・翌月にまとめてお支払い可能
・手数料無料(口座振替の場合)
・アプリでご利用金額を確認できて安心
「常滑焼・万古焼の急須フェア」
店内にて開催中です。
¥8,250 税込
残り1点
なら 手数料無料の翌月払いでOK
別途送料がかかります。送料を確認する
この商品は海外配送できる商品です。
伝統工芸品 南部鉄瓶(急須兼用)の
ご紹介です。
南部鉄は奥州平泉(岩手県)に華やかな
文化を残した藤原氏の全盛時に創製されたと
伝えられる九百年の伝統ある工芸品です。
独特の砂鉄処理技術や雅趣に富む造形力など
その名声は広く海外にも及んでいます。
鉄瓶で沸かしたお湯には血液を作る大切な
栄養素である鉄分が含まれています。
古来より我々日本人は食べ物に含まれる
鉄分だけでなく鉄瓶や鉄鍋の鉄分をお湯や
それで調理した食べ物を介して
補ってきました。
その鉄分(二価鉄)は食べ物に含まれる
鉄分よりも体に吸収されやすいものです。
近年様々な素材の調理器具が使われるように
なり、鉄分が不足しがちな食環境に
なっています。
鉄分が不足すると、疲れやすくなったり、
貧血などの様々な症状が表れてきます。
鉄瓶や鉄釜でお湯を沸かすと、水の中の
カルキや塩素などの物質が除かれ冷めにくく
お湯もまろやかになり、美味しくなります。
健康にもよく、お湯も美味しくなる、
一石二鳥の優れモノです。
また、この鉄瓶は湯を沸かすだけではなく、
そのまま急須としてお使い頂けるよう、
茶葉が入れられるように金網が付いています
ので大変便利です。
この鉄瓶の容量は320mlと1人~2人用
のコンパクトサイズで、かわいらしくお茶を
一度に1、2杯作ることが出来ます。
容量が少ない分炊き上がりも早くなります。
湯沸しと急須の両方の使い方が出来る
機能的な鉄瓶です。
12㎝ × 胴径 10.5㎝ × 高さ 12㎝
容量 320㏄
Traditional Craft Product: Nambu Cast Iron Kettle & Teapot Combo "Arare" 320ml (for 1-2 people)
Introducing the traditional craft product: Nambu cast iron kettle (also usable as a teapot).
Nambu ironware is a traditional craft with a history of 900 years, said to have been created during the peak of the Fujiwara clan, who left a vibrant culture in Oshu Hiraizumi (Iwate Prefecture).
The unique sand iron processing techniques and elegant design have earned its reputation, which extends widely overseas.
Water boiled in a cast iron kettle contains iron, an essential nutrient for blood production.
Since ancient times, Japanese people have supplemented iron not only from food but also from the iron in kettles and pots, either through water or food cooked with them.
This iron (ferrous iron) is more easily absorbed by the body than the iron found in food.
With the increasing use of various materials for cooking utensils, the environment has become more prone to iron deficiency.
A lack of iron can lead to symptoms such as fatigue and anemia.
Boiling water in a cast iron kettle removes substances like chlorine and calcium, making the water less likely to cool quickly and resulting in a milder, tastier flavor.
It is beneficial for health and enhances the flavor of the water, offering a double advantage.
Additionally, this cast iron kettle is designed not only for boiling water but also for use as a teapot, with a metal mesh included for holding tea leaves, making it very convenient.
The kettle has a capacity of 320ml, which is a compact size suitable for 1-2 people, allowing you to brew 1-2 cups of tea at a time.
The smaller capacity also means it heats up more quickly.
It is a functional cast iron kettle that can be used both for boiling water and as a teapot.
Dimensions: 12 cm × 10.5 cm (diameter) × 12 cm (height)
Capacity: 320 cc
传统工艺品 南部铁壶·茶壶兼用 阿拉雷 320ml(1人~2人用)
这是传统工艺品 南部铁壶(茶壶兼用)的介绍。
南部铁壶是传承自奥州平泉(岩手县)藤原氏全盛时期的工艺品,已有九百年的历史。
其独特的砂铁处理技术和雅致的造型设计,使其声名远播至海外。
用铁壶煮的水中含有对血液生成非常重要的铁元素。
自古以来,我们日本人不仅通过食物摄取铁分,还通过铁壶或铁锅中的铁分,通过水或用它们煮制的食物来补充铁分。
这种铁分(二价铁)比食物中的铁分更易被人体吸收。
近年来,使用各种材料的炊具逐渐增多,导致铁分的摄取变得不足。
铁分不足会导致疲劳、贫血等各种症状。
用铁壶或铁锅煮水时,可以去除水中的氯气和其他杂质,使水不易冷却,并使水质更加柔和美味。
这是对健康有益的,而且水质变得更加美味,堪称一举两得的优质产品。
此外,这个铁壶不仅可以用来煮水,还配有可以放茶叶的金网,非常方便。
这个铁壶容量为320ml,是适合1到2人使用的紧凑尺寸,可以一次泡1到2杯茶。
由于容量较小,加热也更快。
这是一个兼具煮水和茶壶功能的实用铁壶。
尺寸:12厘米 × 胴径 10.5厘米 × 高度 12厘米
容量:320cc
レビュー
(44)
送料・配送方法について
お支払い方法について
¥8,250 税込