-
清水焼 陶遊 作 花絵 丸型 手づくり マグカップ 赤
¥6,600
清水焼から陶遊 作 手づくりマグカップの ご紹介です。 白磁の生地を成形し器全面に花の画が 手描きされています。 外側には赤絵で内側には染付が施され 多くの手間と高い技術が注がれています。 持ち手は赤に塗られ、白地に花の赤絵が 映え、緑のドット柄も相まって、さわやかで お洒落なデザインとなっています。 生地は薄手で軽く扱いやすく、口が広いので 洗いやすく、羽反り口で口当たりが良く 飲みやすくなっています。 胴は丸みを帯び、高台の径も大きめなので 安定性もあります。 磁器製なので耐久性があり、デザイン性と 実用性を兼ね備えた器といえます。 口径 7.8cm 高さ 8cm 容量 250cc Kyo-yaki (Kiyomizu Ware) – Handmade Round Mug Cup with Floral Design, Red – by Toyu This is a handmade mug cup by Toyu, crafted in Kiyomizu ware. The body is shaped from fine white porcelain, and the entire surface is hand-painted with floral motifs. Red overglaze enamel is applied on the exterior, while blue-and-white underglaze painting decorates the interior—requiring both intricate labor and a high level of skill. The handle is finished in red, with floral patterns in red overglaze standing out beautifully against the white porcelain ground. Accented with green dot patterns, the overall design feels both refreshing and stylish. The body is thin-walled, making it lightweight and easy to handle. The wide mouth allows for easy cleaning, and the slightly flared rim provides a smooth feel on the lips, making it comfortable to drink from. The rounded body and generously sized foot ring ensure stability. Being porcelain, it is durable and combines both aesthetic refinement and everyday practicality. Dimensions: Diameter 7.8 cm × Height 8 cm Capacity: 250 cc 清水烧 陶游 作 花绘 圆形 手工 马克杯 红 为您介绍一款清水烧陶游作的手工马克杯。 以白瓷胎成形,器身全面手绘花卉图案。 外侧以红绘装饰,内侧施以青花,凝聚了繁复工序与高超技艺。 杯柄涂以红色,白底上的花卉红绘与绿色圆点相映成趣,呈现出清新雅致的设计。 胎体轻薄,重量适中,便于使用;杯口较宽,易于清洗;口沿外撇,饮用时触感柔和,使用舒适。 杯身圆润,高台口径偏大,增添了稳定性。 作为瓷器,既具耐久性,又兼顾美观与实用,可谓一器双全。 口径 7.8cm 高度 8cm 容量 250cc
-
萩焼 白釉 手づくり 急須 400cc
¥7,480
萩焼から白釉の手づくり急須のご紹介です。 萩焼特有の小石の混じった赤茶土を ろくろ挽きで作られており、外側にも 内側にもろくろ目が見られます。 蓋の径が大きいので内側を洗いやすく、 茶葉も捨てやすいので扱いやすいと 思われます。 注ぎ口が出っ張っておりその内側に小さな 穴がたくさん空けられており金網が不要な タイプです。 外側には全体に白い釉薬が掛けられており、 高台の付近は下地の茶色でツートンになって おり、土の粗さが確認できます。 蓋の摘みが丸型でつまみやすく、手づくりの 味わいを感じさせてくれます。 横手の持ち手は楕円形になっており、 持ちやすく親指で蓋を押さえて片手でも 注ぐことが出来ます。 土物の温かみ、やわらかさを感じて頂ける 逸品です。 使い込んで頂き「萩の七変化」を楽しんで 頂けます。 13.5cm × 17cm × 高さ 11.5cm 口径 9.5cm 容量 400cc Hagi Ware – Handmade White-Glazed Teapot, 400cc This is a handmade white-glazed teapot in Hagi ware. It is wheel-thrown from the reddish-brown clay characteristic of Hagi ware, which contains small stones. Wheel-throwing marks can be seen both on the exterior and the interior. The lid has a wide opening, making the inside easy to wash and the tea leaves easy to discard, offering practical usability. The spout projects outward, and its interior is pierced with multiple small holes, eliminating the need for a metal strainer. The exterior is coated overall with a white glaze, while the area near the foot shows the underlying brown clay, creating a two-tone effect that reveals the coarse texture of the soil. The lid knob is rounded for easy gripping, conveying the warmth of handcrafting. The yokote (side) handle is oval-shaped, making it comfortable to hold, and allowing the user to steady the lid with the thumb and pour with one hand. It is a piece that conveys the warmth and softness of earthenware. With continued use, it will reveal the celebrated “Seven Transformations of Hagi”, offering the pleasure of watching its appearance change over time. Dimensions: 13.5 cm × 17 cm × Height 11.5 cm Mouth diameter: 9.5 cm Capacity: 400 cc 萩烧 白釉 手工制作 茶壶 400cc 为您介绍一只萩烧白釉手工茶壶。 茶壶采用萩烧特有、混有小石子的赤茶土,通过拉坯制成,杯身内外均可见拉坯纹理。 壶盖口径较大,便于清洗内部,茶叶也易于倒出,使用起来十分方便。 壶嘴略微外突,内侧开有许多小孔,无需金属滤网即可使用。 壶身整体施白釉,高台附近露出茶色的底土,呈现双色效果,可清楚感受土质的粗糙质感。 壶盖的钮为圆形,易于抓握,充满手工制作的温润感。 横向手柄呈椭圆形,握持舒适,可用拇指按住壶盖,单手轻松注茶。 此壶可让您感受到陶土的温暖与柔和,是一件极具价值的逸品。 使用过程中,还可体验“萩之七变”的趣味。 尺寸:13.5 cm × 17 cm × 高度 11.5 cm 口径:9.5 cm 容量:400 cc
-
美濃焼 林亮次 荘山窯 鉄釉 志野 ぐい呑み 小
¥6,050
美濃焼から林亮次 荘山窯の志野のぐい呑みの ご紹介です。 美濃焼の代名詞ともいえる志野焼の器です。 志野焼は大変手間のかかる焼き方をするため 専門のノウハウがあり、独自の技術が 必要となります。 従って、他の産地で真似て作ることが 非常に難しくなっています。 そのため志野焼は美濃焼でしか見られなく なっており美濃焼独自の焼き物といえます。 人が完全にコントロールできない焼き物の 独自の世界がそこにはあります。 気温や湿度、天候などの様々な条件で 変化して、同じものが絶対に出来ない 独自の炎の芸術といっても 過言ではありません。 力強いイメージで作られており、微妙な 釉薬の色合いと焼成で志野独特の世界観を 作りあげています。 このぐい呑みは正面の鉄釉の柄が特徴と なっており茶褐色の草画が描かれ 独特の風合いを出しています。 また、白い釉薬の垂れや赤茶色に変化した 跡も見られ志野焼きの窯変の特徴がいくつも 見ることが出来ます。 切立型ですが、胴には若干丸みがあり 口の下で一旦くびれ、その上の口は外側に 反っており、飲みやすくなっています。 胴回りにはろくろ目があったり、削ぎが あったり全体にピンホールが無数にあったり とても変化に富んでいます。 その変化が手にしっくりと馴染み、 持ちやすく安定感もあります。 自家用でもプレゼントでも海外のお土産でも 使える価値ある逸品です。 口径 5.9cm 高さ 5.4cm Mino Ware – Guinomi by Ryoji Hayashi, Shōzan Kiln, Iron-Glazed Shino (Small) This is a Shino ware guinomi (sake cup) by Ryoji Hayashi of the Shōzan Kiln, crafted in Mino ware. Shino ware is considered the hallmark of Mino ware. Because Shino requires a highly complex and labor-intensive firing process, specialized knowledge and unique techniques are essential. For this reason, it is extremely difficult to replicate outside of its place of origin. Shino ware is therefore a style found exclusively within Mino ware, representing its unique identity. It embodies a distinctive world that cannot be fully controlled by human hands. The outcome changes with temperature, humidity, weather, and countless other conditions, ensuring that no two pieces are ever the same. It is no exaggeration to call it a singular art of flame. This guinomi conveys a powerful impression, with subtle variations in glaze tone and firing results that together create the distinctive aesthetic of Shino. Its defining feature is the iron-glaze motif on the front, where a brownish design resembling grasses is drawn, imparting a unique character. Other classic hallmarks of Shino ware can also be observed, such as flowing white glaze and areas transformed into reddish-brown hues from kiln effects. Though cylindrical in form, the body carries a gentle roundness. The contour narrows slightly below the rim before flaring outward again, making it easy and pleasant to drink from. Wheel-thrown marks, trimming lines, and countless pinholes enrich the surface, adding depth and variety. These natural variations give the vessel a comfortable feel in the hand, with both ease of grip and a sense of stability. A piece of true value, suitable for personal use, as a gift, or as a memorable souvenir from Japan. Mouth diameter: 5.9 cm Height: 5.4 cm 美浓烧 林亮次 庄山窑 铁釉 志野 小号酒杯 为您介绍一只美浓烧林亮次庄山窑的志野酒杯。 这是可谓美浓烧代表性的志野烧器物。 志野烧的烧制方法极为繁复,需要专业的知识与独特的技艺。 因此,在其他产地仿制生产是极其困难的。 正因如此,志野烧如今只能在美浓烧中看到,可谓美浓烧独有的陶艺。 其中蕴含着一种人力无法完全掌控的独特世界。 因气温、湿度、天气等多种条件而变化,绝不会出现完全相同的作品,称之为独一无二的火焰艺术也毫不为过。 这只作品以强烈有力的印象塑造而成,细腻的釉色变化与烧成效果共同营造出志野烧特有的世界观。 此酒杯的正面以铁釉纹饰为特征,绘有茶褐色的草木图案,呈现出独特的风貌。 此外,杯身还能看到白釉流淌与烧成后呈现赤褐色的痕迹,充分展现了志野烧窑变的种种特征。 造型为直壁式,但杯身略带圆润,口沿下方有一处收束,而口缘微微外撇,便于饮用。 杯身可见拉坯的旋纹、削痕,以及遍布其上的无数针眼,使整体极富变化。 这些变化恰好贴合手感,握持舒适且稳重。 无论是自用、馈赠,还是作为海外礼品,皆为极具价值的逸品。 口径:5.9 cm 高度:5.4 cm
