」は水で淹れた煎茶のことで 湯を使わないことでお茶の苦み成分を抑える ことが出来、甘みや旨みが多い煎茶と なります。 容量が200㏄なので、余裕のある 一人用の急須となります。 金網を使うと金気がお茶の味に影響を与える ので、注ぎ口の内側に陶器製の精巧な 茶こし網が付けられています。 この茶こし網も急須本体も全て手づくり されており、熟練の職人技を注ぎ込んで 作られています。 口径と全体と底部の径がほぼ同じなので、 急須の内側が洗いやすく乾燥させやすいので 常に清潔さを保つことが出来 とても衛生的です。 表面には「とびかんな」の模様が 付けられています。 「とびかんな」とは一種の文様を彫りつける 装飾技法で、ろくろに器物を据えて削りを 入れる場合、箆(へら)の当たる角度が 大きくなると、箆(ヘラ)はろくろの回転に はね上げられて器の表面に手斧(ちょうな) をかけたような削り目が付くことが あります。 これを「とびかんな」とか「とちり」と いいます。 蓋は落ちにくいよう、がたつきなく、 きっちりと重めに作られ注ぎ口は液だれ しにくい作りとなっています。 極平型ですが全体が丸みを帯びた形をして おり、やわらかい雰囲気を感じられます。 片手でも親指で蓋を押さえながらお茶を 注ぐことが出来、機能的でもあります。 細部までよく考えられて作られ飽きの来ない 永く使える「究極の急須」と言える 逸品です。 16cm × 13cm 高さ 6.5cm 口径 9cm 容量 200cc
-
信楽焼 青釉掛け 円穴 手づくり 花器
¥11,000
信楽焼から手づくり花器のご紹介です。 ベージュの土を成形し穴が複数 あけられています。 上部の両側面にも穴があけられているので、 お好みで様々な角度や方向に花を生けられ、 自由度の高い生け花を作ることが出来ます。 穴の径はそれぞれ異なるので、花の本数を 調整することが出来ます。 無釉の薄茶色に生地に青い釉薬が掛けられ、 特徴となっています。 ざらっとした渋めの肌と艶深い美しい青釉が 対照的で独特の風合いがあります。 アート色のある、あなただけの生け花を 楽しんで頂ける花器といえます。 径 12cm 高さ 31cm 箱なし Shigaraki Ware — Handcrafted Flower Vase with Circular Openings and Blue Glaze This is a handcrafted flower vase from Shigaraki ware. It is formed from beige clay and features multiple openings. Additional holes are made on both upper sides, allowing flowers to be arranged at various angles and directions according to preference, offering a high degree of freedom in flower arrangement. Because the diameter of each opening differs, the number of flowers can be adjusted with ease. A blue glaze is applied over an unglazed light-brown clay body, giving the piece its distinctive appearance. The contrast between the textured, rustic surface and the deep, lustrous blue glaze creates a unique aesthetic quality. It is a vase that allows you to enjoy artistic and personalized ikebana arrangements. Diameter: 12 cm Height: 31 cm No box 信乐烧 青釉覆 圆孔 手工 花器 为您介绍一件来自信乐烧的手工花器。 以米黄色陶土成形,并开有多个孔洞。 由于器物上部两侧也开有孔洞, 可依喜好从不同角度与方向插花, 实现更自由、更富表现力的插花作品。 各孔径大小不一,可用于调节花材数量。 在素烧的淡茶色胎土上挂覆青釉, 成为本作的点睛之处。 粗糙沉稳的陶肌与深邃亮泽的青釉 形成鲜明对比,呈现独特质感。 是一件富有艺术气息、可让您尽情发挥 个人风格的花器。 口径 12cm 高度 31cm 无盒
-
有田焼 手描き 赤絵 唐草 丸蓋物
¥4,950
有田焼から赤絵の蓋物のご紹介です。 白磁の生地に赤絵で唐草が渦状に 手描きされています。 蓋にも身にも多くの唐草が細かく 描かれており、大変な手間と技術が 注がれています。 白地に赤が映えて美しい色彩に 仕上がっています。 内側は口の部分に染付の丸紋が描かれている だけのシンプルなデザインになっており、 料理を引き立ててくれます。 身の径は11.5cmと適度なサイズなので、 お料理からお菓子まで様々な食材を 入れて頂けます。 生地は縦に削いだようなラインがうっすら 入っており細部にも、こだわりが 感じられます。 見た目よし使ってよしの、お洒落で 使いやすい器です。 径 13cm 高さ 9cm 箱なし Arita Ware — Hand-Painted Red Overglaze Karakusa Round Covered Dish This is a red overglaze covered dish from Arita ware. On a white porcelain body, the karakusa (arabesque) motif is hand-painted in red in swirling patterns. Both the lid and the bowl are densely decorated with finely rendered karakusa, reflecting great skill and painstaking workmanship. The vivid red stands out beautifully against the white ground. The interior is kept simple, with only a small cobalt-blue circular crest painted near the rim, allowing food to take center stage. With a body diameter of 11.5 cm, it is a versatile size suitable for a variety of foods—from dishes to sweets. The clay body also features faint vertical carved lines, adding a subtle detail that shows the maker’s fastidious attention. Elegant in appearance and practical in use, it is a stylish and easy-to-handle vessel. Dimensions Diameter 13 cm × Height 9 cm (No storage box) 有田烧 手绘 赤绘 唐草 圆形带盖器 这是来自有田烧的赤绘带盖器物。 在白瓷胎上以赤绘手绘旋涡状的唐草纹样。 无论盖还是器身,都密密绘有唐草,工序繁复,技法精湛。 白地配红,色彩对比鲜明,呈现出优美的视觉效果。 内侧仅在口沿处绘有染付圆纹,设计简洁,可突显盛放的料理。 器身直径11.5cm,尺寸适中,可用于盛放料理、点心等多种食材。 胎土表面可见若隐若现的纵向刻线,细节处亦见匠心。 外观雅致、使用便利,是兼具美感与实用性的器物。 尺寸:直径13cm 高度9cm 无盒
-
信楽焼 金彩 楕円 手づくり 水盤(花器)
¥13,200
信楽焼から手づくり水盤のご紹介です。 白土を成形し渋めの金色の釉薬が掛けて 作られています。 左右非対称の不規則な造形となっており、 手づくりの風合いが良く出ています。 渕の釉薬の流れが自然のデザインとなって、 金属のようなダークゴールドの渋い輝きが 高級感を感じさせます。 土に含まれる小石が釉薬の上から確認でき、 荒々しさがあります。 横幅は47cmあるので、華展などにも出せる 存在感のある立派な花を生けて頂けます。 落ち着きのある金色に輝く色彩はほとんどの 花を引き立ててくれ、飽きが来にくく 永く使える花器といえます。 幅 47.5cm 奥行 36cm 高さ 6.5cm 箱なし Shigaraki Ware — Gold-Glazed Oval Handcrafted Suiban (Flower Vessel) This is a handcrafted suiban flower vessel from Shigaraki ware. It is formed from white clay and coated with a subdued, metallic gold glaze. The form is irregular and asymmetrical, clearly conveying the handmade character of the piece. The natural flow of glaze along the rim becomes a spontaneous design element, and the dark, subdued metallic gold luster lends an air of refinement. Small stones contained in the clay remain visible through the glaze, adding a rugged, earthy texture. With a width of 47 cm, the vessel can accommodate striking floral arrangements suitable even for formal flower exhibitions. The calm, gold-toned coloration enhances most flowers and has a timeless quality, making it a vessel that can be used for many years without becoming tiresome. Dimensions Width 47.5 cm × Depth 36 cm × Height 6.5 cm (No storage box) 信乐烧 金彩 椭圆 手工 水盘(花器) 这是来自信乐烧的手工水盘。 以白胎成型,并施以沉稳的金色釉药制作而成。 造型左右不对称、线条不规则,充分展现手工器物的质感。 口沿处釉药自然流动形成独特的纹理设计,呈现出近似金属般的暗金色光泽,显得沉稳而富有高级感。 胎土中所含的小石粒透过釉层可见,具有粗犷之美。 宽度达47cm,可插出在花展等场合也能登场的气势之作。 沉着而带有金色光辉的色调能衬托绝大多数花材,不易令人厌倦,是能长期使用的花器。 尺寸:宽 47.5cm 深 36cm 高 6.5cm 无盒
