・翌月にまとめてお支払い可能
・手数料無料(口座振替の場合)
・アプリでご利用金額を確認できて安心
「常滑焼・万古焼の急須フェア」
店内にて開催中です。
¥9,680 税込
残り1点
なら 手数料無料の翌月払いでOK
別途送料がかかります。送料を確認する
この商品は海外配送できる商品です。
美濃焼から松葉の抹茶碗のご紹介です。
茶色の土をろくろ挽きで成形し全体に粉引の
釉薬が掛けられています。
白地の所々に御本といわれる赤い斑紋が
現れており自然の景色となっています。
茶碗の内外に赤や青、グレーの松葉が
手描きされカラフルな色合いと
なっています。
全体に丸みを帯び特に外側にはろくろ目が
見られ手づくりの味わいがあります。
生成りの自然の色合いと厚めの生地の
どっしりとした茶碗です。
松葉は落ち葉になっても2本の葉が
ばらばらにならず、しっかりとつながって
いることから、離れ離れにならない
夫婦円満の意味があります。
松は一年中緑の葉をつける常緑樹なので
季節を問わず使えますが、落ち葉と捉えると
秋から冬にかけての落葉の季節となります。
江戸時代に松葉ちらしは将軍家だけが使える
紋様であった時期があり松の柄は格の高い
ものの一つといえます。
口径 12㎝ 高さ 8㎝
Mino-yaki Ichiigama Kobiki Matsuba Matcha Bowl
Introducing a Matsuba matcha bowl from Mino-yaki.
Shaped from brown clay on a potter's wheel, this bowl is coated with a powdered white glaze.
Red speckles, known as Gohon, appear sporadically on the white surface, creating a natural landscape effect.
The interior and exterior of the bowl feature hand-painted pine needles in red, blue, and gray, resulting in a vibrant color palette.
The bowl has a rounded shape, and particularly on the exterior, you can see the traces of the wheel, highlighting its handmade quality.
It has a natural color and a sturdy thickness, giving it a substantial feel.
The pine needles symbolize marital harmony, as they remain connected even when the leaves fall, representing a bond that does not separate.
Pine trees are evergreens, maintaining their green foliage throughout the year, making this bowl suitable for any season. However, if viewed as fallen leaves, it evokes the autumn and winter seasons.
During the Edo period, the Matsuba pattern was exclusive to the shogunate, making it a design of high status.
Dimensions: Mouth Diameter 12 cm, Height 8 cm.
美浓烧 一井窑 粉引 松叶 抹茶碗介绍。
这款抹茶碗来自美浓烧,采用棕色陶土在轮上成型,整体覆盖粉引釉药。
白地上点缀着被称为御本的红色斑纹,呈现出自然的景色。
茶碗的内外手绘着红色、蓝色和灰色的松叶,色彩丰富多彩。
整体呈现出圆润的形状,尤其外侧可见轮痕,展现出手工制作的独特魅力。
自然的原色与厚重的质感使这款茶碗显得稳重。
松叶在落叶时两片叶子依然紧密相连,象征着夫妻和睦,不会分离。
松树是常绿树,四季常青,因此适合在任何季节使用,但若视作落叶,则与秋冬的落叶季节相关联。
在江户时代,松叶图案曾是将军家独享的纹样,松的花纹可谓是高贵的象征之一。
尺寸:口径12cm,高8cm
レビュー
(44)
送料・配送方法について
お支払い方法について
¥9,680 税込