-
山中塗 木製 くりぬき 七寸 プレート うるし塗 21cm
¥4,950
SOLD OUT
山中塗から木製プレートのご紹介です。 栓の木をくりぬいて、すりうるしを施して 作られています。 皿の平らな部分が広く、盛る部分が広いので 使いやすい形状となっています。 縁は斜めに反り上がっているので、 器の持ち置きがしやすく扱いやすいです。 縁の内外には横方向に筋が入れられており、 持った時の滑り止めとデザインが 両立されています。 陶磁器のプレートに近い形状なので、 菓子器や盛皿としてはもちろん、トースト皿 など普段使いにも適しています。 木がくりぬかれているので軽めで、自然の 木目が見え木のぬくもりを感じて頂けます。 うるしの風合いと木製のよさを感じて頂ける 漆器といえます。 自然の木をくりぬいて作られていますので、 個体によってそれぞれ木目や風合いが 異なりますこと、ご了承下さい。 径 21cm 高さ 1.8cm 木製 すりうるし塗 箱なし Yamanaka Lacquerware – Wooden Carved Plate, 7 sun (21 cm), Urushi Finish Introducing a wooden plate from Yamanaka lacquerware. It is crafted by hollowing out keyaki (zelkova) wood and finished with suri-urushi (wiped lacquer). The flat surface of the plate is wide, providing ample space for serving, making it a highly practical shape. The rim gently curves upward at an angle, allowing for easy handling and placement. Horizontal grooves are carved along both the inner and outer edges, combining a non-slip function with an appealing design. Its form is similar to that of a ceramic plate, making it suitable not only as a confectionery dish or serving platter, but also for everyday use such as a toast plate. As it is hollowed from wood, it is relatively lightweight, and the natural grain remains visible, allowing you to appreciate the warmth of the material. This lacquerware piece lets you enjoy both the texture of urushi and the qualities of wood. Since it is made by carving natural wood, each piece will vary in grain and appearance. Please understand this in advance. Diameter: 21 cm Height: 1.8 cm Material: Wood Finish: Suri-urushi (wiped lacquer) No box included 山中涂 木制 整木挖制 七寸盘 漆涂 21cm 为您介绍一款来自山中涂的木制盘。 采用栓木整木挖制,并施以擦漆工艺制作而成。 盘面平坦部分较宽,盛放区域充足, 因此具有良好的实用性。 盘沿呈斜向上翘的造型, 便于端拿与放置,使用顺手。 盘沿内外侧横向刻有纹理, 兼具防滑功能与设计美感。 其形状接近陶瓷盘, 不仅适合作为点心器或盛盘,亦适合日常使用,如吐司盘等。 由于为整木挖制,质地较轻, 可见天然木纹,能够感受到木材的温润质感。 可以说是一款能够充分体现漆器质感与木制器皿优点的作品。 因采用天然木材挖制而成, 每件作品的木纹与风合皆有所不同,敬请理解。 直径:21cm 高度:1.8cm 木制 擦漆涂装 无盒装
-
山中塗 木製 くりぬき 根来 盛皿・盆 兼用 8寸(24cm)
¥5,060
木を厚手にくり抜き、根来塗を 施した山中塗の漆器です。 根来塗は紀州の根来寺に由来する 伝統的な塗りの技法で、 黒を下塗りし、その上に朱を重ねて 仕上げられています。 上塗りの朱を研ぎ出すことで 下の黒が浮かび上がり、 意図的な模様として表情を生みます。 渦状に盛り上がった線紋の部分だけが 黒く研ぎ出され、独特の景色を 作り出しています。 裏面にも同様の塗りが施されており、 表裏ともに丁寧な仕上がりです。 塗りの刷毛目が手塗りの証として 表面に残り、触れると 滑らかな質感が感じられます。 厚手の木地はしっかりとした 重厚感があり、手にすると 木製ならではの温かみが伝わります。 丸みを帯びた縁と平らな表面で、 盛皿としても盆としても 使いやすい形状です。 縁が低めのため茶盆や菓子器としても 体裁よくお使いいただけます。 漆器の性質上、ご使用後は 手早く洗い、すぐに拭き取って ください。 食洗機・電子レンジの ご使用はお避けください。 朱と黒が織りなす根来塗の表情と、 木のぬくもりが感じられる 一枚です。 