-
波佐見焼 瓔珞(ようらく)文 コーヒー碗皿 赤・青 ペア
¥7,920
波佐見焼からコーヒー碗皿ペアの ご紹介です。 コーヒーカップ胴回りとソーサー表面に 赤絵と染付で、それぞれ瓔珞文様が 手描きされており多くの手間が掛けられて います。 瓔珞とは、昔のインドの貴族が、頭や胸に かけた珠玉や金属玉を紐でつないだ装飾具で 仏像の装飾や寺院内陣の装飾にも用いられた ものです。 繊細で華やかな美しさがあり、高貴で 縁起のよい吉祥文様です。 生地は薄手で軽く、毎日使うのに扱いやすく 使いやすい器といえます。 口径が広めで安定しており、口の部分に 向けて緩やかに広がっているので飲みやすく なっています。 このカップは伏せ焼といって、伏せた状態で 焼いているので、高台や糸底がなく、 真っ平らで釉薬もかかっており、つるつるに なっています。 伝統技法と機能性を併せ持った珈琲碗皿と いえます。 カップ 径 9cm 高さ 6.5cm 容量 200cc ソーサー 径 15cm 高さ 1.5cm Hasami Ware — Yōraku Motif Coffee Cup & Saucer Pair (Red & Blue) This is a pair of Hasami ware coffee cups and saucers. On the body of each cup and on the upper surface of each saucer, the yōraku motif is painstakingly hand-painted in red overglaze and in cobalt underglaze, requiring considerable time and skill. Yōraku refers to an ornamental decoration once worn by ancient Indian nobility around the head or chest, consisting of strings of jewels or metal beads. The motif was also used to adorn Buddhist statues and the inner sanctuaries of temples. It is a delicate and richly decorative pattern associated with elegance, nobility, and auspicious good fortune. The clay body is thin and lightweight, making the pieces easy to handle for everyday use. The wide mouth provides stability, and the rim gently flares outward for comfortable drinking. These cups are made using the fuse-yaki (inverted firing) technique—fired upside down—so they have no foot or trimmed base. The bottom is completely flat, fully glazed, and smooth to the touch. It is a set that combines traditional craftsmanship with practical functionality. Dimensions Cup: Diameter 9 cm × Height 6.5 cm, Capacity 200 cc Saucer: Diameter 15 cm × Height 1.5 cm 波佐見烧 瓔珞纹 咖啡杯碟 红・蓝 一对 这是来自波佐见烧的一对咖啡杯碟。 咖啡杯的腹部与茶托(碟)表面上,以赤绘与染付分别手绘了瓔珞纹样,工序繁复、十分费工。 所谓“瓔珞”,是古代印度贵族佩戴在头部或胸前,以珠玉和金属珠串联而成的装饰品,也用于佛像装饰及寺院内陣的装饰。 其纹饰细腻华美,富有高贵与吉祥之意。 胎土较薄且轻盈,日常使用也十分顺手,是易于使用的器物。 杯口较宽且稳定,口沿向上略作外撇,因此饮用时更为顺畅。 本杯采用“覆烧(伏烧)”技法,以倒置方式入窑烧成,因此无高台与糸底,底部平整并施釉,手感光滑顺畅。 可谓兼具传统技法与功能性的咖啡杯碟。 杯子:直径 9cm 高度 6.5cm 容量 200cc 碟 :直径 15cm 高度 1.5cm
-
信楽焼 松皮 投入(なげいれ) 花器 白
¥8,112
信楽焼から投入(なげいれ)花器の ご紹介です。 投入花器とは、口が狭く背が高い花器のこと で、剣山を使わず長い枝や茎の長い花などを 花器の内壁や口に当てて固定し「横や斜めに 出す(なげる)」ことで花を生ける、 生け花の様式に用いられる花器を指します。 自由な発想で自然の風情を楽しむ花器で、 流れるような美しい花を表現できます。 花器の表面は松皮といって、松の木の樹皮の ような風合いに仕上げられており、 高い質感を感じられます。 色は白というよりもアイボリーというか ベージュに近く、ほとんどの花を引き立てて くれる落ち着いた色合いとなっています。 どなたでも簡単に使え、日常の空間を彩る 手軽な花器といえます。 口径 11cm 高さ 32.5cm Shigaraki Ware — “Matsukawa” Texture — Nageire Vase — White This piece is a nageire flower vase from Shigaraki ware. A nageire vase is a tall vessel with a narrow mouth, used in the nageire style of flower arrangement. Without employing a needle holder (kenzan), long branches or flowers with long stems are secured by resting them against the inner wall or at the rim of the vase, allowing them to “fall” or extend horizontally or diagonally. It is a vessel that lends itself to free, natural expression and creates graceful, flowing floral displays. The surface features a matsukawa (“pine-bark”) texture, finished to resemble the bark of a pine tree, giving the piece a richly tactile quality. The color leans more toward ivory or beige rather than pure white, providing a calm tone that complements most flowers. Easy to use for anyone, it is a casual flower vase that can bring beauty to everyday spaces. Mouth diameter: 11 cm Height: 32.5 cm 信乐烧 松皮 投入花器 白 以下为信乐烧的投入花器介绍。 所谓“投入花器”,指口径较窄、器身较高,不使用剑山(花针),而是将长枝或茎长的花材靠在花器的内壁或口缘固定,通过“横向或斜向抛出(投入)”的方式进行插花,是用于生花样式的一类花器。 其特点在于以自由的创意来表现自然风情,可呈现如流水般优美的花形。 花器表面称为“松皮”,即做出仿松树树皮质感的表现,能感受到高品质的触感。 颜色不是纯白,更接近象牙白或米色的沉稳色调,可衬托多数花材。 任何人都能轻松使用,是点缀日常空间的便捷花器。 口径 11cm 高度 32.5cm
-
信楽焼 薄青紫 内かいらぎ 切立型 丸水盤(花器) 37cm
¥12,100