-
萩焼 紫釉 夫婦茶碗 (ペア)
¥8,470
萩焼から松尾邑華 白景山窯の夫婦茶碗の ご紹介です。 赤茶色の荒めの土をろくろで挽き、成形した 手づくりのご飯茶碗です。 紫色の釉薬が掛けられその上から白い釉薬が 掛けられているように見えます。 茶碗の内側は、口の部分が白い釉薬に覆われ その他の部分は紫釉となっておりツートンの デザインできれいな色合いになっています。 外側は白と紫の釉薬が混在しており、白釉の 垂れの合間に紫釉が所々に表れています。 うっすらとろくろ目が見えて手作りの 良さを感じます。 全体の形はある程度の丸みを帯び口の部分は 外側に開いており食べやすく口当たりが よくなっています。 表面には全体に貫入が見られ、ピンホールも 少し見られます。 使い込んで頂くと、「萩の七変化」を 楽しんで頂けます。 美しい薄紫の釉薬がどのように変化して いくのか楽しみになりそうな逸品です。 大 口径 12.5cm 高さ 6cm 小 口径 11.5cm 高さ 5.8cm Hagi Ware – Pair of Tea Bowls with Purple Glaze Introducing a pair of meoto chawan (husband-and-wife tea/rice bowls) from Hagi ware, crafted at the Hakkeizan Kiln by Yuuka Matsuo. These handmade rice bowls are shaped on the potter’s wheel using coarse reddish-brown clay. The bowls are glazed with a layer of purple glaze, over which a white glaze appears to have been applied. On the inside, the rim is covered with white glaze, while the rest of the surface is finished in purple glaze, creating a beautiful two-tone design. On the exterior, white and purple glazes intermingle—the white glaze drips down in places, revealing touches of purple glaze in between. The faint wheel marks remain visible, enhancing the charm of handcraftsmanship. The overall form is gently rounded, with the rim flaring slightly outward, making the bowls easy to use and pleasant against the lips. The surface throughout shows a network of kan’nyū (crackle patterns) along with a few pinholes. With continued use, the bowls will reveal the celebrated “Seven Transformations of Hagi,” allowing you to enjoy the subtle changes over time. This fine work invites anticipation of how the delicate light-purple glaze will evolve with use. Dimensions: Large bowl: Diameter 12.5 cm × Height 6 cm Small bowl: Diameter 11.5 cm × Height 5.8 cm 萩烧 紫釉 对碗(一对) 这是一对由萩烧名匠松尾邑華,白景山窑所制的夫妇饭碗。 采用带有红褐色、颗粒较粗的陶土,在拉坯机上成形,手工制作而成。 碗身表面施以紫色釉料,其上似乎又覆上一层白釉。 碗的内侧,口沿部分覆盖着白釉,其余部分则为紫釉,呈现出双色搭配的设计,色调十分雅致。 碗的外侧,白釉与紫釉交织共存,在白釉的流淌间隙中,隐约浮现出紫釉的斑驳点缀。 表面依稀可见拉坯痕迹,凸显了手工制作的温润质感。 整体造型略带圆润,口沿微微外撇,既方便取食,又使口感更加舒适。 釉面整体布满了细密的开片,局部还能看到些许针眼。 随着日常使用,您可以欣赏到“萩之七变”的独特风趣。 这件作品以优美的浅紫色釉色为特色,令人期待它在使用过程中所展现出的色泽变化,堪称一件雅致珍品。 尺寸: 大碗 口径 12.5 cm 高 6 cm 小碗 口径 11.5 cm 高 5.8 cm
-
赤津焼 色釉 手描き バラ コーヒー碗皿 ペア
¥5,060
赤津焼からペアのコーヒー碗皿の ご紹介です。 茶色の生地の外側に朱色と濃紺の釉薬を施し 内側には白釉の上の口あたりに小さなバラの 花が赤と紫でそれぞれ手描きされています。 カップは口が広く背が低めなので コーヒー以外でも紅茶やスープ、サラダ鉢 など小鉢としても使える形で様々な用途で お使い頂けます。 口の上部は変形させて手づくり感があり 持ち手は平たく持ちやすく、三つ足となって おりお洒落な造形となっています。 受け皿は大きめで溝がないので単体で ケーキ皿や銘々皿としても使えて便利です。 皿も変形しており、手づくり感があります。 カップも皿もバラの柄でかわいらしさが ありますが中央部は白無地なので飲み物や 食材の色を引き立ててくれるデザインです。 用途が広くお洒落さも併せ持つ逸品と いえます。 カップ 口径 11cm 高さ 5cm 容量 200cc 皿 径 15cm 高さ 1.5cm Akazu Ware – Pair of Coffee Cups and Saucers with Polychrome Glaze and Hand-Painted Roses Introducing a pair of coffee cup and saucer sets from Akazu ware. The exterior is finished with vermilion and deep navy glazes over a brown clay body, while the interior is coated with white glaze, accented at the rim with a hand-painted rose motif—one in red, the other in purple. The cups have wide mouths and relatively low profiles, making them versatile in use: not only for coffee, but also suitable for tea, soup, or even as small bowls for salad or side dishes. The rim is subtly deformed to convey a handmade feel. The flat handle is comfortable to hold, and the cups rest on three small feet, lending them an elegant and distinctive form. The saucers are generously sized and without grooves, so they can also be used on their own as cake plates or individual serving plates. Their slightly irregular shapes further emphasize the charm of handcrafting. Both cup and saucer are decorated with rose motifs, adding a touch of charm, while the plain white center highlights the color of beverages and food beautifully. This set combines wide-ranging practicality with refined elegance—truly a distinctive piece. Dimensions: Cup: Diameter 11 cm × Height 5 cm, Capacity 200 cc Saucer: Diameter 15 cm × Height 1.5 cm 赤津烧 彩釉 手绘玫瑰 咖啡杯碟 对杯 这是一对赤津烧的咖啡杯碟套装。 在棕色胎土的外壁施以朱红与深蓝色釉料, 内壁则以白釉为底,在口沿处手绘有小巧的玫瑰花朵,分别以红色与紫色描绘。 杯子口径较宽、身形较矮,不仅适合盛放咖啡,也可用于红茶、汤品,甚至作为沙拉碗或小菜碗,具有多种用途。 杯口上缘略作变形,增添手工感;把手扁平,握持方便,底部为三足设计,造型别致优雅。 配套的托盘尺寸较大,表面没有凹槽,因此单独使用时,也可以当作蛋糕盘或分餐盘,十分实用。 托盘同样略带不规则的手工造型。 无论是杯子还是托盘,都饰以玫瑰花纹,增添可爱的氛围;而中央部分则保留白色素地,更能衬托饮品或食材的色彩。 这是一件兼具实用性与雅致感的佳品。 尺寸: 杯子 口径 11 cm 高 5 cm 容量 200 cc 碟子 直径 15 cm 高 1.5 cm
-
美濃焼 林亮次 荘山窯 赤志野 ぐい呑み 中
¥6,050
美濃焼から林亮次 荘山窯の志野の ぐい呑みのご紹介です。 美濃焼の代名詞ともいえる、志野焼の ぐい呑みです。 志野焼は大変手間のかかる焼き方をするため 専門のノウハウがあり、独自の技術が 必要となります。 他の産地で真似て作ることが難しく なっています。 そのため志野焼は、美濃焼でしか 見られなくなっており美濃焼独自の焼き物と なっています。 人が完全にコントロールできない、焼き物の 独自の世界がそこにはあります。 気温や湿度、天候などの様々な条件で 変化して、同じものが絶対に出来ない 独自の炎の芸術といっても 過言ではありません。 力強いイメージで作られており、微妙な 釉薬の色合いと焼成で志野独特の世界観を 作りあげています。 このぐい呑みは渋い赤茶色が特徴となって おり茶褐色の釉薬の濃淡が所々に見られ、 独特の侘びた風合いが出ています。 小石を混ぜて作られており焼成後、小石が 表面から出ており変化のある酒器と なっています。 また釉薬の裂けやひび、貫入やピンホールが たくさん出ており、飽きの来ない風合いと いえます。 志野焼きの窯変の特徴がいくつも見ることが 出来ます。 切立型ですが、胴には若干丸みがあり 口の下で一旦くびれ、その上の口は外側に 反っており、飲みやすくなっています。 胴回りにはろくろ目があったり、石はぜの 膨らみがあったり、とても変化に 富んでいます。 手にしっくりと馴染み、持ちやすく 安定感もあります。 自家用でもプレゼントでも海外のお土産でも 使える価値ある逸品です。 口径 6.8cm × 高さ 6cm Mino Ware – Ryōji Hayashi, Shōzan Kiln – Aka Shino Guinomi (Medium) We are pleased to introduce a Shino ware guinomi (sake cup) from Mino ware, crafted by Ryōji Hayashi of the Shōzan Kiln. This guinomi represents Shino ware, which is considered the hallmark of Mino ware. Shino ware requires a highly labor-intensive firing process that demands specialized knowledge and unique techniques. For this reason, it is extremely difficult to replicate in other production regions. Thus, Shino ware is now produced exclusively in Mino, making it a ceramic style unique to the area. It embodies a distinct world of pottery that cannot be fully controlled by human hands. Depending on conditions such as temperature, humidity, and weather, each piece undergoes unpredictable changes, ensuring that no two works are ever the same. It is no exaggeration to call it a true art of flame. The guinomi is crafted with a bold and powerful presence, while subtle glaze tones and firing effects create Shino ware’s distinctive aesthetic. This particular guinomi features a subdued reddish-brown color, with variations of dark brown glaze that create a uniquely wabi-inspired texture. Pebbles are mixed into the clay, and after firing, they emerge on the surface, giving the vessel additional character and depth. Moreover, cracks, fissures, crazing, and pinholes appear throughout the glaze, adding layers of interest that never grow tiresome. These are characteristic kiln effects unique to Shino ware. Though cylindrical in form, the body carries a gentle roundness, narrowing slightly beneath the rim, which then flares outward for ease of drinking. The surface shows potter’s wheel marks and swelling from exposed stones, creating a vessel rich in variation. It fits comfortably in the hand, offering both ease of use and a sense of stability. A piece of true value, it can be enjoyed for personal use, given as a gift, or cherished as a meaningful souvenir from Japan. Dimensions: Diameter 6.8 cm × Height 6 cm 美浓烧 林亮次 庄山窑 赤志野 中号酒杯 为您介绍一件美浓烧的林亮次·庄山窑所制的志野酒杯。 