径 24.5cm 高さ 3cm 木製 ウレタン塗装 Yamanaka Lacquerware, Wooden, Carved from Solid Wood, Negoro Finish, Serving Plate/Tray (Dual Use), 8 sun (24 cm) This is a piece of Yamanaka lacquerware made by hollowing out thick wood and finished with a Negoro-style coating. Negoro-nuri is a traditional lacquering technique originating from Negoro-ji Temple in Kishu. It is created by applying a black undercoat, followed by layers of vermilion on top. By polishing the vermilion topcoat, the underlying black emerges, creating intentional patterns and a rich visual expression. Only the raised, swirling line patterns are polished through to reveal the black beneath, producing a distinctive and scenic effect. The same coating technique is applied to the reverse side, resulting in a carefully finished piece on both front and back. Brush marks from the lacquering process remain visible on the surface as evidence of hand application, and when touched, a smooth texture can be felt. The thick wooden base provides a solid, substantial weight, and when held, conveys the natural warmth unique to wood. With its gently rounded rim and flat surface, it is a practical form that can be used both as a serving plate and as a tray. The low rim also makes it suitable for elegant use as a tea tray or confectionery plate. Due to the nature of lacquerware, please wash promptly after use and wipe dry immediately. Avoid using a dishwasher or microwave. This piece allows you to appreciate the expressive contrast of vermilion and black characteristic of Negoro-nuri, along with the warmth of natural wood. Diameter: 24.5 cm Height: 3 cm Material: Wood Finish: Urethane Coating 山中涂 木制 整木挖制 根来涂 盛盘·托盘两用 8寸(24cm) 这是一件将厚实木材整块挖制后,施以根来涂工艺完成的山中涂漆器。 根来涂源自纪州的根来寺,是一种传统的上漆技法。 其做法是先以黑色作底涂,再在其上叠加朱色加以完成。 通过将表层的朱漆打磨显露,底层的黑色若隐若现,形成具有意图性的纹样表情。 仅在呈旋涡状隆起的线纹部分被打磨出黑色,营造出独特的视觉景致。 背面同样施以相同的涂装,正反两面均经过细致精心的完成。 涂装时留下的刷痕作为手工上漆的证明保留在表面,触摸时可感受到顺滑的质感。 厚实的木胎带来稳重厚实的手感,拿在手中能感受到木制器物特有的温润。 圆润的边缘与平整的表面,使其无论作为盛盘还是托盘都十分易于使用。 由于边缘较低,也可作为茶盘或点心器具,外观得体。 鉴于漆器的特性,使用后请尽快清洗,并立即擦干。 请避免使用洗碗机及微波炉。 这是一件能够感受到朱与黑交织而成的根来涂之美,以及木材温润质感的器物。 直径:24.5cm 高度:3cm 材质:木制 涂装:聚氨酯涂层
-
越前塗 木製 くりぬき 盆・盛皿 兼用 曙(あけぼの) 33cm
¥9,900