信楽焼から丸水盤のご紹介です。 薄い青紫色の釉薬が掛けられた、さわやかな イメージの花器です。 渕が直立した切立型で径が37cmの 大ぶりな水盤です。 内側は、かいらぎのような釉薬が縮れて 細かく裂けたような風合いで黄色く窯変も しており質感の高さを感じます。 極めて白に近い青紫色は、ほとんどの花を 引き立ててくれて、品格のある洒落た 花器といえます。 大ぶりなサイズは立派な花を活けられ、 華展などにもお使い頂けます。 径 37cm 高さ 7cm 箱なし Shigaraki Ware — Pale Bluish Purple — Interior Kairagi Texture — Straight-Sided Round Suiban (Flower Vessel), 37 cm Introducing a round suiban flower vessel in Shigaraki ware. Glazed in a pale bluish-purple tone, it presents a fresh and refined impression. With straight, upright rims (kittachi-gata form), this is a generously sized suiban measuring 37 cm in diameter. The interior features a kairagi-like texture in which the glaze has finely contracted and fissured, with touches of yellow kiln effects that add richness and tactile presence. The extremely pale bluish-purple—almost white—enhances nearly any floral material, making it an elegant and stylish vessel. Its large format accommodates substantial arrangements and is suitable for flower exhibitions and similar settings. Dimensions: Ø 37 cm × H 7 cm No storage box 信乐烧 淡青紫 內梅花皮 切立式 圆形水盘(花器) 37cm 本次介绍的是信乐烧的圆形水盘。 器身施以淡青紫釉,呈现清爽典雅的印象。 口沿呈直立的切立造型,直径达37cm,为较大尺寸的水盘。 内侧釉面呈类似“梅花皮(かいらぎ)”般的收缩龟裂质感,并带有黄色窑变,整体质感出众。 接近白色的淡青紫调能很好地衬托各类花材,可谓高雅而别致的花器。 较大的尺寸适合插立派花材,并可用于花展等正式场合。 尺寸:直径 37cm × 高度 7cm 无箱
-
信楽焼 櫛目 手桶 手づくり花入(花器)
¥6,820
信楽焼から手づくり花入のご紹介です。 茶色の土を手桶の形に成形し緑の釉薬を 所々に掛けて作られています。 生地には縦に櫛目といって細かい筋が 入れられ、表面は黒く窯変し、灰被りの ような小石の混じった凹凸のある荒々しい 風合いが特徴となっています。 複雑な表情は個体差があり、表裏でも 異なるため生ける花によって両面を 使い分けることが可能です。 持ち手があるので、少しの花でも侘びた 雰囲気を演出できます。 適度なサイズ感は床の間はもちろん、 玄関先や少しのスペースにも置いて 頂けます。 重厚感と存在感のある力強い花器と いえます。 幅 12cm 下部径 9cm 高さ 23.5cm Shigaraki ware Comb-patterned hand-tub–shaped handmade flower vase This is an introduction to a handmade flower vase from Shigaraki ware. Brown clay is shaped into a hand-tub form, with green glaze applied in places. The body is vertically incised with fine lines known as kushime (comb marks). The surface has turned dark through kiln effects, and features a rugged texture with unevenness resembling ash deposits mixed with small stones. The complex expressions vary from piece to piece, and also differ between the front and back, allowing you to choose which side to use depending on the flowers being arranged. With its handle, even a small number of flowers can create a wabi (austere and rustic) atmosphere. Its well-balanced size makes it suitable not only for a tokonoma alcove, but also for placement at an entrance or in a small space. It can be described as a powerful flower vessel with a strong sense of weight and presence. Dimensions: Width 12 cm / Bottom diameter 9 cm / Height 23.5 cm 信乐烧 梳纹 手桶形 手工花入(花器) 这是来自信乐烧的手工制作花入的介绍。 以茶褐色的陶土塑造成手桶的造型,在局部施以绿色釉药烧制而成。 器身纵向施以称为“梳纹”的细密线条,表面经窑变呈现出黑色调,并带有如同落灰覆盖般夹杂细小石粒的凹凸质感,整体风格粗犷而富有野趣,是其显著特征。 其复杂多变的表情因个体而异,正反两面也各不相同,可根据所插花材灵活区分使用两面。 由于设有提手,即便只插少量花材,也能营造出侘寂而含蓄的氛围。 尺寸适中,不仅适合摆放于床之间,也可置于玄关或稍小的空间中使用。 这是一件兼具厚重感与存在感、充满力量感的花器。 尺寸: 宽 12 厘米 底部直径 9 厘米 高度 23.5 厘米
-
信楽焼 トライアングル 変形 花器 黒
¥8,800
信楽焼から変形花器のご紹介です。 三角形によって囲まれ形成された立体的な 花器です。 どの方向から見ても三角形が見られ、 上下左右非対称の変形した造形と なっています。 通常は二本足の状態が基本ですが、 左に90℃横倒しにしても異なる生け花が 可能で、表裏使い分けることも相まって 様々なバリエーションの花を活けることが 出来ます。 黒1色でラインのみのシンプルなデザインは ほとんどの色の花を引き立ててくれます。 シックで締まった雰囲気の飽きが来ない、 永く使える花器といえます。 幅 25cm 奥行 13.5cm 高さ 28cm 箱なし Shigaraki ware, triangle, asymmetrical form, flower vase, black. Here we present an asymmetrically shaped flower vase from Shigaraki ware. This is a three-dimensional flower vase formed and enclosed by triangular shapes. From any direction, triangular forms can be seen, creating an asymmetrical, irregular design in all directions—top, bottom, left, and right. Normally, the vase is designed to stand on two feet, but it can also be laid on its side at a 90-degree angle to the left, allowing for a different style of flower arrangement. Combined with the ability to use both the front and back, it enables a wide variety of floral arrangements. The simple design, rendered entirely in black with only linear elements, enhances flowers of almost any color. With its chic, well-balanced, and refined atmosphere, this is a flower vase whose appeal will not fade, suitable for long-term use. Dimensions: Width: 25 cm / Depth: 13.5 cm / Height: 28 cm Packaging: No box included 信乐烧 三角造型 变形花器 黑色 这是来自信乐烧的变形花器介绍。 该花器由三角形围合而成,呈现出立体感十足的造型。 无论从哪个方向观看,都可以看到三角形结构,整体为上下左右不对称的变形造型。 通常以双足直立的状态使用为基本形式,但将其向左侧横倒 90° 也可进行不同风格的插花;再加上正反两面的灵活运用,可以变化出多种插花表现方式。 通体黑色、仅以线条构成的简约设计,能够很好地衬托出各种颜色的花材。 整体氛围沉稳而雅致,耐看不易生厌,是一款可长期使用的花器。 尺寸: 宽 25 厘米 × 深 13.5 厘米 × 高 28 厘米 无原包装盒
-
美濃焼 織部 ぶどう 手づくり 角盛鉢(菓子鉢)
¥5,500