这是一只可称作美浓烧代名词的志野烧酒杯。 志野烧的烧制方法极其繁琐,需要专门的经验与独特的技艺。 在其他产地几乎难以模仿制作。 因此,志野烧如今仅见于美浓烧,是美浓烧独有的陶艺。 其中蕴含着一种人力无法完全掌控的陶艺独特世界。 随着气温、湿度、天气等各种条件的变化,每一件作品都不可复制, 可谓是真正独一无二的火焰艺术。 此酒杯以强劲有力的意象制成, 通过釉色的微妙变化与烧成效果,营造出志野独特的美学世界。 这件作品的特点是沉稳的赤褐色, 茶褐色釉药的深浅变化散布其中, 呈现出独特的侘寂风韵。 胎土中混入了小石子,烧成后石子从表面显露, 使这件酒器更具变化。 釉面的开裂、纹理、贯入和针眼现象丰富, 因此呈现出经久不厌的风貌。 可以清晰看到志野烧特有的窑变痕迹。 器形为直壁,但胴部略带圆润, 口下有一处收腰,口沿向外微微翻出, 便于饮用。 胴体上留有拉坯旋纹,局部还有石爆的鼓起, 极富变化。 手感贴合,握持舒适,且稳定性佳。 无论是自用、馈赠,还是作为海外礼品, 都是极具价值的逸品。 口径 6.8cm × 高度 6cm
-
萩焼 白釉 えくぼ 手づくり 組湯呑
¥7,260
萩焼から白釉の組湯呑のご紹介です。 こげ茶色の小石が混じった粗めの土を ろくろ成形し白い釉薬を掛けて 作られています。 内外にろくろ目が残され持つと手に しっくりと馴染みます。 正面にはえくぼが作られ、親指を置く場所が あり持ちやすくなっています。 形はほぼ寸胴型で口は若干外側に反った 羽反り型で飲みやすくなっています。 高台は萩特有の切高台となっており、特徴と なっています。 高台の付近は釉薬の上からでも土の風合いが 見られ、荒々しく力強い雰囲気と なっています。 使い込んで頂くと「萩の七変化」を楽しんで 頂けます。 白釉はお茶の色がきれいに見え、その風合い からお茶を美味しく楽しんで頂ける 湯呑といえます。 大 口径 7.8cm 高さ 9cm 小 口径 7.4cm 高さ 8.5cm Hagi Ware – White Glaze “Ekubo” Handcrafted Pair of Teacups Introducing a pair of white-glazed teacups from Hagi ware. They are wheel-thrown from coarse clay mixed with dark brown pebbles, and finished with a white glaze. Wheel marks are intentionally left on both the interior and exterior, giving the cups a natural texture that fits comfortably in the hand. On the front, a small dimple (ekubo) is formed, providing a place for the thumb and making the cup easy to hold. The shape is nearly cylindrical, with the rim slightly flaring outward in a hazori style, making it comfortable to drink from. The foot is the characteristic Hagi-style kiri-kodai (cut foot), which adds to its distinctiveness. Near the foot, the texture of the clay can be seen even beneath the glaze, imparting a bold and vigorous feeling. With continued use, you can enjoy the “Seven Transformations of Hagi” (Hagi no Shichihenge), the unique way Hagi ware changes in appearance over time. The white glaze highlights the color of tea beautifully, enhancing the experience of enjoying your drink with elegance and flavor. Large Cup – Diameter: 7.8 cm Height: 9 cm Small Cup – Diameter: 7.4 cm Height: 8.5 cm 萩烧 白釉 酒窝 手工组合茶杯 这是一套来自萩烧的白釉组合茶杯。 采用混有深褐色小石的粗质陶土拉坯成型,并施以白釉烧制而成。 杯身内外保留了拉坯时的旋纹,握在手中自然贴合掌心。 正面特意留有一个“酒窝”,可放置拇指,拿握更加方便。 造型几乎为直筒形,口沿略微向外翻卷,为羽反形设计,饮用时更为顺畅。 高台为萩烧特有的“切高台”,极具特色。 在高台附近,即便覆有釉药,也能隐约显露陶土的质感,散发出粗犷而有力的气韵。 随着长期使用,您可享受“萩之七变”的独特趣味。 白釉能够衬托出茶汤的清雅色泽,其质感更能提升品茶的美味体验。 大杯:口径 7.8cm 高度 9cm 小杯:口径 7.4cm 高度 8.5cm
-
美濃焼 林亮次 荘山窯 鉄釉 志野 ぐい呑み 中
¥6,050
美濃焼から林亮次 荘山窯の志野のぐい呑みの ご紹介です。 美濃焼の代名詞ともいえる志野焼の器です。 志野焼は大変手間のかかる焼き方をするため 専門のノウハウがあり、独自の技術が 必要となります。 従って、他の産地で真似て作ることが 非常に難しくなっています。 そのため志野焼は美濃焼でしか見られなく なっており美濃焼独自の焼き物といえます。 人が完全にコントロールできない焼き物の 独自の世界がそこにはあります。 気温や湿度、天候などの様々な条件で 変化して、同じものが絶対に出来ない 独自の炎の芸術といっても 過言ではありません。 力強いイメージで作られており、微妙な 釉薬の色合いと焼成で志野独特の世界観を 作りあげています。 このぐい呑みは正面の鉄釉の垂れが特徴と なっており茶褐色の釉薬の凹凸があり 独特の風合いを出しています。 また、白い釉薬の垂れや赤茶色に変化した 跡も見られ志野焼きの窯変の特徴がいくつも 見ることが出来ます。 切立型ですが、胴には若干丸みがあり 口の下で一旦くびれ、その上の口は外側に 反っており、飲みやすくなっています。 胴回りにはろくろ目があったり、削ぎが あったり全体にピンホールが無数にあったり とても変化に富んでいます。 その変化が手にしっくりと馴染み、 持ちやすく安定感もあります。 自家用でもプレゼントでも海外のお土産でも 使える価値ある逸品です。 口径 6.3cm 高さ 5.8cm Mino Ware – Ryoji Hayashi, Shōzan Kiln – Iron Glaze Shino Guinomi This is a Shino guinomi (sake cup) by Ryoji Hayashi of the Shōzan Kiln, representing the renowned tradition of Mino ware. Shino ware is considered a hallmark of Mino pottery. Because its firing process is extremely intricate, it requires specialized expertise and unique techniques. As a result, it is very difficult to reproduce Shino ware outside of Mino, making it a truly distinctive ceramic style exclusive to the region. It embodies a world beyond complete human control. Influenced by temperature, humidity, weather, and other conditions, each piece emerges uniquely—never identical to another. It is no exaggeration to call Shino ware a unique art of fire. This guinomi is crafted with a bold impression. The subtle tones of the glaze and the firing process together create Shino’s distinctive aesthetic. Its defining feature is the flow of iron glaze down the front, with uneven, tea-brown textures that impart a rich, singular character. White glaze drips and traces transformed into reddish-brown tones also appear, revealing multiple aspects of Shino’s kiln variations. Although shaped in a straight-walled form, the body carries a slight roundness. Just below the lip, the vessel narrows once before the rim flares outward, making it comfortable for drinking. Around the body, you can see traces of the potter’s wheel, carved cuts, and countless small pinholes, giving the surface abundant variety. These variations make the cup fit naturally in the hand, providing both ease of use and a sense of stability. It is a truly valuable piece, suitable for personal enjoyment, as a gift, or even as a meaningful souvenir abroad. Dimensions: Diameter 6.3 cm × Height 5.8 cm 美浓烧 林亮次 庄山窑 铁釉 志野 酒杯 为您介绍来自美浓烧,林亮次庄山窑的志野酒杯。 这是一件可谓是美浓烧代名词的志野烧器物。 志野烧的烧成方法极为繁复,需要专业的技艺与独特的技术。 因此,其他产地要仿制生产是非常困难的。 正因如此,志野烧如今只能在美浓烧中看到, 可说是美浓烧独有的陶器。 在其中蕴含着一种人力无法完全掌控的独特陶艺世界。 随着气温、湿度、天气等多种条件的变化, 绝不会产生两件完全相同的作品。 称其为独一无二的火焰艺术也毫不为过。 这件作品以充满力量感的造型制作, 通过釉药色调的微妙变化与烧成效果, 展现出志野独特的世界观。 此酒杯的正面以铁釉的流淌为特色, 茶褐色釉药的凹凸质感带来独特风貌。 同时,还可见到白釉的流痕及呈现赤褐色变化的痕迹, 展现出志野烧窑变的多种特征。 造型为直壁型,但器身略带圆润, 在口沿下方略有收束,而口部外撇, 设计使其饮用时更加顺手。 器身周围可见拉坯的旋纹、刀削的痕迹, 整体布满无数小针孔, 呈现极为丰富的变化。 这些变化使器物与手掌贴合舒适, 便于持握且稳重有力。 无论自用、馈赠,还是作为海外礼品, 都是值得珍藏的佳品。 口径:6.3 cm 高度:5.8 cm
-
美濃焼 金彩・銀彩 フリーカップ 小 ペア
¥5,500