越前塗から木製の盆・盛皿 兼用の漆器の ご紹介です。 自然の木をくりぬいて曙(あけぼの)塗りが 施されています。 曙塗りとは下地に朱、上塗りに黒を塗って 研ぎ出してあり、下地の朱が所々に現れ 模様となっています。 木地は木目を生かしたものになっており、 木目の凹凸があり立体的で自然な模様が 特徴となっています。 厚めにくりぬかれた木地は、ぽってりとした 木の温かみを感じて頂けます。 厚めの木地の割に驚くほど軽く、品質の 良さと普段使いにも扱いやすい漆器に 仕上がっています。 外形は花形に作られており、多くの手間が 掛けられ、洒落たデザイン性が特徴と なっています。 縁は高めなので運び盆としても、 盛皿としても、場合によっては膳としても 使える便利な器です。 レトロな雰囲気と大迫力を感じられる 逸品です。 自然の木をくりぬいた木目を生かした作りに なっていますので、擦れや凹みなどが ございます。 径 33cm 高さ 3.5cm 木製 ウレタン塗装 Echizen Lacquerware, wooden, hollowed-out, tray and serving platter (dual-purpose), Akebono finish, 33 cm. Introducing a wooden lacquerware piece from Echizen lacquerware that can be used both as a tray and a serving platter. Carved from natural wood, it is finished with an Akebono (dawn) coating. Akebono-nuri is a technique in which a vermilion undercoat is applied, followed by a black topcoat, which is then polished to reveal portions of the vermilion beneath, creating a distinctive pattern. The wooden base makes use of the natural grain, featuring subtle undulations that give it a three-dimensional and organic appearance. The thickly carved body has a rounded form, allowing you to feel the warmth of the wood. Despite its thickness, it is surprisingly lightweight, reflecting its high quality and making it easy to handle for everyday use. The outer shape is crafted in a floral form, requiring considerable effort and showcasing a refined and stylish design. With its relatively high rim, it is a versatile piece that can be used as a serving tray, a platter, or even as an individual serving tray (zen) depending on the occasion. This is a striking item with a retro atmosphere and a strong visual presence. As it is made by hollowing out natural wood and preserving the wood grain, there may be slight marks, scuffs, or indentations. Diameter: 33 cm Height: 3.5 cm Material: Wood Finish: Urethane coating 越前涂 木制 整木挖制 托盘・盛盘两用 曙涂(Akebono) 33cm 现为您介绍一款来自越前涂的木制托盘与盛盘两用漆器。 采用天然木材整块挖制而成,并施以曙涂工艺。 所谓“曙涂”,是先以朱色作底,再覆以黑漆, 通过打磨使底层的朱色在局部显现, 形成独特的装饰纹样。 木胎保留并充分展现木纹, 具有自然的凹凸起伏与立体感, 呈现出原木特有的纹理之美。 较厚实挖制而成的木胎, 带来圆润饱满的造型, 让人能够感受到木材的温润质感。 尽管木胎较厚,却出乎意料地轻盈, 兼具优良品质与日常使用的便捷性, 是一款易于上手的漆器。 整体外形制作为花形,工序繁复, 具有别致而富有设计感的特点。 器缘较高,无论作为托盘、盛盘, 甚至在需要时作为膳盘使用, 都是十分方便的器皿。 是一件兼具复古氛围与强烈视觉存在感的佳品。 由于采用整木挖制并保留天然木纹, 可能会存在些许擦痕或凹陷,敬请理解。 直径 33cm 高度 3.5cm 木制 聚氨酯涂装
-
讃岐塗 麻布製 後藤塗 長小皿 5枚組 うるし塗
¥13,200
讃岐塗から麻布製の長小皿のご紹介です。 長小皿の形に成形した麻布にうるしを 塗っては乾かす工程を何度も繰り返し、 大量のうるしと多くの手間がかけられた 漆器です。 表面に麻布生地の風合いが見られ、 縁の凹凸など布ならではの、ざっくり感が あります。 ひとつ一つ手づくり手塗りをされているので 個々に個体差があり、それぞれの個性を 楽しんで頂けます。 色は朱と黒の混じった落ち着いた色彩と なっており、後藤塗が施されています。 後藤塗は後藤太平が明治2年に完成した 漆塗法です。 漆塗面に付いた塵が何とも言えない自然な 柄文様を出しているのにヒントを得て、 この仕法が案出されました。 後藤塗は二十数回の工程を経て仕上がります ので、大変堅牢に出来ています。 年月を経るに従い、下の朱漆面の色彩が 自然に露出して、麗しい色調を呈して くるようになります。 朱と黒を基調とした塗りは色彩の最高調和で いつまでも飽きない文様感覚は塗仕法の 古典です。 後藤塗は昭和51年、国の伝統工芸品に 指定されています。 この器は軽く独特の艶があり高級感が あります。 お料理はもちろん、おしぼり受けなど 様々な用途に使い頂けます。 