美濃焼から手づくり盛鉢のご紹介です。 白土をたたら作りで角型に成形し、 織部の釉薬を掛け、ぶどう柄が鉄絵で 手描きされています。 たたら作りとは、土を板状に成形したものを 使って、器を作っていく技法です。 織部釉は隅の2か所に施釉され、ぶどう柄も あっさりと描かれているので、お料理や お菓子を引き立ててくれます。 また、器の内側底部分が真っ平なので、 盛り付けしやすく体裁もよく見えます。 縁はある程度の高さがあり反り上がっており 手づくりにしかできない、洒落た造形と なっています。 ぶどうはたくさんの実を付けることから 豊穣、子孫繁栄の吉祥紋として古来より 数多く使われ、蔓が伸びていく様より 家が末永く続く願いが込められています。 飽きの来ないデザインなので 永くお使い頂けます。 美濃焼の伝統的な雰囲気をもった存在感の ある価値ある逸品といえます。 18.5cm × 18.5cm × 高さ 4cm Mino ware, Oribe style, grape motif, handmade square serving bowl (kakumori-bachi / confectionery bowl). Here we introduce a handmade serving bowl from Mino ware. It is formed into a square shape from white clay using the tatara slab-building technique, finished with Oribe glaze, and decorated with a hand-painted grape design in iron underglaze. The tatara technique is a method of making vessels by using clay formed into flat slabs and assembling them into shape. The Oribe glaze is applied to two corners, and the grape motif is drawn in a restrained manner, allowing dishes and sweets to stand out beautifully. In addition, the inner base of the bowl is completely flat, making it easy to arrange food and giving a neat, refined appearance. The rim has a moderate height and gently flares outward, creating a stylish form that can only be achieved through handcraftsmanship. Because grapes bear many fruits, they have long been used as an auspicious motif symbolizing abundance and the prosperity of descendants. The extending vines also express a wish for the household to continue and flourish for generations. The timeless design will not grow tiresome, allowing it to be enjoyed for many years. This is a valuable and distinctive piece with a strong presence, embodying the traditional character of Mino ware. Dimensions: 18.5 cm × 18.5 cm × Height: 4 cm 美浓烧 织部 葡萄纹 手工制作 方形盛钵(点心钵) 这是来自美浓烧的手工制作盛钵介绍。 器物以白土采用“拍板成型法(叠板成型)”制作为方形,施以织部釉,并以铁绘手工描绘葡萄纹样。 所谓拍板成型法,是将陶土压制成板状,再组合成器形的一种制陶技法。 织部釉仅施于器物四角中的两处,葡萄纹样亦以淡雅笔触描绘,使料理或点心更加衬托出色。 此外,器皿内侧底部十分平整,便于摆放盛装,整体呈现效果端正美观。 器缘具有适度高度并微微外翻,呈现出唯有手工制作才能实现的别致造型。 葡萄因结实累累,自古以来被广泛视为象征丰收与子孙繁荣的吉祥纹样,其蔓藤不断延伸,寄托着家族绵延不绝的美好愿望。 整体设计耐看不易生厌,适合长期使用。 可谓是一件兼具美浓烧传统风韵与存在感的珍贵佳品。 尺寸: 18.5 厘米 × 18.5 厘米 × 高 4 厘米
-
美濃焼 林亮次 荘山窯 紅志野 梅文 四方 花入
¥8,800
美濃焼から林亮次 荘山窯の志野の花入の ご紹介です。 志野焼は大変手間のかかる焼き方をするため 専門のノウハウがあり、独自の技術が 必要となります。 そのため他の産地で真似て作ることは、 非常に難しく志野焼は、美濃焼でしか 見られなくなっており美濃焼独自の 焼き物となっています。 人が完全にコントロールできない、焼き物の 独自の世界があり同じものが出来ない 炎の芸術といえます。 この花入は紅志野といって、薄いピンク色を しており、とても美しい色合いと なっています。 全体に釉薬が裂けたり、ピンホールが無数に あり下地が出ている部分があって 力強い風合いとなっています。 また貫入が多く入っており土ものの特徴が 出ています。 正面には梅の模様が描かれていますが 釉薬が厚めにかかっているので、うっすらと 確認することが出来ます。 裏側は無地なので、こちらを正面として 使うことも出来ます。 生地は厚めでどっしりとして安定感が あります。 志野の釉薬の不規則な裂けや垂れを 楽しんで頂けます。 土ものの良さ、志野の温かみがよく表れた 逸品といえます。 8.5cm × 8.5cm × 高さ 27cm This is an introduction to a Shino flower vase by Ryoji Hayashi of Syōzan Kiln, from Mino ware—a Benishino (red Shino) piece with a plum motif, in a square form. Shino ware requires an extremely labor-intensive firing process, demanding specialized know-how and unique techniques. For this reason, it is extremely difficult to reproduce in other regions, and today Shino ware can only be found in Mino ware, making it a pottery style unique to Mino. There is a distinctive world to ceramics that cannot be completely controlled by human hands; no two pieces can ever be the same. It can truly be called an art of flame. This flower vase is known as Benishino, characterized by its soft, pale pink tone, which gives it a very beautiful coloration. Throughout the surface, the glaze shows cracking and countless pinholes, with areas where the clay body is exposed, creating a powerful and expressive texture. In addition, there is abundant crazing, clearly expressing the characteristics of an earthenware piece. On the front, a plum blossom design is depicted; however, because the glaze has been applied relatively thickly, the motif can be seen only faintly. The reverse side is plain, allowing it also to be used as the front. The body is thick and substantial, providing a solid and stable presence. You can fully appreciate the irregular cracking and flowing of the Shino glaze. This is a superb piece that beautifully expresses the appeal of earthenware and the warm character of Shino. Dimensions: 8.5 cm × 8.5 cm × Height 27 cm 这是对美浓烧 林亮次 荘山窑所制作的志野花入的介绍。 志野烧是一种制作过程极其繁复的烧成技法, 需要专门的经验与独到的技术。 因此,在其他产地仿制志野烧极为困难, 如今志野烧几乎只能在美浓烧中见到, 已成为美浓烧独有的陶艺形式。 陶器世界中存在着无法由人完全掌控的独特魅力, 正因为无法烧制出完全相同的作品, 志野烧可谓是“火焰的艺术”。 这件花入属于红志野, 呈现出淡淡的粉红色, 色调柔和而极为美丽。 整体釉面可见不规则的龟裂, 并布满无数针孔, 部分地方露出胎土, 呈现出充满力量感的质朴风貌。 同时器身有大量贯入纹, 充分体现了土物陶器的特征。 正面描绘有梅花纹样, 由于釉层较厚, 图案呈现出若隐若现的效果。 背面为素面, 也可以将此面作为正面来使用。 器胎较厚, 整体沉稳厚重,具有良好的稳定感。 可充分欣赏志野釉 不规则的开裂与流釉之美。 这是一件充分展现 土物陶器魅力与志野烧温润质感的佳作。 尺寸: 8.5厘米 × 8.5厘米 × 高27厘米