美濃焼から金彩・銀彩のフリーカップ小の ペアセットのご紹介です。 金彩の方は黒生地の外側表面に金色の釉薬が 掛けられて作られています。 キラキラした明るい金色ではなく、 渋く侘びた釉薬は鈍い光りがあり 独特の味わいがあって高級感を 感じられます。 釉薬の自然の変化があり下地の黒地が所々 見え、釉薬の凹凸が生じており豪華さと 荒々しさが共存したカップといえます。 内側は黒地のみで少しざらっとした表面は ビールなどの泡立ちが期待できる 風合いです。 銀彩の方は黒生地の内外にダークシルバーの 釉薬が掛け作られています。 黒に近いシルバーは表面が艶消しで渋く 侘びた雰囲気があります。 釉薬の表面には不規則に細かい自然の模様が 浮かび上がり見る角度によって模様の 見え方が異なります。 釉薬の具合により少しざらっとした部分と 滑らかな部分とが混在します。 1色のみシンプルな色合いですが、 釉薬の変化が楽しめるお洒落なカップです。 ちょうど手におさまる適度なサイズ感で 下から上へ広がるスタイリッシュな 形をしています。 適度な重みがあり外見も相まって重厚感を 感じられます。 コーヒーからお茶などソフトドリンクから、 ビールや焼酎などのお酒まで、ほとんどの 飲料に使うことが出来ます。 質感が高く、飽きの来ない高級感のある フリーカップといえます。 口径 8.5cm 高さ 11cm 容量 250cc Mino Ware – Pair of Small Free Cups with Gold and Silver Decoration We are pleased to introduce a pair set of small free cups with gold and silver decoration from Mino ware. The gold-decorated cup is crafted by applying a golden glaze over the black clay surface. Rather than a bright, sparkling gold, the subdued, rustic glaze has a soft, muted shine that gives the piece a unique character and a sense of refinement. Natural variations in the glaze reveal parts of the black base, and the uneven surface creates a balance of opulence and ruggedness. The interior is finished only in black, with a slightly textured surface that enhances foam retention, making it especially suitable for beer. The silver-decorated cup is finished with a dark silver glaze applied both inside and out over the black clay. The nearly black silver has a matte finish, evoking a subdued and rustic atmosphere. Fine, irregular natural patterns emerge on the glazed surface, appearing differently depending on the angle of view. The surface texture alternates between slightly rough and smooth areas depending on the glaze application. Though it uses only a single tone, the variations in the glaze give it a refined and stylish appearance. Both cups are sized to fit comfortably in the hand, with a stylish form that gently widens from bottom to top. They have a moderate weight that, together with their appearance, conveys a sense of solidity and presence. These versatile cups can be used for nearly any beverage—from coffee and tea, to soft drinks, to beer or shochu. With their high-quality finish and timeless elegance, they are free cups that can be enjoyed for many years without losing their appeal. Dimensions Mouth diameter: 8.5 cm Height: 11 cm Capacity: 250 ml 美浓烧 金彩・银彩 自由杯 小号 一对 这是来自美浓烧的金彩与银彩自由杯小号对杯套装介绍。 金彩杯采用黑色坯体,外侧表面施以金色釉料烧制而成。 并非闪亮耀眼的明金,而是沉稳雅致的釉色,带有柔和的光泽, 散发出独特韵味与高雅气息。 釉面的自然变化,使得底层黑色坯体在部分位置隐约可见, 并伴随釉层的凹凸起伏,形成了豪华与粗犷并存的独特风格。 内壁仅为黑色坯体,略带粗糙的触感, 在饮用啤酒时更能激发起良好的泡沫效果。 银彩杯则是在黑色坯体的内外均施以暗银色釉料制成。 近乎黑色的银釉,表面为消光效果, 呈现出沉稳而雅致的侘寂氛围。 釉面上浮现出不规则的细密天然纹理, 随着观看角度的不同,纹理的显现也随之变化。 釉面的处理使得表面既有略显粗糙之处,也有光滑细腻之感。 整体虽为单一色调,但因釉面的自然变化, 展现出时尚而富有韵味的美感。 杯体大小适中,正好契合手掌, 造型由下而上略微张开,线条简洁时尚。 适度的重量感,结合外观,更增添了厚重质感。 无论是咖啡、茶、软饮料, 还是啤酒、烧酒等酒类饮品,几乎都可使用。 这是一对质感上乘、雅致大方、经久耐看的高档自由杯。 口径 8.5cm 高度 11cm 容量 250cc
-
萩焼 手づくり 宝瓶(ほうひん) 白釉
¥5,500
萩焼から宝瓶(ほうびん)のご紹介です。 「宝瓶」とは持ち手のない急須のことで、 煎茶道などでも使う玉露などのいいお茶を 出す時に使う器です。 持ち手がないのは元来玉露などのいいお茶を 出す時は熱湯を用いず、湯冷ましなどで 一旦冷まして温度を下げてから使うので 熱くて持てない程にはならないということで 持ち手が付いていません。 また、金気が出ないように金属製の網はなく 注ぎ口の内側に穴があいています。 容量は満水で200ccで一人分の容量です。 茶色の土をろくろ挽きし白釉を掛けて 作られています。 力強い造形で口が広く茶葉が入れやすく、 捨てやすく、洗いやすい使いやすい形状と なっています。 作り手の高い技術が詰まったシンプルで 永く使える逸品です。 口径 8cm 全長 10.5cm 高さ 9cm 容量 200cc Hagi Ware – Handmade Hōhin (Teapot without Handle), White Glaze We are pleased to introduce a Hōhin from Hagi ware. A Hōhin is a type of teapot without a handle, traditionally used for serving high-grade teas such as gyokuro in the art of sencha. The absence of a handle is due to the fact that fine teas like gyokuro are not brewed with boiling water. Instead, the water is cooled beforehand using a yuzamashi (cooling vessel), so the pot does not become too hot to hold, eliminating the need for a handle. In addition, to prevent any metallic flavor from affecting the tea, there is no metal mesh strainer. Instead, small holes are made on the inside of the spout for filtering. The capacity is 200 ml when filled to the brim, suitable for serving one person. This piece is crafted by wheel-throwing brown clay and applying a white glaze. With a bold and robust form, it features a wide mouth that makes it easy to add tea leaves, discard them, and clean the pot. The design combines functionality with elegance. A simple yet refined piece, filled with the maker’s high level of craftsmanship, it is made to be used and cherished for many years. Dimensions Mouth diameter: 8 cm Total length: 10.5 cm Height: 9 cm Capacity: 200 ml 萩烧 手工制作 宝瓶 白釉 这是来自萩烧的宝瓶介绍。 “宝瓶”是指没有把手的急须。 在煎茶道等场合,用于冲泡玉露等上等好茶时所使用的器具。 之所以没有把手,是因为在冲泡玉露等好茶时,本来就不使用沸腾的热水,而是先经过冷却,降低水温后再使用,因此并不会烫得拿不住,所以不需要把手。 另外,为了避免产生金属气味,没有使用金属滤网,而是在壶嘴的内侧直接开有出水孔。 容量为满水时 200cc,正好是一人份的容量。 采用茶色陶土拉坯成形,再施以白釉烧制而成。 造型有力,壶口宽大,便于投茶、弃叶与清洗,使用十分便利。 这是一件凝聚了匠人高超技艺的简约而可长期使用的佳品。 口径 8cm 全长 10.5cm 高度 9cm 容量 200cc
-
美濃焼 金彩・銀彩 フリーカップ 大 ペア
¥6,600
美濃焼から金彩・銀彩のフリーカップ大の ペアセットのご紹介です。 金彩の方は黒生地の外側表面に金色の釉薬が 掛けられて作られています。 キラキラした明るい金色ではなく、 渋く侘びた釉薬は鈍い光りがあり 独特の味わいがあって高級感を 感じられます。 釉薬の自然の変化があり下地の黒地が所々 見え、釉薬の凹凸が生じており豪華さと 荒々しさが共存したカップといえます。 内側は黒地のみで少しざらっとした表面は ビールなどの泡立ちが期待できる 風合いです。 銀彩の方は黒生地の内外にダークシルバーの 釉薬が掛け作られています。 黒に近いシルバーは表面が艶消しで渋く 侘びた雰囲気があります。 釉薬の表面には不規則に細かい自然の模様が 浮かび上がり見る角度によって模様の 見え方が異なります。 釉薬の具合により少しざらっとした部分と 滑らかな部分とが混在します。 1色のみシンプルな色合いですが、 釉薬の変化が楽しめるお洒落なカップです。 ある程度の高さがあり下から上へ広がる スタイリッシュな形をしています。 適度な重みがあり外見も相まって重厚感を 感じられます。 コーヒーからお茶などソフトドリンクから、 ビールや焼酎などのお酒まで、ほとんどの 飲料に使うことが出来ます。 質感が高く、飽きの来ない高級感のある フリーカップといえます。 口径 8.5cm 高さ 13.5cm 容量 300cc Mino Ware Gold and Silver Glaze Free Cups – Large Pair Introducing a pair of large free cups from Mino ware, finished in gold and silver glaze. The gold-glazed cup is crafted with a golden glaze applied over a black clay body on the exterior surface. Rather than a bright, glittering gold, the subdued and rustic glaze gives off a muted luster, creating a refined and luxurious impression. Natural variations in the glaze allow the underlying black clay to show through in places, while uneven textures on the surface bring together both opulence and ruggedness in a single cup. The interior is finished in plain black with a slightly rough texture, enhancing the frothiness of beer and adding to its tactile charm. The silver-glazed cup is coated both inside and out with a dark silver glaze over black clay. The silver, close to black in tone, has a matte finish that conveys a subdued, rustic wabi aesthetic. On the surface of the glaze, delicate and irregular natural patterns emerge, shifting in appearance depending on the viewing angle. The glaze produces a mix of slightly rough and smooth areas, offering a pleasant variation in texture. Though monochromatic in color, the subtle glaze transformations make it an elegant and stylish vessel. With its tall profile and gently flaring shape from base to rim, the cup has a modern, stylish form. Its moderate weight combined with the dignified exterior gives it a sense of gravitas. Versatile in use, it suits nearly all beverages—from coffee and tea to soft drinks, as well as beer, shochu, and other liquors. This is a pair of free cups with a refined, high-quality texture and timeless appeal. Diameter: 8.5 cm Height: 13.5 cm Capacity: 300 cc 美浓烧 金彩・银彩 大号对杯 为您介绍一套美浓烧金彩与银彩的大号对杯。 金彩杯采用在黑色胎土外表面施以金色釉药而成。 并非耀眼闪亮的金色,而是带有沉稳侘寂之趣的钝色光泽, 展现出独特的韵味与高雅的质感。 釉药自然的变化使得底部的黑色胎土在局部显露, 釉层表面形成起伏不平的质感,兼具华丽与粗犷之美。 杯内则保持黑色胎土,略带粗糙的表面质感, 有助于提升啤酒等饮品的泡沫。 银彩杯则是在黑色胎土的内外施以深银色釉药而制成。 接近黑色的银彩,表面为消光效果, 呈现出沉稳侘寂的氛围。 釉药表面浮现出不规则的细致自然纹理, 随着观看角度的不同而呈现多样的景致。 因釉药的变化,表面兼有些许粗糙与光滑部分。 虽为单一色调,却因釉彩的自然变化而显得雅致而富有趣味。 杯体略高,由下向上张开,造型简洁而富有现代感。 具有适度的重量,与外观相辅相成, 带来厚重与稳重的手感。 无论是咖啡、茶等软饮,还是啤酒、烧酒等酒类, 几乎所有饮品都可使用。 质感上乘,既不易令人厌倦, 又充满高级感,可谓理想的自由杯。 口径 8.5cm 高度 13.5cm 容量 300cc