製法上、がたつきがありますので ご了承下さい。 長さ 21cm 幅 8cm 高さ 1.5cm 麻布製 うるし塗 Sanuki Lacquerware – Hemp Cloth, Goto-nuri, Long Small Plates (Set of 5), Lacquered We are pleased to introduce a set of long small plates made of hemp cloth from Sanuki lacquerware. Hemp cloth shaped into long plates is repeatedly coated with lacquer and dried many times, resulting in lacquerware that requires a large amount of urushi and considerable craftsmanship. The texture of the hemp fabric is visible on the surface, and the slight irregularities along the edges give it a distinctive, rustic character unique to cloth. Each piece is individually handmade and hand-lacquered, so there are slight variations, allowing you to appreciate the individuality of each plate. The color features a शांत, subdued tone created by a blend of vermilion and black, finished in the Goto-nuri style. Goto-nuri is a lacquering technique perfected by Goto Taihei in 1869 (Meiji 2). This method was inspired by the naturally occurring patterns formed by dust particles adhering to lacquered surfaces, which create uniquely organic designs. Goto-nuri is completed through more than twenty processing steps, making it exceptionally durable. Over time, the underlying vermilion lacquer gradually becomes visible, developing into a beautiful and refined coloration. The combination of vermilion and black represents a harmonious balance of color, and its timeless aesthetic is considered a classic of lacquer finishing techniques. Goto-nuri was designated as a traditional craft of Japan in 1976. These pieces are lightweight, have a distinctive luster, and convey a sense of luxury. They can be used not only for serving food, but also for various purposes such as holding hand towels. Due to the nature of the manufacturing process, slight unevenness may occur; please understand this in advance. Dimensions: Length 21 cm × Width 8 cm × Height 1.5 cm Material: Hemp cloth Finish: Lacquered (Urushi) 讃岐漆器 麻布制 后藤涂 长形小盘 五件套 漆涂 现为您介绍一款来自讃岐漆器的麻布制长形小盘。 将麻布制成细长小盘的形状后, 反复进行涂漆与干燥的工序, 是一种耗费大量生漆与工时精心制作而成的漆器。 器表可见麻布织物的肌理, 边缘的起伏等亦呈现出布料特有的粗犷质感。 由于每件均为手工制作、手工上漆, 因此个体之间存在差异, 可欣赏各自不同的独特风貌。 色调为朱色与黑色相融合的沉稳色彩, 施以“后藤涂”工艺完成。 后藤涂是由后藤太平于明治二年创制完成的漆艺技法。 其灵感源于漆面上附着的微尘所自然形成的纹样, 由此发展出这一独特的涂饰方法。 后藤涂需经二十余道工序方可完成, 因此器物极为坚固耐用。 随着岁月流逝,底层朱漆的色彩会逐渐自然显现, 呈现出愈发优美动人的色调变化。 以朱与黑为基调的涂饰, 在色彩上达到高度的和谐统一, 其耐看不厌的纹样感亦堪称传统涂饰工艺的经典。 后藤涂于昭和五十一年被指定为国家传统工艺品。 本器轻盈,具有独特的光泽与高级质感。 不仅可用于盛放料理, 亦可作为毛巾托等多种用途使用。 由于制作工艺原因,可能会有轻微不平整现象,敬请谅解。 尺寸:长21cm 宽8cm 高1.5cm 材质:麻布制 漆涂