-
有田焼 赤絵千筋 呉須刷毛 瓢型 手描き 汁次 ペア
¥7,150
有田焼から汁次のペアセットのご紹介です。 汁次とは醤油やソース、酢やドレッシング など液体の調味料を入れる為の器です。 ひょうたんを模した安定した形をしており 縁起のいい造形となっています。 赤絵で渦状の筋が入れられたものと、 呉須で刷毛目が施された2種類の対照的な デザインで、すべて手描きで表現されており 多くの手間が掛けられています。 注ぎ口は液だれしにくい形状となっており 機能的です。 同形状で柄のみが異なるので、異なる 調味料を入れて一緒にお使い頂くと 洒落ています。 胴径 6.5cm 高さ 8cm 容量 90cc Arita Ware Red-Enamel “Sen-suji” & Gosu Brushwork Gourd-Shaped, Hand-Painted Sauce Cruets, Pair Set We are pleased to introduce this pair set of sauce cruets from Arita ware. A shiru-tsugi is a vessel used to hold liquid seasonings such as soy sauce, sauces, vinegar, or dressings. These pieces have a stable, gourd-inspired shape, which is considered auspicious and symbolic of good fortune. The set features two contrasting designs: one decorated with spiral line patterns (sen-suji) in red enamel, and the other finished with expressive brushwork in gosu cobalt blue. All decoration is entirely hand-painted, requiring a great deal of time and craftsmanship. The spouts are shaped to minimize dripping, making the cruets practical and easy to use. As both pieces share the same form but differ only in their patterns, using them together for different seasonings creates a refined and stylish presentation. Body Diameter: 6.5 cm Height: 8 cm Capacity: 90 cc 有田烧 赤绘千筋・吴须刷毛 葫芦形 手绘 汁次 成对 这是来自有田烧的汁次成对套装的介绍。 所谓“汁次”,是用于盛放酱油、酱汁、醋、 沙拉酱等液体调味料的器皿。 整体造型仿照葫芦而成, 形态稳定, 是一种寓意吉祥的设计。 一件以赤绘描绘旋涡状的细密线纹, 另一件则以吴须施以刷毛纹, 两种风格形成鲜明对比, 且全部为手绘完成, 制作过程中倾注了大量工艺。 注嘴采用不易滴漏的造型, 兼具实用性与功能性。 两件器皿形状相同,仅纹样不同, 分别盛放不同的调味料并搭配使用, 更显别致雅致。 胴径:6.5厘米 高度:8厘米 容量:90毫升
-
清水焼 緑釉 手づくり 連結蓋物
¥5,500
清水焼から手づくり蓋物のご紹介です。 赤茶色の土をろくろ成形し、緑色の釉薬を 掛けて作られています。 二つの鉢を連結させて、持ち手が付けられて おり、片手で簡単に器を移動できる便利な 作りとなっています。 外側は何とも言えない深い緑の色合いが 特徴で、内側の土そのものの赤茶色と 対照的で引き立て合っています。 蓋が付いているのでホコリが入らず 衛生的です。 普段使いでは梅干しや昆布、海苔の佃煮 カレーの時はらっきょうと福神漬け、 鍋や焼肉の時は大根おろしと薬味やタレなど 食卓のシーンによって様々な使い方が 可能です。 見た目の体裁もよく、機能的で応用も効き 多用途に使える蓋物といえます。 土物の製法上、所々にピンホールが ございます。 幅 16.5cm 奥行(口径) 8cm 高さ 7.5cm (持ち手含む) Kiyomizu Ware – Green Glaze – Handmade – Connected Lidded Vessel This is an introduction to a handmade lidded vessel from Kiyomizu ware. It is formed on the potter’s wheel using reddish-brown clay and finished with a green glaze. Two small bowls are connected and fitted with a handle, making it a convenient design that allows the piece to be easily carried with one hand. The exterior is characterized by a deep, indescribably rich green hue, which contrasts beautifully with and enhances the natural reddish-brown color of the clay on the interior. Because it comes with a lid, it prevents dust from entering and is hygienic. For everyday use, it is ideal for items such as pickled plums, kombu, or simmered seaweed; when serving curry, it can be used for rakkyo pickles and fukujinzuke; and for hot pots or yakiniku, it works well for grated daikon, condiments, or dipping sauces. Depending on the dining occasion, it can be used in a wide variety of ways. With its pleasing appearance as well as its functionality and versatility, this lidded vessel is suitable for many purposes. Due to the nature of earthenware production, small pinholes may be present in some areas. Dimensions: Width: 16.5 cm Depth (rim diameter): 8 cm Height: 7.5 cm (including handle) 清水烧 绿釉 手工制作 连结式带盖器 这是来自清水烧的手工制作带盖器的介绍。 采用红褐色的陶土经拉坯成形后,施以绿色釉药烧制而成。 将两个小钵相互连结,并加装了把手,设计贴心,单手即可轻松移动器物,十分便利。 外侧呈现出难以言喻的深绿色调,与内侧陶土本身的红褐色形成鲜明对比,相互映衬,更显其美。 由于配有盖子,可防止灰尘进入,保持清洁卫生。 在日常使用中,可盛放梅干、昆布、海苔佃煮等; 食用咖喱时,可搭配腌藠头与福神渍; 进行火锅或烤肉时,则可用于盛放白萝卜泥、各类佐料或酱汁等, 可根据餐桌场景灵活运用,使用方式多样。 外观端正雅致,兼具实用性与灵活性,可谓用途广泛的带盖器。 由于土物制品的制作工艺特点,器物局部可能存在针孔现象。 尺寸: 宽 16.5 厘米 深度(口径)8 厘米 高度 7.5 厘米(含把手)
-
有田焼 銀彩 縦筋 酒器揃 (ぐい呑み1・徳利1)
¥6,160
有田焼から酒器揃のご紹介です。 ぐい吞みと1合徳利のセットです。 外側は縦に筋が細かく入れられ、銀色の 釉薬が掛けられて作られています。 内側は黒の結晶釉が施され、外側の銀彩と 対照的な色彩となっています。 渋い黒結晶釉とシルバーの釉薬はお互いを 引き立て合い、全体として洒落たデザインと なっています。 ぐい吞みは口が広く切立型、徳利は曲線が 特徴のスタイリッシュな造形です。 生地は薄手で軽く、徳利、ぐい呑みともに 扱いやすくなっています。 デザインだけではなく、軽量で使いやすい 実用的で機能性も併せ持つ酒器といえます。 