-
美濃焼 林亮次 荘山窯 紅志野 飯碗
¥5,500
美濃焼から林亮次 荘山窯の志野の飯碗の ご紹介です。 志野焼は大変手間のかかる焼き方をするため 専門のノウハウがあり、独自の技術が 必要となります。 そのため他の産地で真似て作ることは、 非常に難しく、志野焼は美濃焼でしか 見られなくなっており美濃焼独自の焼き物と なっています。 人が完全にコントロールできない焼き物の 独自の世界があり、同じものが出来ない 炎の芸術といえます。 この飯碗は紅志野といって薄いピンク色を しており、とても美しい色合いと なっています。 全体に釉薬が裂けたり、ピンホールが無数に あり下地が出ている部分があり、 力強い風合いとなっています。 また貫入が多く入っており土ものの特徴が 出ています。 薄茶色の土をろくろ挽きで成形し、 釉薬が厚めにかかっているので、飯碗は 厚めでどっしりとした感じがあります。 口の部分に鉄絵のラインが引かれ、 白い釉薬の垂れが見られ、特徴の一つと なっています。 土ものの良さ、志野の温かみがよく表れた 逸品といえます。 口径 12cm 高さ 6cm Mino Ware – Ryōji Hayashi, Syōzan Kiln – Beni-Shino (Red Shino) Rice Bowl This is a rice bowl by Ryōji Hayashi of Syōzan Kiln, crafted in the Shino style of Mino ware. Shino ware requires an extremely labor-intensive firing process, demanding specialized expertise and unique techniques. Because of this, it is extremely difficult to reproduce outside its place of origin, and true Shino ware can only be found within Mino ware, making it a distinctive and exclusive ceramic tradition of Mino. Shino possesses a world of its own, shaped by natural elements beyond human control. No two pieces can ever be identical, making it truly an “art of fire.” This rice bowl is called Beni-Shino (Red Shino), characterized by a soft pinkish hue, presenting a remarkably beautiful coloration. The surface shows natural crackling in the glaze and countless pinholes, with some areas revealing the underlying clay, creating a powerful, expressive texture. The piece also features abundant crazing, a hallmark of earthenware, which enhances its character. Formed on the potter’s wheel from light brown clay, it is coated with a relatively thick glaze, giving the bowl a substantial and weighty presence. Around the rim, an iron-painted line is drawn, and flowing drips of white glaze can be seen—both serving as distinctive traits of this work. This piece is an excellent example that fully conveys the appeal of earthenware and the warmth of Shino. Dimensions: Diameter 12 cm × Height 6 cm 美浓烧 林亮次 庄山窑 红志野 饭碗 为您介绍一款来自美浓烧、由林亮次在庄山窑烧制的志野饭碗。 志野烧的烧制工艺极为繁复,需要专业的诀窍和独特的技艺。 因此,在其他产地很难仿制制作,志野烧几乎只存在于美浓烧之中, 已成为美浓烧特有的陶器。 志野烧有着一种人力无法完全掌控的独特世界, 每一件作品都无法完全相同,可以说是火焰的艺术。 这只饭碗称为“红志野”,呈现淡粉色, 色调十分优美。 整体釉药出现开裂与无数针眼状的小孔, 部分底胎裸露,带来一种强烈而质朴的风貌。 同时,器身布满贯入纹,充分表现了陶土器物的特色。 它以浅褐色的陶土拉坯成形, 因釉层施加较厚,饭碗显得厚实而沉稳。 口沿处绘有铁绘线条, 并可见白色釉药的自然流淌痕迹, 这也是其独特的表现之一。 可谓是一件充分展现陶土之美与志野温润感的佳作。 口径 12厘米 高度 6厘米
-
萩焼 河野聡 作 足付ぐい呑み ペア
¥5,500
萩焼から河野聡 作のぐい呑みペアの ご紹介です。 萩焼特有の小石の混じった土をろくろ成形し 釉薬を掛けて作られています。 一つは濃紺の釉薬を、もう一つは薄紫の 釉薬が使われ対照的となっています。 いずれも口の部分には白い釉薬が掛けられ、 さわやかな印象があります。 円錐形の安定した小ぶりな足があり、 胴にはろくろ目が残され、手づくりの良さが あります。 萩焼によく見られる切高台も特徴の一つと なっています。 口は外側に反り上がった羽反り口となって おり、口当たりが良く飲みやすく 作られています。 釉薬には艶があり、その色彩と足付の造形は 洒落た雰囲気があります。 食前酒から日本酒まで様々に使える 酒器といえます。 口径 5cm 高さ 6cm Hagi Ware – Pair of Footed Guinomi by Satoshi Kono We are pleased to introduce a pair of guinomi sake cups by Satoshi Kono, crafted in Hagi ware. They are made on the potter’s wheel using clay characteristic of Hagi ware, which contains small pebbles, and finished with glaze. One piece is coated with a deep navy glaze, while the other features a light purple glaze, creating a striking contrast. Both cups have a band of white glaze applied around the rim, lending them a refreshing impression. Each has a small, stable conical foot, and the body retains the wheel-throwing marks, enhancing their handmade appeal. Another distinctive feature is the kirikōdai (cut foot), often seen in Hagi ware. The rim is shaped in an outward-flaring habasori-guchi style, designed to sit comfortably at the lips and provide ease of drinking. The glaze has a lustrous finish, and the combination of its colors with the footed form creates an elegant, refined atmosphere. These guinomi can be enjoyed for a wide range of drinks, from aperitifs to sake. Dimensions: Mouth diameter 5 cm × Height 6 cm 萩烧 河野聪 作 带足酒杯 对杯 这是萩烧工艺师 河野聪 制作的带足酒杯对杯的介绍。 采用萩烧特有的夹杂小石子的陶土在陶轮上成形, 再施以釉药烧制而成。 其中一只使用了深蓝色釉药,另一只则采用浅紫色釉药, 形成了对照的效果。 两只杯子的口沿都施有白色釉药, 带来清爽的印象。 杯体下部有稳定的小巧锥形高足, 胴部保留了陶轮旋纹,体现了手工制作的质感。 此外,萩烧常见的“切高台”也是其特色之一。 杯口为外撇的羽反口, 饮用时贴合口唇,手感舒适,饮用顺畅。 釉面具有光泽, 其色彩与带足的造型散发出雅致的气息。 可广泛用作餐前酒、日本清酒等多种用途的酒器。 口径:5cm 高度:6cm
-
萩焼 紅陽 作 白釉 耳付 手づくり 花入
¥7,150
萩焼から林紅陽 作 手づくり花入の ご紹介です。 萩焼特有の赤茶色の土をろくろ成形し 白い釉薬を掛けられて作られています。 全体が細長くある程度の高さがあるので スマートな造形となっています。 最下部が太く上へ行くほど少しずつ細く なっていく安定した形をしています。 胴にはろくろ目が残され、正面には釉薬の 垂れと削ぎと凹みがあります。 上部には小さな耳があり細かい細工が なされています。 口は丸みを帯びピンホールが見られ、 締まっているので花が広がらず活けやすい 形といえます。 上半分の白釉以外はうっすらと赤みを 帯びており、土ものの温かみを感じることが 出来ます。 ベースが白なので、ほとんどの花を 引き立てることが出来、汎用性が高い花器と いえます。 胴径 8.5cm 口径 5cm 高さ 23cm Hagi Ware – Handmade White-Glazed Vase with Handles by Koyo Hayashi This is a handmade flower vase by Koyo Hayashi, crafted in the tradition of Hagi ware. It is wheel-thrown using the characteristic reddish-brown clay of Hagi, and finished with a white glaze. The piece is slender and moderately tall, giving it a refined and elegant form. The base is thicker, gradually narrowing toward the top, creating a stable silhouette. The body retains visible wheel marks, and on the front there are natural glaze drips, trimming marks, and indentations. At the upper section, small handles (“ears”) have been added with fine craftsmanship. The mouth is rounded, with some pinholes visible. Its tightened opening keeps flowers from spreading too widely, making it easy to arrange. Except for the upper half covered in white glaze, the piece shows a subtle reddish tone, expressing the warmth of clay. With its white base, the vase complements almost any type of flower, making it a highly versatile flower container. Dimensions: Body diameter: 8.5 cm Mouth diameter: 5 cm Height: 23 cm 萩烧 林红阳 作 白釉 带耳 手工 花器 为您介绍一件由萩烧名匠林红阳制作的手工花入。 此作品以萩烧特有的红褐色陶土经拉坯成形,再施以白釉烧制而成。 整体造型修长,具有一定高度,显得格外挺拔。 器身下部较宽,上部逐渐收窄,呈现出稳定而匀称的形态。 胴部保留了拉坯的旋纹痕迹,正面可见釉药的流淌、削痕与凹陷。 上部附有小巧的双耳,细致而精巧。 口部略带圆润,可见针眼状小孔,收口紧致,不会让花材过于分散,因而更易于插花。 器身上半部分施以白釉,其余部分隐约透出红色调,散发出陶土独有的温润质感。 由于以白色为基底,几乎可衬托出各种花材之美,堪称一款实用性极高的花器。 尺寸:胴径 8.5cm 口径 5cm 高度 23cm