徳利 胴径 6.5cm 高さ 13.5cm 容量 200cc ぐい吞み 口径 5cm 高さ 4.5cm Arita Ware – Silver-Decorated Vertical-Rib Sake Set (1 Guinomi Cup, 1 Tokkuri Flask) This is an introduction to a sake set from Arita ware. It is a set consisting of one guinomi sake cup and one one-gō tokkuri flask. The exterior features finely carved vertical ribs, finished with a silver-colored glaze. The interior is coated with a black crystalline glaze, creating a striking contrast with the silver decoration on the outside. The subdued black crystalline glaze and the silver glaze enhance one another, resulting in an overall refined and stylish design. The guinomi has a wide mouth with a straight-sided form, while the tokkuri features elegant curves, giving it a stylish silhouette. The ceramic body is thin and lightweight, making both the tokkuri and guinomi easy to handle. In addition to its design appeal, this sake set is lightweight and easy to use, combining practicality with excellent functionality. Tokkuri: Body diameter: 6.5 cm Height: 13.5 cm Capacity: 200 cc Guinomi: Mouth diameter: 5 cm Height: 4.5 cm 有田烧 银彩 纵纹 酒器套装(盃1件・酒壶1件) 这是来自有田烧的酒器套装介绍。 本套为一只盃(ぐい吞み)与一只一合容量的酒壶组合。 器物外侧刻有细密的纵向纹理, 并施以银色釉彩烧制而成。 内侧则施有黑色结晶釉, 与外侧的银彩形成鲜明对比的色彩效果。 沉稳的黑色结晶釉与银色釉彩相互映衬, 彼此衬托,使整体呈现出雅致而时尚的设计感。 盃口沿开阔,呈直立式造型; 酒壶则以柔和的曲线为特色, 造形简洁而富有现代感。 胎体薄而轻盈, 无论酒壶还是盃都十分易于使用与把持。 不仅在设计上出色, 同时兼具轻量、易用的特点, 是一套兼具实用性与功能性的酒器。 酒壶: 腹径 6.5厘米 高度 13.5厘米 容量 200毫升 盃: 口径 5厘米 高度 4.5厘米
-
美濃焼 塚本快示 快山窯 青白磁 青海波 8寸皿 (24.8cm)
¥15,125
美濃焼から青白磁の8寸皿のご紹介です。 人間国宝 塚本快示の快山窯の器です。 何とも言えない、品のある、きれいな 水青色の青白磁は、さすがに素晴らしい 仕上がりです。 青白磁といえば、快山窯と言われるほど、 美濃焼では大変有名です。 透明感があり、ほんの少しだけ青色がかった 青白磁は青海波の彫紋が美しく気品を 感じることが出来ます。 青海波とは文様の一種で半円形の同心円紋を 積み重ねた波型の文様です。 雅楽「青海波」の舞人の衣服に 染められているところからの称で 古くからの有名な文様です。 海の波は途切れることなく永遠に続くこと から縁起のいい吉祥文とされています。 流麗な文様と高い技術が注がれた 美の極致といえる器です。 径 24.8cm 高さ 3.5cm Mino Ware — Kaiji Tsukamoto, Kaizan Kiln — Seihakuji (Blue-White Porcelain), Seigaiha Motif — 8-sun Plate (24.8 cm) We are pleased to present an 8-sun seihakuji plate from Mino ware. This vessel is from the Kaizan Kiln of Kaiji Tsukamoto, a Living National Treasure. The seihakuji, with its refined and elegant beauty and its indescribably lovely pale aqua-blue tone, is truly superbly finished. So closely is seihakuji associated with the Kaizan Kiln that it is often said, “When it comes to seihakuji, it is Kaizan,” and the kiln is extremely well known within Mino ware. The translucent seihakuji, tinged with just a hint of blue, beautifully showcases the carved Seigaiha (blue ocean waves) motif, allowing one to sense a dignified elegance. Seigaiha is a traditional pattern composed of overlapping semicircular concentric waves. It takes its name from being dyed on the garments of dancers performing the gagaku piece “Seigaiha,” and has long been a famous and auspicious motif. Because ocean waves continue endlessly without interruption, the pattern is regarded as a felicitous design symbolizing good fortune. This vessel can be called the pinnacle of beauty, into which graceful design and a high level of craftsmanship have been poured. Diameter: 24.8 cm Height: 3.5 cm 美浓烧 塚本快示 快山窑 青白瓷 青海波 八寸盘(24.8厘米) 这是来自美浓烧的青白瓷八寸盘的介绍。 该器物出自人间国宝塚本快示的快山窑。 那种难以言喻的高雅之美、澄澈动人的水青色青白瓷,成色之精美,确实令人赞叹。 提到青白瓷,便会联想到快山窑,在美浓烧中可谓享有极高的声誉。 具有通透感、仅微微泛青的青白瓷,与盘面精美的青海波雕纹相得益彰,令人感受到高贵而典雅的气韵。 青海波是一种纹样,由半圆形的同心圆纹层层叠加而成,呈现出波浪状的图案。 因雅乐《青海波》中舞者的服饰上染有此纹样而得名,是自古以来广为人知的传统纹样。 海浪绵延不断、永续不绝,因此被视为寓意吉祥的纹样。 流畅优美的纹样与高超精湛的技艺相结合,可谓是美之极致的器物。 直径:24.8厘米 高度:3.5厘米
-
美濃焼 塚本快示 快山窯 青白磁 飛鳥文(ひちょうもん)7寸皿 (22cm)
¥14,575
美濃焼から青白磁の7寸皿のご紹介です。 人間国宝 塚本快示の快山窯の器です。 何とも言えない、品のある、きれいな 水青色の青白磁は、さすが素晴らしい 仕上がりです。 青白磁といえば、快山窯と言われるほど、 美濃焼では大変有名です。 透明感があり、ほんの少しだけ青色がかった 青白磁は彫紋が美しく気品を 感じることが出来ます。 中央に吉兆を象徴する瑞鳥が飛び、 その周囲に唐草が彫られた縁起のいい柄が 施されています。 唐草の蔓が伸びて広がる様は、家が繁栄し 末永く続くことを意味し、家運興隆、 子孫繁栄の願いが込められています。 皿の縁は輪花といって花の輪郭を模した 造形となっています。 皿の中央部はほぼ平らなので、お料理や お菓子などが盛りやすく使いやすく なっています。 流麗な文様と高い技術が注がれた 美の極致といえる器です。 径 22㎝ 高さ 4㎝ Mino Ware – Kaizan Kiln by Kaiji Tsukamoto, Celadon with “Hichō” (Auspicious Bird) Design, 7 Sun Plate (22 cm) We are pleased to present a 7-sun plate in celadon porcelain from Mino ware. This piece is crafted at Kaizan Kiln by Kaiji Tsukamoto, a Living National Treasure. The refined and elegant water-blue celadon possesses an indescribably beautiful hue, showcasing a truly superb finish. Kaizan Kiln is renowned in the world of Mino ware to such an extent that it is often said, “When it comes to celadon, it is Kaizan Kiln.” The translucent celadon, tinged faintly with blue, features exquisitely carved motifs that convey a sense of dignity and grace. At the center of the plate, an auspicious bird symbolizing good fortune is depicted in flight, while its surroundings are adorned with arabesque patterns, forming a congratulatory and celebratory design. The expanding vines of the arabesque motif represent the prosperity and continuity of the household, embodying wishes for success, longevity, and the flourishing of future generations. The rim of the plate adopts a “rinka” (flower-petal shaped) form, modeled after the outline of a blooming flower. Because the central area of the plate is nearly flat, it is highly practical, allowing dishes and sweets to be plated with ease. This is a work that can be called the pinnacle of beauty, born from flowing motifs and the highest level of craftsmanship. Diameter: 22 cm Height: 4 cm 美浓烧 塚本快示 快山窑 青白瓷 飞鸟纹 七寸盘(22cm) 为您介绍一件来自美浓烧的青白瓷七寸盘。 这是一件由人间国宝塚本快示所主理的快山窑作品。 那种难以言喻、格调高雅而洁净的 水蓝色青白瓷果然拥有极其出色的完成度。 说到青白瓷,就会想到快山窑, 在美浓烧当中可谓享有极高的声誉。 这件青白瓷通透清澈,带着一丝淡淡的蓝色, 雕纹优美,令人感受到高贵的气质。 中央雕有象征吉兆的瑞鸟, 周围则以唐草纹环绕,寓意吉祥喜庆。 唐草蔓延伸展开的姿态象征着家族繁荣 长久延续,寄托着家运兴隆、 子孙昌盛的美好愿望。 盘缘采用“轮花”造型,以花朵的轮廓为设计灵感。 盘子的中央部分几乎是平的, 因此更易盛放料理或点心,实用性极佳。 这是一件可称为美的极致之器, 凝聚了流畅瑰丽的纹样与精湛的技艺。 直径:22cm 高度:4cm
-
美濃焼 塚本快示 快山窯 青白磁 唐草文 6寸 輪花鉢 (18cm)
¥8,750
SOLD OUT
美濃焼から青白磁の6寸鉢のご紹介です。 人間国宝 塚本快示の快山窯の器です。 何とも言えない、品のある、きれいな 水青色の青白磁は、さすが素晴らしい 仕上がりです。 青白磁といえば、快山窯と言われるほど、 美濃焼では大変有名です。 透明感があり、ほんの少しだけ青色がかった 青白磁は彫紋が美しく気品を 感じることが出来ます。 内側の側面に唐草が緻密に彫られ 縁起のいい柄が施されています。 唐草の蔓が伸びて広がる様は、家が繁栄し 末永く続くことを意味し、家運興隆、 子孫繁栄の願いが込められています。 皿の縁は輪花といって花の輪郭を模した 造形となっています。 鉢の中央部はシンプルな無地なので、 お料理やお菓子などを引き立ててくれます。 生地は薄手で軽く繊細さがあり 使いやすくなっています。 流麗な文様と高い技術が注がれた 美の極致といえる器です。 径 18㎝ 高さ 5㎝ Mino Ware – Kaizan Kiln by Kaiji Tsukamoto – Qingbai (Blue-White Porcelain) – Karakusa Design – 6-Sun Rinka Bowl (18 cm) Introducing a 6-sun bowl in qingbai (blue-white porcelain) from Mino ware. This piece is from Kaizan Kiln, created by Kaiji Tsukamoto, a Living National Treasure. The exquisitely refined, elegant shade of water-blue qingbai possesses an indescribable beauty, showcasing an exceptional finish worthy of the artist’s reputation. Kaizan Kiln is renowned in the world of Mino ware to the extent that qingbai porcelain is synonymous with Kaizan. The translucent glaze with a faint bluish tint brings out a graceful presence, and the carved patterns highlight its sophistication. Along the inner side of the bowl, the karakusa (arabesque) motif is intricately carved, incorporating a design that symbolizes good fortune. The vines spreading outward represent the wish for household prosperity and longevity, expressing prayers for flourishing fortune and descendants. The rim of the bowl features the rinka (floral-petal) form, modeled after the outline of a flower. The center of the bowl has an intentionally simple, plain surface to beautifully enhance the presentation of dishes or sweets. The body is thin, lightweight, and delicately crafted, making it easy to use. This work embodies a culmination of beauty—a piece that unites flowing motifs with masterful craftsmanship. Diameter: 18 cm Height: 5 cm 美浓烧 塚本快示 快山窑 青白瓷 唐草纹 6寸 轮花钵(18cm) 向您介绍来自美浓烧的青白瓷六寸钵。 这是一件由人间国宝塚本快示所创立的快山窑烧制的器物。 那种难以言喻、雅致而清丽的 水青色青白瓷,果然展现出卓越非凡的 烧制完成度。 提到青白瓷,人们几乎都会想到快山窑, 在美浓烧中可谓极为著名。 带有透明感并略带淡淡青色的 青白瓷,其雕纹优美,令人 感受到高贵的气韵。 内侧壁面上精密雕刻着唐草纹, 寓意吉祥的图案被细致表现。 唐草蔓枝蔓延扩展的姿态,象征家族繁荣、 长久延续,寄托着家运昌隆、 子孙兴旺的美好祈愿。 器皿的边缘为“轮花”造型, 模仿花朵轮廓的设计。 钵的中央部分为素面无纹, 能很好地衬托料理与点心。 胎质薄、手感轻盈且细腻, 使用起来十分方便。 汇集流畅的纹样与高超技艺, 可谓臻于美的极致之器。 直径:18cm 高度:5cm
-
信楽焼 手づくり 八角 水盤(花器)
¥6,980
SOLD OUT
信楽焼から手づくり水盤のご紹介です。 白土を八角形に成形し落ち着いた赤茶色に 着色されています。 表面が少しざっらとしており侘びた雰囲気の 花器となっています。 底面は真平で側面は直立した切立型で 外側の側面は横方向に筋が入れられ、まるで 輪っかをいくつか付けられたような デザインとなっています。 一色のみのシンプルなデザインは特に和花を 引き立ててくれる花器といえます。 八角形は縁起もよく全体の体裁もよく バランスのとれた造形となっています。 径 約31㎝ 高さ 6.5㎝ Shigaraki Ware – Handmade Octagonal Suiban (Flower Vessel) We are pleased to introduce a handmade suiban from Shigaraki ware. The piece is formed from white clay into an octagonal shape and finished in a subdued reddish-brown color. The surface has a slightly rough texture, creating a wabi-inspired atmosphere. The base is perfectly flat, and the sides rise vertically in a straight cylindrical form. Horizontal lines are carved around the exterior sides, giving the appearance of several circular bands attached to the vessel. With its single-color, simple design, this flower vessel is especially suited for enhancing the beauty of Japanese flowers. The octagonal shape is considered auspicious, and the overall form is refined and well-balanced. Diameter: approx. 31 cm Height: 6.5 cm 信乐烧 手工制作 八角 水盘(花器) 现为您介绍一款来自信乐烧的手工水盘。 采用白色陶土制成八角形,并上色为沉稳的赤褐色。 表面略带粗糙质感,呈现出侘寂气息的花器。 底部平整,侧面为直立的切立式造型; 外侧侧面施以横向刻纹,仿佛装饰了数个圆环般的设计。 单一色调的简约外观,尤其能够衬托和花之美。 八角造型寓意吉祥,整体造型端庄大方, 呈现出均衡而协调的美感。 直径 约31cm 高度 6.5cm
-
万古焼 黄釉 青ぼかし 花器
¥5,500