-
有田焼 手描き十草 土瓶(1200cc)金網付
¥8,800
有田焼から土瓶のご紹介です。 白磁に生地に十草柄が手描きされています。 土瓶は、急須を大きくしたもので、 お湯を注いでお茶を抽出して湯呑みなどに 注ぐ器です。 急須では容量が小さ過ぎて、何度も 入れ直さないといけない場合や、大勢の人に 一度にお茶を入れて出さないといけない 時には大変便利な器です。 土瓶は大容量の器なので、デザインが 軽視されがちですが、この土瓶は全体に 太めの十草が手描きされているので、 味わいのある落ち着いたデザインとなって おり、高級感があります。 持ち手のツルもビニール製ではなく、本物の 高品質のツルがついているので 更によく見えます。 容量は1200ccで、土瓶の内側注ぎ口の 部分に陶器製の網が予め付けられていますが 更に金網が付いているので二重にこすことに なり、使った茶葉の処理がしやすく、 機能的に作られています。 金網は深めのものが採用されているので、 半分程の湯量でも茶葉が湯に浸かるので、 お茶を抽出することが出来ます。 日本製で有田の生地なので軽く、 磁器製なので強度もあり、蓋の摘みも 指がしっかりと入る、持ちやすく、 落としにくい形状をしています。 デザインだけではなく、使いやすさや 機能性もよく考えられて作られた土瓶です。 胴径 15cm 高さ 12.5cm(持ち手のツルを除く) 容量 1200cc Arita Ware – Hand-Painted Tokusa Pattern Dobin Teapot (1200 ml) with Metal Strainer This is a dobin teapot from Arita ware. The white porcelain body is hand-painted with the traditional tokusa (vertical stripe) motif. A dobin is essentially a larger version of a kyusu (teapot), designed to steep tea by pouring hot water over tea leaves and then serving it into cups. Unlike a kyusu, which often has too small a capacity and requires refilling multiple times, a dobin is very convenient when serving a large group of people at once. Although large-capacity dobin teapots are often produced with less attention to design, this piece features bold, hand-painted tokusa stripes across the entire body, giving it an elegant, refined appearance with a sense of sophistication. The handle is fitted with a genuine, high-quality cane rather than a plastic substitute, further enhancing its aesthetic. With a capacity of 1200 ml, the interior spout already includes a built-in ceramic strainer. In addition, a removable deep metal strainer is provided, creating a double-filtering system that makes cleaning used tea leaves easier and ensures functional practicality. Because the strainer is deeper, the tea leaves remain immersed in hot water even when the pot is filled only halfway, allowing proper extraction of flavor. Being made in Japan from Arita porcelain, the vessel is lightweight yet strong. The lid knob is thoughtfully designed so fingers can grip it firmly, making it easy to handle and resistant to slipping. This dobin is not only beautifully designed but also highly functional and user-friendly, reflecting careful attention to both aesthetics and practicality. Body diameter: 15 cm Height: 12.5 cm (excluding handle) Capacity: 1200 ml 有田烧 手绘十草 土瓶(1200cc)附金属滤网 为您介绍一款有田烧土瓶。 在白瓷胎上手工绘制了十草纹样。 土瓶是急须的放大版, 用于注入热水冲泡茶叶,再倒入茶杯等器皿中。 当急须容量太小,需要反复续泡, 或者需要一次为多人斟茶时, 土瓶就显得非常实用。 由于土瓶属于大容量器物, 往往容易忽视其设计感, 但这款土瓶通体手绘粗犷的十草纹, 设计雅致沉稳,尽显高雅气息。 壶把并非普通塑料材质, 而是采用真正的高品质藤蔓, 更加美观大方。 容量为1200cc,壶内注水口处 预先配有陶瓷滤网, 同时还附带金属滤网,形成双重过滤, 更便于清理使用过的茶叶, 功能设计周到。 所配金属滤网为深型, 即便注水至壶身一半, 茶叶依然可充分浸泡, 保证茶汤的萃取。 此壶为日本制,以有田瓷土烧成,质地轻盈; 作为瓷器,兼具坚固耐用。 壶盖摘钮设计便于手指牢牢扣住, 拿取稳妥,不易滑落。 这是一款兼顾美观、实用与功能性的土瓶。 壶身直径:15cm 高度:12.5cm(不含藤把) 容量:1200cc
-
萩焼 聡作 湯呑 えくぼ
¥6,820
萩焼から河野聡作の手づくり湯呑の ご紹介です。 萩焼特有の小石の混じった茶色の土を ろくろ挽きし釉薬を掛けて作られています。 胴は丸みを帯び、ろくろ目が見られます。 表面には無数のピンホールと凹凸があり、 荒々しさを感じます。 胴の四方には、えくぼが作られ持ちやすく なっています。 胴は薄いビワ色ですが、口の部分のみ 白釉が掛けられ特徴となっています。 口作りは羽反り型で口当たりが良く、 飲みやすくなっています。 使い込んで頂き「萩の七変化」を 楽しんで頂けます。 趣のある味わい深い器でお茶を楽しんで 頂けそうです。 口径 9cm 高さ 8.5cm 容量 約300cc Hagi Ware – Yunomi Tea Cup by Satoshi Kono – “Ekubo” This is a handmade yunomi tea cup by Satoshi Kono, crafted in the tradition of Hagi ware. It is made on the potter’s wheel using Hagi’s distinctive brown clay mixed with small stones, then finished with glaze. The body is rounded, showing traces of the wheel. Its surface bears countless pinholes and natural unevenness, giving it a rugged character. On four sides of the body, small “dimples” (ekubo) are formed, making it comfortable to hold. The body is a soft loquat (biwa) color, while only the rim is coated with a white glaze, serving as a striking accent. The rim is slightly flared in the hazori style, ensuring a smooth touch and easy drinking. With continued use, the cup will gradually transform, allowing you to enjoy the celebrated “Seven Changes of Hagi.” It is a vessel of refined charm and depth, ideal for savoring tea. Diameter: 9 cm Height: 8.5 cm Capacity: approx. 300 ml 萩烧 河野聪作 茶杯 えくぼ 为您介绍一款由河野聪手工制作的萩烧茶杯。 此作品以萩烧特有的混有小石的茶褐色陶土, 经拉坯成型并施釉而成。 杯身呈圆润造型,可见拉坯纹路。 表面布满细小的针眼与凹凸, 散发出粗犷的质感。 杯身四周特意制有“酒窝”般的凹陷, 便于手持。 杯身呈浅枇杷色,唯独口沿施以白釉, 成为一大特色。 口沿采用外撇的羽反形制, 触感舒适,饮用顺畅。 经长期使用,可欣赏到“萩之七变” 的独特变化。 这是一只极具风趣与深味的茶器, 可令您尽享品茶之乐。 口径:9cm 高度:8.5cm 容量:約300cc
-
九谷焼 白粒鉄線紋 蓋付湯呑
¥6,600
九谷焼から蓋付湯呑のご紹介です。 白磁の生地に金色の鉄線紋が浮かび上がり 高級感が漂っています。 蓋の縁から摘みまで金色の加飾がなされて おり、九谷焼らしい絢爛豪華な雰囲気が あります。 また、白地の部分には細かい粒が無数に 付いており、「白粒」という九谷焼特有の 技法が使われています。 蓋付湯呑は特別なお客様、フォーマルな 席などで使われる湯呑です。 蓋が付いているので、ホコリなどが入るのを 防いだり、冬場などお茶が冷めるのを防ぐ 意味がありますが、お寺様や大切な客人など 特別な方にお茶を出す時に使われます。 また、結納の席やその他冠婚葬祭などの フォーマルな場で使われる湯呑と なっています。 豪華さの中にも気品を感じられる逸品です。 径 9cm 高さ 7.5cm Kutani Ware – Shirochibu with Tessen Pattern – Lidded Teacup We are pleased to introduce a lidded teacup from Kutani ware. On a pure white porcelain base, golden tessen (iron-wire) patterns shimmer elegantly, exuding a sense of luxury. The lid is richly decorated with gold from the rim to the knob, creating the opulent and splendid atmosphere characteristic of Kutani ware. The white ground is further adorned with countless fine raised dots, employing the distinctive Kutani ware technique known as shirochibu (“white grains”). A lidded teacup is traditionally reserved for distinguished guests or formal occasions. The lid not only prevents dust from entering and helps retain heat—particularly in winter—but is also used when serving tea to temple priests, esteemed visitors, or other honored guests. Such teacups are also used at yui-no (engagement ceremonies) as well as other formal events, including weddings, funerals, and ceremonial gatherings. It is a work of refinement, offering both splendor and elegance. Diameter: 9 cm Height: 7.5 cm 九谷烧 白粒铁线纹 带盖茶杯 为您介绍一款来自九谷烧的带盖茶杯。 在白瓷胎上浮现出金色的铁线纹, 散发出浓郁的高级感。 茶杯的盖子从边缘到摘钮均施以金色装饰, 展现出九谷烧独有的华丽辉煌之美。 此外,白色地面部分布满细小颗粒, 采用了九谷烧特有的“白粒”技法。 带盖茶杯通常用于款待特别的宾客, 或在正式场合中使用。 由于配有盖子,能够防止灰尘落入, 在冬季也能防止茶汤过快冷却。 因此常用于向寺庙僧侣或尊贵的客人奉茶之时。 同时,它也被广泛用于订婚仪式、 以及其他婚丧喜庆等正式场合。 这是一件在华美中透出高雅气韵的佳作。 尺寸:直径 9cm 高度 7.5cm
-
萩焼 白景山窯 松尾邑華 作 花入 白萩
¥8,800