万古焼から黄釉の花器のご紹介です。 横から見ると水滴のように下がふくらんだ 生地に穴があけられた花器です。 表裏それぞれ異なる形の穴があけられ、 置く方向によって全く違う雰囲気の花が 生けられます。 黄釉のベースにグラデーションのかかった 薄い青色が施されており、淡い変化が 付けられています。 大き過ぎず、小さくもないコンパクトで 存在感のある花器です。 ベースの黄色は茎の緑や枝の茶色と 色の相性が良く、明るい雰囲気の生け花を 作ることが出来ます。 応用が効き、少しの花でも変化のある花を 活けることが出来る花器といえます。 幅 25cm 奥行 12.5cm 高さ 19cm Banko Ware – Yellow Glaze with Blue Gradient – Flower Vase Introducing a flower vase from Banko ware finished with a yellow glaze. The body is shaped so that, when viewed from the side, it swells toward the bottom like a water droplet, and openings have been carved into the clay. Different shapes of openings are made on the front and back, allowing flowers to be arranged in completely different atmospheres depending on the direction in which the vase is placed. A soft pale blue with a gradation effect is applied over the yellow-glazed base, giving the piece a gentle and subtle transition of color. Compact yet neither too large nor too small, the vase has a strong presence. The base yellow harmonizes well with the green of stems and the brown of branches, making it easy to create bright and uplifting floral displays. Versatile in use, this vase allows for arrangements that show change and expression even with just a few flowers. Width: 25 cm Depth: 12.5 cm Height: 19 cm 万古烧 黄釉 青晕 花器 向您介绍一款来自万古烧的黄釉花器。 从侧面看,器身宛如水滴般下方微微鼓起, 在胚体上开有透孔的设计。 花器前后分别开有形状不同的孔洞, 摆放方向的变化即可营造完全不同氛围的插花效果。 黄釉的底色上施以带有渐变的淡青色, 呈现出柔和而细腻的色彩变化。 尺寸不大也不小,是一件紧凑却存在感十足的花器。 黄色的基调与花茎的绿色、树枝的茶色等 色彩搭配和谐,能够呈现出明朗愉悦的插花风格。 应用范围广,即使只插少量花材, 也能表现出富于变化的插花作品,可谓表现力丰富的花器。 尺寸:宽 25cm 深 12.5cm 高 19cm
-
万古焼 美味しいごはんが炊ける 黒釉 軽量 ご飯土鍋 5合 直火用
¥7,920
万古焼から美味しくご飯を炊けるご飯土鍋の ご紹介です。 かまどで炊いたような美味しいごはんを ご家庭でも楽しんで頂けるご飯専用の 土鍋です。 内側に3合、4合、5合の水量の目盛りが 付いており計量カップなしでも正確な 水量でお使い頂けます。 土鍋の内側が対流のよい形になっているので ムラなく加熱することが出来、お米をより 美味しく炊き上げることが出来ます。 土鍋は直火でゆっくり温まるのが特徴で、 食材にゆっくりと熱が伝わることで、 食材本来の旨味や甘みが充分に 引き出されます。 土鍋は釜底からの熱だけでなく土に含まれる 遠赤外線効果で釜の内側全体からも 食材を温めるので、お米の芯まで熱が通り ふっくらと仕上げることが出来ます。 一度温まった土鍋は冷めにくく、火を止めた 後の余熱を利用してご飯の蒸らし作業を じっくり行えるのでご飯をより美味しく 仕上げられます。 3合炊きの場合、中強火で10分程度加熱し 沸騰したら、とろ火で3分加熱したら 火を止めそのまま20分程蒸らして 出来上がりです。 手軽に簡単に美味しいお米を炊いて頂けます。 炊飯前にお米を水に30分程浸して頂くと より美味しくなります。 お好みに応じて加熱時間、蒸らし時間を 微調整してください。 口が広くコンパクトで使いやすく、軽量で 機能的な直火用鍋です。 シンプルでお洒落なデザインは 永く使って頂けるご飯土鍋といえます。 幅 23cm 口径 17cm 高さ 18.5cm 容量 2.4ℓ Banko Ware – Lightweight Black-Glazed Donabe Rice Cooker, 5-Cup Capacity, for Direct Flame Introducing a Banko ware donabe specially designed to cook delicious rice. This clay pot allows you to enjoy rice that tastes as if it were cooked in a traditional kamado stove, right in your own home. It is equipped with water level markers for 3, 4, and 5 cups on the inner wall, enabling precise measurement without using a measuring cup. The interior of the pot is shaped to create excellent convection, ensuring even heat distribution and allowing the rice to be cooked fluffy and delicious. One of the key characteristics of a donabe is that it warms gradually over direct flame, allowing heat to penetrate slowly into the ingredients and bring out their natural sweetness and umami. In addition to heat from the bottom, the clay contains far-infrared effects, which warm the rice from all directions inside the pot, ensuring that heat reaches the very core of each grain for a plump and perfectly finished texture. Once heated, the donabe retains heat exceptionally well, so even after turning off the flame, the residual heat allows the rice to steam thoroughly, enhancing the overall taste. For 3 cups of rice, heat over medium-strong heat for about 10 minutes until boiling, then simmer over low heat for 3 minutes. Turn off the heat and let it steam for about 20 minutes—and it’s ready to serve. You can easily cook delicious rice without hassle. For even better results, soak the rice in water for about 30 minutes before cooking. Adjust heating and steaming times slightly according to preference. With a wide opening, compact body, lightweight build, and excellent usability, this donabe is perfect for direct-flame cooking. Its simple and stylish design makes it a rice cooker donabe that can be enjoyed for many years. Dimensions Width: 23 cm Mouth diameter: 17 cm Height: 18.5 cm Capacity: 2.4 L 万古烧 可煮出美味米饭 黑釉 轻量 饭用土锅 5合 直火用 为您介绍一款来自万古烧、能够美味煮饭的专用饭土锅。 这是一款让您在家中也能享受到如同柴灶煮饭般美味口感的专用煮饭土锅。 内侧配有3合、4合、5合的注水刻度,即使不用量杯也能准确掌握加水量。 土锅内侧结构利于热对流,可均匀受热,使米饭煮得更香更可口。 土锅的特点是能在直火加热下缓慢升温,使热量慢慢渗透到食材中,充分引出食材本身的鲜味与甜味。 土锅不仅依靠锅底的热量,还借助陶土材质所含的远红外线效果,从锅内侧整体加热食材,让米粒从内到外均匀受热,口感松软饱满。 土锅加热后不易冷却,关火后的余温能够充分用于焖饭,使成品更加美味。 以3合煮饭为例:中强火加热约10分钟至沸腾后,转至小火加热3分钟,再关火焖约20分钟即可完成。 即可轻松煮出美味米饭。 煮饭前将米浸泡约30分钟会使口感更佳。 可根据个人喜好微调加热时间与焖饭时间。 锅口宽,体积紧凑,使用方便,重量轻,且是一款功能性强的直火用土锅。 简约而时尚的设计,是一款可长期使用的煮饭土锅。 宽:23cm 口径:17cm 高度:18.5cm 容量:2.4L