萩焼から松尾邑華 作 白景山窯の花入れの ご紹介です。 小石の混じった赤茶色の土をろくろ成形し 白い釉薬を掛けて作られています。 胴には内外にろくろ目が見られ、 手づくり感がよく出ています。 最下部の径が最も大きく、大変安定しており 中央部が緩やかにくびれて口がわずかに 広がったスタイリッシュな形をしています。 花を活けやすく、倒れにくい使いやすい 花器といえます。 白釉がメインなので、花を選ばず、 ほとんどの花を引き立ててくれます。 シンプルで素朴なデザインは、ほとんどの 花にマッチし、飽きの来ない定番的に 永く使える花器といえます。 最下部径 11cm 口径 9.5cm 高さ 22.5cm Hagi Ware – By Yuuka Matsuo, Hakukeizan Kiln – White Hagi Flower Vase We are pleased to introduce a flower vase by Yuuka Matsuo of Hakukeizan Kiln, crafted in the Hagi ware tradition. Formed on the potter’s wheel using reddish-brown clay mixed with small stones, the piece is finished with a white glaze. The body bears visible wheel marks both inside and out, highlighting the handmade character. The base is the widest part, giving the piece excellent stability. The body narrows gently toward the center and then flares slightly at the mouth, resulting in a stylish, well-proportioned form. It is designed to hold flowers with ease while remaining steady and resistant to tipping—an exceptionally practical flower vessel. With its predominantly white glaze, the vase harmonizes with any type of flower, enhancing their natural beauty. Its simple, rustic design makes it a timeless and versatile piece, suitable for everyday use and for enjoying over many years without losing its charm. Base diameter: 11 cm Mouth diameter: 9.5 cm Height: 22.5 cm 萩烧 白景山窑 松尾邑华 作 花入 白萩 为您介绍一件来自萩烧、由白景山窑松尾邑华先生制作的花入。 作品采用夹杂小石子的赤褐色陶土在拉坯机上成形, 再施以白色釉料烧制而成。 器身内外可见拉坯纹路, 充分体现了手工制作的质感。 器物下部直径最大,极为稳固, 中央微微收束,口部略微张开, 整体造型简洁而时尚。 便于插花,且不易倾倒, 是一件实用性很强的花器。 由于以白釉为主,几乎适合任何花材, 能很好地衬托出花卉的美感。 简洁素朴的设计与大多数花卉相得益彰, 属于经典耐看的花器,可长久使用。 尺寸:下部直径 11cm 口径 9.5cm 高度 22.5cm
-
波佐見焼 青海波 白磁 土瓶 750cc
¥6,600
波佐見焼から白磁の土瓶のご紹介です。 本体は白磁のみのシンプルなデザインで 蓋は青海波の柄があしらわれ洒落ています。 青海波文様は古くはササン朝ペルシャ時代に 生まれ、中国青海地方で育ち日本に伝わった とされています。 源氏物語にも登場し、舞楽の装束と されています。 末広がりの日本の伝統的な吉祥デザインと して有名です。 蓋の摘みには小さな富士山と桜の柄が 付けられ、小洒落ています。 胴は丸みを帯び、下へ向かってなだらかに 絞られた端正な形をしています。 液だれしにくい口作りと、湯が少なくても お茶を抽出できる縦長の金網が付いており 機能的です。 デザイン性と伝統、実用性を併せ持った 土瓶といえます。 胴径 13cm × 17cm × 高さ 20cm(持ち手含む) 容量 750cc Hasami Ware – Seigaiha White Porcelain Teapot, 750cc We are pleased to introduce a white porcelain teapot from Hasami ware. The body is crafted entirely from white porcelain in a simple, elegant design, while the lid is adorned with the refined Seigaiha (blue ocean wave) motif. The Seigaiha pattern is said to have originated during the Sassanid Persian dynasty, developed further in China’s Qinghai region, and was later introduced to Japan. It appears in The Tale of Genji and is also known as a traditional motif used in court dance costumes (bugaku). Celebrated as an auspicious design symbolizing prosperity and longevity, it has long been cherished in Japan. The lid knob is decorated with charming motifs of Mount Fuji and cherry blossoms, adding a stylish accent. The rounded body tapers gently downward into a well-balanced, refined form. The spout is designed to minimize drips, and the tall cylindrical metal mesh strainer allows tea to be brewed effectively even with a small amount of hot water, making it highly practical. This teapot combines refined design, cultural tradition, and everyday functionality. Body diameter: 13 cm × 17 cm × Height 20 cm (including handle) Capacity: 750 cc 波佐见烧 青海波 白瓷 土瓶 750cc 为您介绍来自波佐见烧的白瓷土瓶。 壶身为纯白瓷,设计简洁。 壶盖上装饰有青海波纹样,雅致精美。 据说青海波纹样最早起源于萨珊王朝时期的波斯, 在中国青海地区发展后传入日本。 它亦出现在《源氏物语》中, 并被用于舞乐的服饰装束。 作为日本传统的吉祥纹样, 以象征繁荣与延展而广为人知。 壶盖摘钮上点缀着小富士山与樱花图案, 别具雅趣。 壶身呈浑圆形,向下逐渐收敛, 线条端正而优美。 壶口设计避免滴漏, 并配有可在少量热水中亦能充分泡茶的 纵长金属滤网,极具功能性。 可谓兼具设计美感、传统文化与实用性的 一件佳品土瓶。 尺寸:壶身直径13cm × 长17cm × 高20cm(含提手) 容量:750cc
-
萩焼 國輔窯 びわ釉 かいらぎ ぐい呑み
¥6,600
萩焼から國輔窯のぐい呑みのご紹介です。 萩特有の小石の混じった土をろくろ挽きし 釉薬を掛けて作られています。 びわ釉といわれるビワ色の釉薬は 何とも言えない趣のある、やわらかい 風合いとなっています。 ぐい吞み全体が、かいらぎと呼ばれる、 釉薬が縮れた風合いに作られており、 その亀裂は不規則で形、大きさ、長さは 様々で力強い雰囲気が出ています。 貫入やピンホールも数多くあり、萩焼特有の 荒々しさが感じられます。 高台は切高台で萩焼の特徴の一つと なっています。 胴にはうっすらとろくろ目があり、 正面にはへこみが付けられ白釉の垂れが みられます。 酒器としては少し大ぶりなサイズで たっぷりとしており存在感のある ぐい呑みです。 見た目の重厚感に比べて、比較的軽く 口が広く洗いやすく扱いやすい形状と なっています。 口が外側に反っている羽反り口なので 口当たりが良く飲みやすくなっています。 萩焼の良さが多くみられ、使い込んで頂き 「萩の七変化」を楽しんで頂けます。 幅 9.3cm 奥行 8.5cm 高さ 5.5cm 容量 100cc Hagi Ware – Kunisuke Kiln – Biwa Glaze – Kairagi Texture – Guinomi Sake Cup This guinomi sake cup from Kunisuke Kiln is crafted in Hagi ware style. It is wheel-thrown from Hagi’s distinctive clay, which contains small natural stones, then coated with glaze. The “biwa” glaze—named for its loquat-like hue—creates a uniquely charming and soft appearance. The entire surface features kairagi, a texture formed when the glaze contracts and wrinkles during firing. The resulting cracks are irregular in shape, size, and length, giving the piece a bold and dynamic character. It is further accented with numerous crazing lines and pinholes, enhancing the rustic, unrefined beauty characteristic of Hagi ware. The cut foot (kirikōdai) is another hallmark of the style. Subtle wheel-throwing marks are visible on the body, with a small indentation on the front where white glaze has dripped naturally. Slightly larger than typical sake cups, this guinomi has a generous capacity and strong visual presence. Despite its solid appearance, it is relatively lightweight. Its wide mouth makes it easy to wash and handle. The gently flared lip (hazori kuchi) provides a smooth, pleasant drinking experience. With many features that embody the essence of Hagi ware, this cup will reveal the famed “Seven Transformations of Hagi” as you use it over time. Dimensions: Width 9.3 cm × Depth 8.5 cm × Height 5.5 cm Capacity: 100 ml 萩烧 國辅窑 枇杷釉 鹿背纹 酒盅 为您介绍一款来自萩烧國辅窑的酒盅。 采用萩烧特有的混有小石的陶土, 经拉坯成型后施釉烧制而成。 所谓“枇杷釉”,是一种呈枇杷色的釉药, 色调柔和,韵味独特,令人难以言喻。 整只酒盅呈现出被称为“鹿背纹”的效果, 即釉面收缩形成的纹理, 这些裂纹形态不一、大小长短各异, 展现出一种粗犷而有力量的气息。 器表还有大量的贯入纹与针眼, 尽显萩烧特有的质朴与野趣。 高台为切高台,这是萩烧的一大特色。 器身可见浅浅的拉坯纹, 正面有一处凹痕,并可见白釉自然垂流的痕迹。 作为酒器,这款酒盅略显大一些, 容量充足,存在感十足。 虽外观厚重,但拿在手中却相对轻盈, 口部宽大,便于清洗与使用。 口沿为外撇的羽反口, 入口舒适,饮用方便。 此盅凝聚了萩烧的诸多魅力, 在长期使用中可欣赏到“萩之七变化”的趣味。 尺寸:宽 9.3cm × 深 8.5cm × 高 5.5cm 容量:100cc
-
波佐見焼 赤絵万歴 手描き 急須 250cc
¥5,500
波佐見焼から赤絵万歴の急須のご紹介です。 白磁の生地に赤絵で草花、緑釉で葉が 手描きされています。 白磁に赤絵と緑釉が映えて、さわやかで 美しい風合いとなっています。 全体が丸みを帯び、小ぶりでかわいらしい 造形となっています。 注ぎ口の内側には一体型の磁器製の網が 付いており、それだけでも使えますが、 より細かく茶葉をこしたい場合は金網を 付けて使うことも出来ます。 液だれしにくい口作りと相まって機能的で 使いやすくなっています。 見た目が小ぶりに見えますが、250ccの 容量があり、普段にも使える実用的で お洒落な急須といえます。 14cm × 11cm × 高さ 9cm 口径 6cm 容量 250cc Hasami Ware Akae (Red-painted) Manreki-style Hand-painted Teapot – 250 ml This is a Hasami ware teapot in the Akae Manreki style. On the white porcelain body, grass and flowers are hand-painted in red overglaze enamel, with leaves in green glaze. The vivid contrast of red enamel and green glaze against the white porcelain creates a fresh and beautiful impression. The teapot has a rounded, compact, and charming form. Inside the spout is an integrated porcelain strainer, which works on its own, but a metal mesh strainer can also be used if you wish to filter tea leaves more finely. Combined with a well-crafted spout that minimizes drips, it is functional and easy to use. Though it appears small, it holds 250 ml, making it a stylish and practical teapot suitable for everyday use. Dimensions: 14 cm × 11 cm × height 9 cm Mouth diameter: 6 cm Capacity: 250 ml 波佐见烧 赤绘万历 手绘 急须 250cc 为您介绍一款波佐见烧的赤绘万历急须。 在白瓷胎上,以赤绘描绘草花,并以绿色釉彩绘叶子,均为手工绘制。 白瓷与赤绘、绿釉相映成辉,呈现出清爽而美丽的风韵。 整体造型圆润,小巧可爱。 壶嘴内侧配有一体成型的瓷质滤网,单独使用即可; 若想更细致地过滤茶叶,也可加装金属滤网使用。 配合不易滴漏的壶嘴设计,既实用又方便。 虽外观小巧,但容量有250cc, 是一把既可日常使用,又兼具实用性与雅致感的急须。 尺寸:14cm × 11cm × 高 9cm 口径:6cm 容量:250cc
-
清水焼 蓋物 青 花流水 大
¥7,700
清水焼から手づくりの蓋物のご紹介です。 白磁の生地を成形し、外側全面に流水と 無数の花が手描きされています。 水に花が浮かんでいる情景が、隙間無く びっしりと描かれ、高い技術と多くの手間が 注がれています。 ブルーの釉薬に花の淡いピンク色が映え、 涼しげな景色がとてもきれいです。 金の線が流れる水の動きを表現しており、 豪華さが感じられます。 この蓋物は若干大ぶりに作られているので 余裕をもって食品を入れることが出来ます。 梅干しや佃煮、お料理、場合によっては 小物入れとしても使って頂けます。 蓋がついているので、ホコリが入らないので センターテーブルに常設して、お菓子などを 入れてもおしゃれです。 径 11cm 高さ 9cm Kiyomizu Ware Lidded Container – Blue, Large, with Floral and Flowing Water Design This is a handmade lidded container crafted in Kiyomizu ware. The body is shaped from white porcelain clay, and the entire exterior is hand-painted with flowing water and countless flowers. The imagery of flowers floating on water is rendered without any empty space, showcasing both exceptional skill and considerable time invested in its creation. The pale pink of the flowers stands out beautifully against the blue glaze, creating a refreshing and elegant scene. Fine gold lines depict the movement of the flowing water, adding a sense of luxury. This container is made slightly larger than average, allowing ample space for storing food. It is ideal for umeboshi, tsukudani, various dishes, or even as a small storage container for miscellaneous items. Thanks to the fitted lid, it keeps out dust, making it stylish to place on a center table for holding snacks or sweets. Diameter: 11 cm Height: 9 cm 清水烧 带盖容器 蓝色 花与流水 大型 这是一款来自清水烧的手工制作带盖容器。 以白瓷坯胎成形,外壁全面手绘流水与无数花朵, 描绘出花朵漂浮于水面的景致,画面密不透风、 技艺精湛且工序繁复。 蓝色釉面映衬着花朵淡淡的粉色, 呈现出清凉雅致的景色,格外美丽。 金色线条表现了流水的动态, 更添一份华丽之感。 此带盖容器略显大号, 可以从容地放入各类食品。 无论是梅干、海味酱菜、菜肴, 甚至在需要时也可作小物收纳之用。 盖子能防尘, 放在茶几中央常备,装些点心等, 既实用又富有雅趣。 直径:11厘米 高度:9厘米
-
萩焼 國輔窯 びわ釉 かいらぎ 湯呑
¥8,800
萩焼から國輔窯の湯呑のご紹介です。 萩特有の小石の混じった土をろくろ挽きし 釉薬を掛けて作られています。 びわ釉といわれるビワ色の釉薬は 何とも言えない趣のある、やわらかい 風合いとなっています。 湯呑全体が、かいらぎと呼ばれる、 釉薬が縮れた風合いに作られており、 その亀裂は不規則で形、大きさ、長さは 様々で力強い雰囲気が出ています。 貫入やピンホールも数多くあり、萩焼特有の 荒々しさが感じられます。 高台は切高台で萩焼の特徴の一つと なっています。 胴にはうっすらとろくろ目があり、 正面には白釉の垂れがみられます。 少し大ぶりなサイズでたっぷりとしており 存在感のある湯呑です。 見た目の重厚感に比べて、比較的軽く 手にしっくりと馴染む扱いやすい湯呑と いえます。 口が外側に反っている羽反り口なので 口当たりが良く飲みやすくなっています。 萩焼の良さが多くみられ、使い込んで頂き 「萩の七変化」を楽しんで頂けます。 口径 8.8cm 高さ 9cm 容量 290cc Hagi Ware – Kunisuke Kiln – Loquat Glaze – Kairagi Yunomi (Teacup) Introducing a yunomi (teacup) from the Kunisuke Kiln, crafted in the Hagi ware tradition. This piece is shaped on a potter’s wheel using Hagi's distinctive clay, which contains small stones unique to the region, and then coated with a glaze. The glaze used is known as biwa-yu (loquat glaze), named for its soft, loquat-like color. It offers a gentle and refined appearance with a subtle, rustic charm. The entire surface of the cup features a kairagi texture—a type of glaze contraction that creates intricate crackling patterns. These irregular cracks vary in shape, size, and length, giving the piece a powerful, dynamic character. You’ll also find numerous crazing (crackle patterns) and pinholes, further contributing to the rugged and earthy feel typical of Hagi ware. The foot is a kirikodai (cut foot), which is one of the signature elements of Hagi ware. Faint rokuro-me (wheel marks) can be seen on the body, and a drip of white glaze appears on the front, adding an additional layer of visual interest. This yunomi is slightly larger than average, offering a generous capacity and a strong presence. Despite its substantial appearance, it is relatively lightweight and fits comfortably in the hand, making it practical and easy to use. The rim is flared outward in a hazorikuchi (winged mouth) shape, providing a smooth and pleasant drinking experience. This piece showcases many of the distinctive features of Hagi ware. With continued use, you can enjoy the “Seven Transformations of Hagi” (Hagi no nanahenge)—the evolving beauty of the ware over time. Dimensions: Diameter 8.8 cm / Height 9 cm Capacity: 290 ml 萩烧 國辅窑 枇杷釉 玳瑁纹 茶杯 为您介绍一款来自萩烧的國辅窑茶杯。 这款茶杯采用萩烧特有、混有小石子的陶土,以拉坯方式成型,并施以釉药烧制而成。 所谓“枇杷釉”,是一种呈枇杷色的釉药,呈现出一种难以言喻的韵味与柔和质感。 整只茶杯呈现出称为“玳瑁纹”的釉面龟裂纹理,这些裂纹不规则,形状、大小、长度各异,展现出强烈的质朴气息。 杯身上布满贯入纹与针孔,显现出萩烧特有的粗犷风格。 高台为切削高台,也是萩烧的一大特色。 杯身略带细微拉坯痕迹,正面可见一处白釉自然流淌而下的痕迹。 尺寸略大,容量充足,是一款极具存在感的茶杯。 相较于其厚重的外观,手感却较为轻盈,贴合手型,使用起来非常顺手。 杯口为外撇的“羽反口”设计,贴唇感舒适,饮用顺畅。 这款茶杯充分展现了萩烧的魅力,随着长期使用,您将逐渐领略到“萩的七变幻”之美。 口径:8.8厘米 高度:9厘米 容量:290毫升
-
美濃焼 総織部 角盛皿
¥5,500
美濃焼から織部の盛皿のご紹介です。 全体に織部の釉薬が掛けられた総織部に なっており、シックな風合いです。 織部の釉薬は濃く高級感があります。 取り皿よりも大きく、通常の盛皿よりも 小ぶりで一人か二人用の盛皿のサイズで 品格を感じるサイズ感です。 縁があるので平らですがある程度の汁気の あるお料理でも大丈夫です。 正四角なのでスペース効率がよく使いやすく なっています。 生地は肉厚で重厚感がありお料理を 引き立ててくれそうです。 高台が高めなので机から持ち上げる時に 指が皿の下に入り持ち上げやすく扱いやすく なっています。 茶道などの菓子器としても使える汎用性の 高い器といえます。 縦横 17.8cm 高さ 2.5㎝ Mino Ware – All-Oribe Square Serving Plate Introducing a square serving plate in Oribe style from Mino ware. The entire piece is covered in Oribe glaze, making it a sō-Oribe (fully Oribe-glazed) plate with a chic and refined appearance. The Oribe glaze is deep and rich, imparting a sense of luxury. Larger than a standard side plate, yet slightly smaller than a typical serving plate, it is ideally sized for serving one to two people—offering a sense of elegance in its proportions. Although the surface is flat, the raised rim allows it to hold dishes with some liquid content without issue. Being a perfect square, it uses space efficiently and is highly practical. The clay body is thick and has a sense of weight, which helps to enhance the presentation of food. The foot is slightly raised, allowing fingers to slide underneath easily when lifting it from the table, making it convenient to handle. It is a highly versatile piece that can also be used as a kashiki (sweets dish) in tea gatherings or for a variety of other purposes. Dimensions: 17.8 cm × 17.8 cm Height: 2.5 cm 美浓烧 全织部 方形盛皿 这是一款来自美浓烧的织部风格盛皿介绍。 整件器皿施以织部釉药,为“全织部”风格, 呈现出沉稳雅致的质感。 织部釉色浓郁,尽显高级感。 尺寸上大于普通的分菜小盘, 略小于常见的盛皿, 适合一至两人使用,大小得体, 展现出一种高雅的气质。 盘子边缘略高,整体为平面设计, 即使盛有带汁的料理也不易溢出。 造型为正方形,节省空间,使用方便。 坯体较厚,手感沉稳, 能够很好地衬托出料理的美感。 高台略高,便于从桌面上拿取, 手指可轻松伸入盘底,更加好拿易用。 也非常适合作为茶道中的菓子器使用, 是一款用途广泛的实用器皿。 尺寸:长宽 17.8 厘米 高度 2.5 厘米